» » » » Протоиерей Александр Мень - Библиологический словарь


Авторские права

Протоиерей Александр Мень - Библиологический словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Протоиерей Александр Мень - Библиологический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Библиологический словарь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библиологический словарь"

Описание и краткое содержание "Библиологический словарь" читать бесплатно онлайн.








 Раннехрист. проповедь (по новозав. канону), в его кн.: Античное ораторское искусство, М., 1980; К вопросу о греко–римских традициях в

новозав. каноне, в кн.: Историчность и актуальность античной культуры. Науч. конф. окт.1980, Тбилиси, 1980.

КОЙНЭ

(koin» — общий язык), общегреч. язык эллинистич. — римского периода (кон. 4 в. до н.э. — 4 в. н.э.). Хронологически К. соответствует концу ветхозав. эпохи, *междузаветному периоду и периоду от явления Христа до эпохи классич. патристики.

Возникновение и распространение К. В эпоху расцвета эллинской культуры (8–6 вв. до н.э.) греч. язык имел неск. диалектов: аттический, ионийский, дорийский, эолийский, среди к–рых аттический играл роль лит. эталона. Распад полисной культуры и включение Греции в Македонскую империю (4 в. до н.э.) способствовали формированию общегреч. языка К. Сам язык сложился в двух видах: как литературный, более близкий к аттическому, и как разговорный, включавший «варваризмы» и латинизмы. К. широко распространился по всему Средиземноморью, став в эпоху НЗ международным.

К. и Свящ. Писание. Вопрос о природе языка *Септуагинты и НЗ имеет в христ. науке долгую историю. Уже св. отцы отмечали «грубость» языка греч. Библии в сравнении с аттич. языком Платона или Эсхила. С эпохи Ренессанса филологи–экзегеты разделились на два направления: одни — пуристы пытались доказать, что греч. язык Писания достаточно чист и правилен, а другие — *гебраисты указывали, что на него оказал влияние *древнееврейский язык. Параллельно возникла умозрительная теория, согласно к–рой «библейский язык» — совершенно особый, «священный», отличающийся от всех греч. диалектов. К кон. 18 в. «гебраистическая» теория была признана почти всеми специалистами.

В кон. 19 в. многочисл. находки папирусов эллинистич. — римского периода позволили *Дайссманну доказать несостоятельность самого понятия «библейский язык». Сравнивая нелитературные тексты папирусов с НЗ, Дайссманн показал, что язык евангелистов и апостолов есть тот общий язык К., на к–ром говорило простонародное население Средиземноморья. Это был язык динамичный и выразительный,

лишенный витиеватости эллинистич. стиля. Согласно Дайссманну, язык Септуагинты и НЗ есть нечто среднее между разговорным и литературным К. Что касается семитизмов, то их особенно много в Септуагинте, а в НЗ они чаще встречаются в цитатах из ВЗ.

Выводы Дайссманна сыграли решающую роль в истории исследования греч. яз. Библии. Его теория господствует в совр. библ. науке. Единственным важным коррективом, внесенным в нее, стало обнаружение семитич. первоосновы НЗ (см., напр., *Блэк, *Карминьяк, *Тремонтан).

Язык К. продолжал сохраняться и в ранней Церкви. На нем написаны мн. *апокрифы, произведения *Мужей Апостольских и апологетов.

 Г р и н б а у м Н.С., Ранние формы лит. языка (древнегреческий), Л., 1984; *К о з а р ж е в с к и й А.Ч., Учебник древнегреч. языка, М., 1975; е г о ж е, Источниковедческие проблемы раннехрист. литературы, М., 1985; *С м и р н о в С.К., Филологич. замечания о языке новозаветном в сличении с классич. при чтении посланий ап.Павла к Ефесянам, М., 1873; *С о б о л е в с к и й С.И., «Koin»» (койне) общий греч. язык, ПБЭ, т.9, с.605–754; B l a s s F., D e b r u n n e r A., Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, Gott., 1979; D e i s s m a n n G.A., Licht vom Osten, Tub., 1923 (англ. пер.: Light from the Ancient East, N.Y., 1927).

КОКОВЦОВ

Павел Константинович (1861–1942), рус. востоковед, академик. Род. в Павловске, в семье профессора–инженера. Окончил С. — Петерб. ун–т (1884), после чего защитил диссертацию и получил степень магистра евр. словесности (1893). Продолжал образование в Германии, Франции, Италии, Турции, Греции и Англии. С 1884 началась его многолетняя преподавательская деятельность в С. — Петерб. ун–те. В 1912 К. был избран в Российскую АН. Гл. труды К. (ок. 100 назв.) касались семит. языков и эпиграфики, лит–ры арабов и ср. — век. *иудаизма. С 1919 он заведовал отделом евр. — арабских рукописей в Государств. Публичной б–ке в Петрограде. К. внес вклад также в изучение *клинописи и

эфиопской лит–ры. Он был членом Российского *Палестинского общества, многих междунар. востоковедч. обществ и участником ряда конгрессов востоковедов.

 Толкование Танхума из Иерусалима на Кн. прор. Ионы, СПб., 1897; Еще один рукописный фрагмент Иерусалимского Талмуда, СПб., 1898; Древне–арамейские надписи из Нираба, СПб., 1899; Записка о необходимости русских археологич. изысканий в Палестине, Сообщения императ. Православного Палестинского общества, 1901, т.12.

О трудах П.К.К. см.: Л и в о т о в а О.Э., Библиография трудов акад.П.К.К., ПСб., 1964, № 11 (74).

