» » » » Лайза Эндрюс - Награда за риск


Авторские права

Лайза Эндрюс - Награда за риск

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Эндрюс - Награда за риск" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Эндрюс - Награда за риск
Рейтинг:
Название:
Награда за риск
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0011-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Награда за риск"

Описание и краткое содержание "Награда за риск" читать бесплатно онлайн.



Луис Кеведо, испанский аристократ и винодел, предлагает Эмме Блэкмур, горничной, что убирала его апартаменты в отеле, странную сделку. Она должна сыграть роль его невесты при знакомстве с дедом героя, дни которого сочтены. Эмма соглашается.

Понятно, что на деле все оборачивается совсем не так просто, как запланировал Луис. А вот как именно — читатель узнает из предлагаемого его вниманию романа Лайзы Эндрюс. Добавим: мастерство писательницы в построении сюжета не позволит читателю оторваться от книги до последней ее страницы.






— Надо же! Воплощенная невинность! — Рамон перегнулся к Луису через проход. — Держи с ней ухо востро. Не так она наивна, как представляется.

— Заткнись! — в раздражении пробурчал Кеведо. — Так, как ты, мне все равно никто не может досадить. — Он отложил папку, откинул спинку сиденья. Лег и, закрыв глаза, вытянул длинные ноги.

Эмма с трудом поборола в себе неотступное желание наговорить Рамону дерзостей и угомонилась, только выпив еще бокал шампанского. Весь остаток полета она была как в тумане…

— Пора. — Луис протянул ей руку, но у нее не было сил шевельнуться.

— Мне плохо, мне очень плохо, — повторяла Эмма.

Тошнота подступала к горлу, она ринулась через проход к туалету, который проводница готовилась уже запереть перед посадкой. Еще счастье, что успела…

Она вернулась уже после посадки. В салоне, кроме Луиса, никого не было. Он стоял у выхода, и вид его не предвещал ничего хорошего.

— Доберете вашу алкогольную норму у дяди, — прошипел он. — Но если вы своей невоздержанностью сорвете мои планы, вам придется горько пожалеть! — Слезы, переполнив ее глаза до краев, покатились по щекам. Он резко взял ее за плечи: — Вы поняли, что вам было сказано?

— Простите! — рыдала Эмма. — Я впервые в жизни пила шампанское. Я не знала, что от него… Так…

— Ладно. — Он подал ей надушенный носовой платок. — Успокойтесь. Не с вами одной такое случается при посадке. И потом — на ошибках учатся… Если хотят учиться.

Эмма кивнула, промокнула лицо и шумно высморкалась, вдыхая запах его любимого одеколона.

Луис был очень обходителен, спрашивал без конца, чем может быть ей полезен.

— Может быть, чашку кофе? Или чем-нибудь заполнить желудок, пока мы в аэропорту?

— Да, пожалуй…

— Я знаю, чего она хочет, — пробормотал нагнавший их Рамон.

— Послушай, пойди и размести наш багаж в машине, — распорядился Луис, явно отделываясь от него. — Встречаемся здесь.

Рассерженному Рамону ничего не оставалось, кроме как отправиться за багажом. Все-таки и от него есть польза, подумала Эмма, направляясь рука об руку с Луисом в большое здание аэропорта.

В баре он усадил ее за столик и отправился к стойке.

Теперь он потребует от меня всюду следовать за ним по пятам, думала Эмма, глядя ему вслед. Она ощутила вкус свободы. И специфический аромат, какой бывает при въезде в чужую страну через парадные «ворота»: душистого кофе, марочного табака, дорогого алкоголя…

Но это еще не Испания. Пока для нее это просто заграница. Скорее бы выйти на волю! Эмма уже позабыла, как оскандалилась в самолете. Вспоминались читаные в университете книги об Андалусии, о морисках, потомках арабских завоевателей. Сейчас я увижу Севилью с ее зданиями в мавританском стиле! Уговорить бы еще Луиса повезти меня в Гранаду! Неужели наконец увижу воочию сказочную Альгамбру?

— Выглядите вы намного лучше. — Вернувшийся с кофе и бисквитами на подносе Луис улыбнулся. Эмма кивнула и тут же накинулась на бисквиты. — Вы как будто бы голодали целую неделю. Пожалуйста, последите за собой, когда будем у деда.

Эмма хихикнула.

— Не считайте, пожалуйста, меня дурой.

— Конечно, ты умнее всех на свете, моя Аманда.

Она вздрогнула, когда он сказал «ты» и произнес это имя. Но ничего не поделаешь: с этого момента договор вступает в силу. Вот только она до сих пор ничего не знает о той, чью роль ей предстоит сыграть. Кстати, сейчас подходящий момент…

— Луис, расскажи мне про Аманду.

Выражение его лица стало более настороженным, чем обычно.

— Ты видела фото, я сообщил тебе минимум необходимых сведений о ней. Незачем перегружать твой мозг.

Эмма наблюдала, как он надорвал пакетик с сахаром, высыпал в чашечку содержимое. Право, он забавен. Ему бы написать книгу «Искусство оскорбить человека как бы невзначай», она бы стала бестселлером.

— Это когда говорят плохое, у меня мозги с горошину. А когда хорошее…

Луис нахмурился, глянул исподлобья.

— Я не имел в виду вас обидеть. — Он снова перешел на «вы».

