Лайза Эндрюс - Награда за риск
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Награда за риск"
Описание и краткое содержание "Награда за риск" читать бесплатно онлайн.
Луис Кеведо, испанский аристократ и винодел, предлагает Эмме Блэкмур, горничной, что убирала его апартаменты в отеле, странную сделку. Она должна сыграть роль его невесты при знакомстве с дедом героя, дни которого сочтены. Эмма соглашается.
Понятно, что на деле все оборачивается совсем не так просто, как запланировал Луис. А вот как именно — читатель узнает из предлагаемого его вниманию романа Лайзы Эндрюс. Добавим: мастерство писательницы в построении сюжета не позволит читателю оторваться от книги до последней ее страницы.
Спрыгнув с коня, Эмма подняла голову к небесам. О Господи, помоги мне забыть все это! Сколько уже лет она с такой искренностью не обращалась к Богу.
Дона Рафаэля на террасе они не застали, хотя было время завтрака. Луис сразу же поспешил к нему и вернулся встревоженный.
— Ему было плохо ночью, и теперь он неважно себя чувствует. Я вызвал врача, которого он не жалует, но это необходимо. День он проведет в постели, но к ужину выйдет — здесь он непреклонен. Он не может отказаться от последнего ужина с тобой.
— Бедный дон Рафаэль!
Эмма ела без всякого удовольствия, хотя завтрак был, как всегда, роскошный.
— Дедушка стар. Он хорошо, красиво жил. Но организм постепенно изнашивается, это неизбежно… — Луис утешал этими словами не столько Эмму, сколько самого себя. Приглядевшись, она увидела на его ресницах слезы. Он заметил, что она смотрит на него, резко отвернулся и тут же поспешил уйти.
Сдобные булки казались ей бетонными кирпичами, вкус кофе сделался противен. Она ушла с террасы и стала бесцельно бродить вокруг виллы. Луис нашел ее на берегу декоративного пруда.
— Прости, я ведь обещал покататься с тобой на лодке по реке… Но сейчас мне не до этого. И вообще мне придется побыть здесь. Может быть, это ложная тревога… Но я не могу иначе.
— Понимаю. — Эмма сжала его руку.
— Я подготовил себе надежного преемника в лондонском офисе. Он очень способный. Так что можно ослабить повода там, чтобы потуже натянуть их здесь. Знаю, это с моей стороны уже чересчур… — Он замешкался, а у Эммы подпрыгнуло сердце. Что же, что? — Для тебя очень неудобно будет побыть здесь еще какое-то время? Старик ведь обожает тебя. Ему покажется странным, что ты уезжаешь, а я остаюсь. — Луис продолжал еще что-то объяснять, будто и не понимая, в какое смятение приводят Эмму его слова.
О Господи, она только что начала смиряться с мыслью о том, что надо покинуть Севилью. Но ведь чем дольше она здесь пробудет, тем болезненнее будет для нее отъезд. Рыба взметнулась над водой — маленькое зеркальце над большим зеркалом. Она уже готова была бежать, скрыться…
Что ее ждет? Ей нельзя затягивать свое увлечение Луисом, она не хочет еще сильнее привязываться к дону Рафаэлю. И не хочет быть здесь, когда дон Рафаэль… Мысль не хотела облечься в словесную форму.
Эгоистичное животное! Думаю только о своих чувствах, а дон Рафаэль, возможно, умирает. И мое присутствие могло бы скрасить его последние дни. Она встала на ноги, полная решимости.
— Да, разумеется, я остаюсь. Мне только надо позвонить маме, дать ей знать. — И поспешила к дому, прежде чем Луис успел что-то сказать. Ей казалось, что он начнет разговор о деньгах, а у нее вырвется в ответ жестокое слово.
Они встретились за ланчем. Луис был очень предупредительным, утренняя мрачноватость как будто схлынула с него. Он сказал, что дедушке стало намного лучше, что старик уже порывался встать, но домашние и врач сумели его отговорить. Потом он так крепко стиснул руку Эммы, что ей сделалось больно.
— Так что же, уехать мне завтра или остаться?
— Ты должна… Тебе придется остаться. Я ведь уже сказал ему.
— Но я же не могу остаться навсегда. Когда-то ты ведь скажешь ему, что мы должны разлучиться.
— Нам нельзя разлучиться. Пока он жив — нельзя… Прости. Понимаешь, я ведь не предполагал, что он так к тебе привяжется. Мало ли здесь перебывало моих подружек! Он почти не обращал на них внимания.
Эмма вдруг почувствовала себя виноватой. Может быть, она не должна была стараться привязать к себе этого бедного старика?
— Но чем я могу помочь, Луис? Продлевать ему жизнь своими невеликими чарами?
Луис в недоумении поджал губы.
— Я люблю, когда ты шутишь, Аманда. Но сейчас не время для шуток.
— Конечно. Дала согласие вторгнуться в чужую жизнь ради собственной выгоды — чего же скулить, когда выходит не по-твоему?
Он энергично сжал руку в кулак и постепенно стал разжимать.
— Теперь ты говоришь разумно, guapa. Мы должны быть с тобой как одно целое, понимаешь? Тебе придется приезжать сюда на Рождество и на Пасху, как ни грустно в это время быть вдалеке от мамы и друзей.