 М и л и б а н д, БССВ, с.262; ПБЭ, т.12, с.268–72; СИЭ, т.7.

КОЛЕНА ИЗРАИЛЬСКИЕ

племенные группы (евр. шивт№й), из к–рых сложилось этнич. целое древнего Израиля. Согласно сказаниям Кн. Бытия, предками и *эпонимами К.и. были 12 сыновей патриарха Иакова. Мн. экзегеты полагают, что система 12 К.и. имела сакральное происхождение и что в действительности К.и. было больше. Полагают также, что К.и., произошедшие, по преданию, от рабынь–иноплеменниц, были теснее связаны с местным ханаанским населением (Дан, Неффалим, Гад и Асир). Различие между детьми Лии и Рахили и детьми рабынь отражает, по словам *Киттеля Р., различие между господствующими и второстепенными родами, возникшими из смешения с чужеземными элементами. Характерно, что разделение древнего Израиля на К.и. не привело к созданию племенных диалектов. В символике Свящ.Писания 12 К.и. стали образом Церкви, имеющей 12 основателей: Двенадцать апостолов Христовых; ср.Откр 21:12–14.

 *П р о т о п о п о в В., Колена Израилевы, ПБЭ, т.12, с.408–415; см. ст. Допленный период.

КОЛЕНСО

(Colenso) Джон Уильям, еп. (1814–83), англиканский миссионер, богослов, переводчик Библии на языки народов Африки. Учился, а затем преподавал в Кембриджском колледже св.Иоанна

(вначале специализировался по математике). С 1846 стал викарием в Норфолке. В 1853 был назначен первым епископом в новообразов. брит. колонии Наталь (ныне территория ЮАР). Проводил широкую просветит. деятельность среди народа зулу, для к–рого перевел Новый Завет. К. вызывал недовольство высшего церк. руководства своей терпимостью к обычаям африканских народов, в частн., к *полигамии. Но наибольшие споры вызвали его богосл. и экзегетич. труды. В исследовании о Посл. к Римлянам («Commentary on the Epistle to the Romans», L., 1861) К. отрицал бесконечность посмертного возмездия, а в очерках «Критический анализ Пятикнижия и Книги Иисуса Навина» («The Pentateuch and the Book of Joshua Critically Examined», v.1–7, L., 1862–79) К. отверг традиц. взгляды на *атрибуцию *Пятикнижия. Свою концепцию он строил на разборе историч. неточностей Пятикнижия, используя при этом математич. методы. В миссионерской работе он стремился указать на преходящий, человеческий элемент в ВЗ и утверждал, что вера не зависит от достоверности тех или иных историч. деталей библ. сказаний. Англ. богословие тех дней не было подготовлено к подобным взглядам. Они вызвали более 300 печатных полемич. работ. Архиеп. Кейптаунский осудил К., но он сохранил свою должность благодаря заступничеству влиятельных лиц в метрополии.

 НЭС, т.22; ОDCC, p.311.

КОЛОССЯНАМ ПОСЛАНИЕ

— см. Ап. Павла Послания.

КОЛОФОНЫ БИБЛЕЙСКИЕ

Греч. словом К. (kolofоn — заключение) обозначают названия книг или краткое изложение их содержания, а также указание имени автора, помещенные в конце текста. Иногда в К. названо имя переписчика, типографа и дата рукописи или издания. Впервые К. стали употребляться в письменности *Древнего Востока (напр., в поэме о Гильгамеше). Образцами К. в ВЗ являются Лев 26:46; Пс 71:20. К. были широко распространены в рукописях и *изданиях церк. — слав. Библии. См. ст. Предисловия и послесловия библейские.

КОЛЬДЕВЕЙ

(Koldewey) Роберт (1855–1925), нем. археолог, открывший развалины Вавилонской башни. Изучал археологию и историю искусств в Берлине, Мюнхене и Вене. Преподавал архитектуру. Обладая прекрасной подготовкой и неистощимой энергией, К. принимал участие в ряде трудных, а временами и опасных археологич. экспедиций (Сирия, Италия, Сицилия, Греция). В 1897–98 он возглавил раскопки на месте древнего Вавилона, где ему удалось найти руины сооружений времен Навуходоносора: фундамент 90–метровой башни (Этеменанки), висячие сады и улицу процессий с воротами Иштар, украшенными изразцами. Раскопки К. помогли библеистам составить представление о Вавилоне той эпохи, когда в этом городе жил и проповедовал прор. Иезекииль.

 К е р а м К.В., Боги, гробницы, ученые, М., 1960; К л е н г е л ь — Б р а н д т Э., Путешествие в древний Вавилон, М., 1979.

КОМИКСЫ БИБЛЕЙСКИЕ

книги на темы Свящ.Писания, составленные из рисунков и подписей к ним.

Хотя само название комиксы (от англ. comic — забавный) указывает на их тесную связь с юмористич. лит–рой, по характеру этот тип изданий гораздо шире. Серии юмористич. комиксов появились еще в 18–19 вв., но в сер. 20 в. их вытеснили комиксы приключенч. и фантастич. содержания. Параллельно стали публиковаться комиксы на темы произведений классич. художеств. лит–ры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библиологический словарь"

Книги похожие на "Библиологический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора протоиерей Александр Мень

протоиерей Александр Мень - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Протоиерей Александр Мень - Библиологический словарь"

Отзывы читателей о книге "Библиологический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.