— Я постараюсь быть очень внимательной и максимально предупредительной, когда мы будем у старого дона Кеведо, — проговорила Эмма, думая в этот момент о том, как вкусен андалусский кофе. — Ну, выкладывайте, чего вы не поделили с Амандой.

Луис не захотел поднять голову. Как загипнотизированный, глядел он на узоры пены, получившиеся от помешивания подслащенного кофе ложечкой.

— Я думаю, это вас не касается, — ответил он, помолчав.

Снова ставит ее на место. Эмма думала о нем с уже нескрываемой антипатией. Конечно, я посторонний человек… Ну так тем более: постороннему человеку открыться легче. Эмма поворачивала на пальце чудовищное кольцо с рубином и бриллиантами и размышляла. Аманда выпросила это кольцо у жениха, а потом вернула. Почему? Эмма пыталась поставить себя на место Аманды. Уже ведь все было решено, как же так?

Работа мысли возбуждала аппетит, и Эмма надкусила второй бисквит. Он изменил ей — ничего иного не может быть. Бедняжка Аманда застала его с другой женщиной. Можно голову дать на отсечение, что так и было. А он ведь такого о себе высокого мнения! Думал, наверное, что можно не слишком осторожничать. А когда влип, то полагал, что ему простится.

— Так мы… — Он замолк, видя с каким недоброжелательством она рассматривает его. — Поучись скрывать свои чувства, chica. На твоем лице заглавными буквами написано, что ты про меня думаешь. Лично мне это все равно, но зачем других вводить в недоумение?

— Можешь быть спокоен, Луис, — огрызнулась Эмма. — Я изображу такую сладкую любовь, что тебя стошнит.

Зачем же крайности? — Он пожал плечами и стремительно встал из-за стола, показывая, что и ей надо поторопиться.


На шоссе их ждал серебристо-серый «роллс-ройс», и Эмма почувствовала прилив жара, который сразу прошел, как только она расположилась в салоне и подставила лицо под ветерок кондиционера. Машина отъехала от аэропорта и помчалась на юг. Эмма весь путь не отрывала взгляда от кобальтового неба Севильи.

Сказать ему, что она знает испанский, или пусть он пока пребывает в заблуждении? Нет, время не сослужит ей хорошей службы, чем дольше она запирается, тем труднее будет признание.

Она уже готова была начать разговор, как вдруг ее глазам открылась чудесной красоты вилла с украшенными лепниной балконами и черными решетками на окнах. Эмма знала, что Луис все время наблюдает за ее реакцией на происходящее. Судя по выражению его лица, он не ожидал, что она будет в таком восторге от облика его фамильного гнезда. А ей и присниться не могло, что доведется гостить в таком великолепном месте, и скрыть своего восхищения она не могла. Как только шофер открыл дверцу, она ринулась к одной из окружавших виллу куртин и опустилась на колени, вдыхая божественный аромат кустарников и трав.

Между тем у главного входа показалась пожилая женщина во всем черном, очень высокого роста и при этом необъятной полноты. Пока она вперевалку шла им навстречу, Эмма пыталась сообразить, кто же это такая. Толстуха бросилась обнимать Луиса, и он с радостью принял ее объятие. Улыбка сердечной теплоты и задушевной привязанности смягчила его резкие черты.

Наверно, она много для него значит, эта женщина. Господи, да ведь это же его мать! Она в черном, а у Луиса как раз умер отец. Чего же он про нее помалкивал? Не хочет говорить о семейных делах? Думает, что она, Эмма, может продать его семейные тайны в какую-нибудь скандальную газетенку? Вот бы достать сейчас фотоаппарат — как вытянулась бы у него физиономия!

Потом внимание маменьки переключилось на Эмму.

— Добро пожаловать на виллу Кеведо, сеньорита Аманда! — И колоссальная матушка Кеведо стиснула двумя пятернями маленькую ручку Эммы. — Надеюсь, вы приятно проведете у нас время.

Обратившись к Луису, она перешла с английского на испанский.

— Дедушка пока спит. Проснется — я сразу ему доложу.

Широко улыбнувшись им обоим, она повернулась к дому. Дона Рамона для нее будто и не существовало.

— Как она хорошо говорит по-английски, — сказала Эмма.

Луис рассмеялся.

— Вовсе нет. — Он взял Эмму под руку и повел к парадному входу. — Она выучила пару фраз из самоучителя и встречает так всех англичан. А когда они пытаются продолжить разговор, впадает в панику.

— Приятная у тебя мать. — Эмма улыбнулась.

— Что ты болтаешь? — Веселость Луиса как рукой сняло. — Мама умерла, когда мне было десять лет.

— Так это…

— Мария, домоправительница. Ты что, обнаружила у нас с ней семейное сходство?

Внутри вилла показалась Эмме мрачноватой, но, возможно, сыграл роль контраст затемненного интерьера ослепительному сиянию южного дня. Она бегло оглядела огромный холл, украшенный картинами и мраморными копиями античных статуй, и стала подниматься по лестнице с чугунными перилами. Из-за курьезного недоразумения с Марией она чувствовала себя совершенной идиоткой. Слава Богу, хоть не назвала ее сеньорой Кеведо в присутствии Луиса. Вот был бы тогда денек!..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Награда за риск"

Книги похожие на "Награда за риск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Эндрюс

Лайза Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Эндрюс - Награда за риск"

Отзывы читателей о книге "Награда за риск", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.