— И если я вовремя не напишу, не позвоню, не поздравлю, мне это будет поставлено в вину? — Он кивнул. — Мне это уже действует на нервы, Луис.
— Компенсация будет, о какой ты и не мечтаешь. — Он смотрел на нее в упор в ожидании ответного презрительного взгляда. — Ты все равно отказываешься?
— Я, разумеется, все буду исполнять. Но не для тебя, Луис, и не ради твоих денег, а только ради дона Рафаэля. Исключительно ради него. Ты понял?
— Я знаю, что все будет так, как ты обещаешь…
Впервые за дни их знакомства Эмма прочла в его взгляде неуверенность. И впервые почувствовала себя хозяйкой положения. Тоже мне, утешение! Классический салат-оливье с куриным мясом показался невкусным. Она отодвинула тарелку на край стола.
— Если бы летом мне больше никогда не поломойничать по отелям! — воскликнула она вдруг с неистовством и горечью.
Луис не счел ниже своего достоинства принести извинение за то, что не будет подле нее весь этот день.
Эмма вышла во дворик с томом Диккенса. Вскоре «Тяжелые времена» были дочитаны. Ей стало вдруг значительно спокойнее. Успокоение горестным посреди своих горестей. Да, родись она в викторианскую эпоху в неимущей семье, жизнь ее сложилась бы куда хуже. Впрочем, горести приходят и на виллы. Как там дон Рафаэль? Надо сходить узнать.
— Уже сидит на кровати, читает газету, попросил стаканчик вина, — докладывала Мария, гладя с материнской нежностью руку Эммы. — Попомните мои слова, сеньорита Аманда: этот старый плут переживет и меня, и вас.
Эмма успокоилась, попросила кофе и проболтала с Марией до сумерек. Да, пора уже быть наготове. Она поцеловала домоправительницу в щеку. Спасибо Марии за ее доброту. Но не надо забывать еще кое о ком.
Вернувшись к себе, она первым делом пересмотрела гардероб. Вечером явлюсь опять в турецком платье. Пощеголяю в нем, пока есть где. На студенческой дискотеке оно будет совсем неуместно. Она представила себе, как вытянулись бы лица ее друзей, если бы она в этом платье вышла на тур вальса.
Из ванной повалил пар. Она побежала закрывать краны. Какой из кремов я еще не попробовала? Она взяла один из хрустальных графинчиков и понюхала. Вот то, что надо! Она капнула сперва самую малость, а потом наклонила графинчик как следует, и в воздухе разлился волшебный запах жасмина.
— Здорово! — воскликнула Эмма, погружаясь в ароматную пену.
Она вымылась, натерлась кремами, накрасилась. Высушенные феном волосы великолепно блестели. Закутавшись в купальный халат, она вернулась в комнату, где ждали на постели заранее приготовленные белье и одежда.
Да, вот уже и восемь. Скоро придет Луис. Прочь, халат! Белое кружевное белье, колготки… Лифчик? При этом фасоне платья и при такой форме груди лучше без него.
— А ты ведь еще гораздо красивее, чем я себе представлял, guapa! — донесся с балкона вкрадчивый голос. Это было как мгновенный ожог.
— Луис! — Она загородилась от него платьем. — Все-таки следует спрашивать, прежде чем войти.
— Я еще не причислен к лику святых. Хотя иногда и чувствую в себе что-то от подвижника или выполняющего обет безбрачия монаха. — Он мягко отодвинул платье и загляделся на маленькие соски.
Эмму буквально пронзил его хищный взгляд. Она понимала, что сейчас бессильна сопротивляться. Если он захочет, она не сможет устоять. По временам Эмма ненавидела его с такой силой, которую в себе не подозревала. Однако это не мешало ей с той же неожиданной для себя силой томиться по нему.
— Давай вместе будем тебя одевать. — Он был совсем близко, и жар его тела творил с ней нечто катастрофическое. — Твой девственный румянец вводит меня в соблазн, — продолжил он, набрасывая на нее платье.
Почему ему нравится меня мучить? Сколько у него было женщин? Что, в конце концов, мешает ему присовокупить к ним и ее? А вдруг я, с его точки зрения, какая-нибудь уродина?
Он рассмеялся, осторожно повернул ее лицом к огромному зеркалу на стене над туалетным столиком и воскликнул:
— Вот, смотри! Только слепой может не оценить это сокровище!
Она посмотрела на свое отражение. Невысока, светловолоса, бледна. И как во всем не похож на нее этот высокомерный южанин. Противоположные миры! Обнимавшие ее руки были смуглы, волосы — чернее некуда, и ростом он выше дюймов на восемь. Серьезно ли ее чувство? Нет ли здесь элементарного зоологического инстинкта, который она осудила в женщинах, глазевших на него в Альгамбре?
— Наверно, ты надеялся, что я тут хоть немного загорю, — с улыбкой проговорила она, отвлекая себя от обуревавших ее сомнений.
— Контраст всегда желателен. Все настоящее, свободное, великое замешано на контрасте! — И он с какой-то особенной нежностью провел ребром руки по тыльной стороне ее шеи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Награда за риск"
Книги похожие на "Награда за риск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайза Эндрюс - Награда за риск"
Отзывы читателей о книге "Награда за риск", комментарии и мнения людей о произведении.




























