Максин Барри - Драгоценная паутина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драгоценная паутина"
Описание и краткое содержание "Драгоценная паутина" читать бесплатно онлайн.
Наверное, трудно себе представить, какими не совсем похожими внешне и уж совсем не похожими по натуре могут оказаться близнецы, разлученные в младенчестве. Что это – каприз или злая игра природы?..
Героиню романа, двадцатилетнюю рыжеволосую красавицу Флейм, судьба сводит с братом в момент, который должен определить не только их дальнейшую жизнь, но и жизнь всех близких им людей. Коварные интриги, любовные приключения и ожесточенное соперничество органично переплетаются в этом романе, где даже блеск золота и драгоценных камней не может затмить поразительных по силе человеческих чувств и страстей.
– Хорошенькие картинки!
– Да. Хорошенькие картинки.
– Флейм делает эскизы ювелирных украшений, Роджер, – сказала Франческа. – О ней уже писали в нескольких самых лучших журналах. Ее вещи понравились английским аристократкам.
– А ты хранишь рисунки? – спросил Рис.
Флейм взглянула на него с внезапным беспокойством. Она покажет ему свои работы: пусть он посмотрит, исправила ли она ошибки, которые он нашел в ее первых рисунках. Она знала, что многое, связанное с техническими возможностями ювелирного производства, она уже освоила, но мнение профессионала ей было интересно.
– Я соберу их для тебя, – сказала Флейм, потом насмешливо добавила: – Но, мистер хозяин «Ридекса», их нельзя продать!
Франческа испуганно вздохнула. Зачем Флейм играет с ним, как с огнем? Но, к ее удивлению, Рис рассмеялся; он нисколько не рассердился на оскорбительный намек.
– Я запомню!
Рис выразительно посмотрел на нее. Она достойно выдержала его взгляд. Он заметил, что ее мать – его мачеха – почувствовала себя неуютно, и намеренно легким тоном заговорил совершенно о другом.
В десять утра все отправились по своим делам. Оуэн и Франческа уехали в Оксфорд. Оуэн влюбился в этот город с первого взгляда. Джастин и Скотт удалились в библиотеку обсудить дела. Флейм вышла в холл, позаботившись, чтобы Рис не отстал от нее. Она повернулась и выразительно посмотрела на него через плечо.
– Рисунки в моей комнате, – шепнула она.
– Я хочу их увидеть, Флейм, – с придыханием сказал он, а глаза его засветилась от смеха.
– Ох, ты просто невозможный! – Она легко побежала по ступенькам.
Он шел за ней, глядя, как красиво юбка играет вокруг стройных ног, как качаются бедра. Наступит ли время, когда он сможет удержаться и не хотеть ее? – подумал Рис.
Флейм открыла дверь, пропуская его первым. Ее сердце громыхало, как ополоумевший барабан. Едва она закрыла дверь, как Рис схватил ее в объятия и жадно прижался губами. Он заставил ее открыть рот и засунул язык. Она прижалась к нему, а руки заметались по сильной гладкой спине. Они долго молча целовались, наконец, запыхавшиеся, раскрасневшиеся, отстранились друг от друга.
– У вас все завтраки так проходят? – спросил он хриплым от страсти голосом.
– Надеюсь, нет, – рассмеялась Флейм и, отодвинувшись от него, облизала губы. На них все еще был его вкус – Рис!.. – сказала она, весело блестя глазами.
Он покачал головой.
– Ох-ох-ох. Если мы с этого начнем день, то мы никогда отсюда не выйдем.
– Ты все испортил! – выпалила она и пошла к запертому ящику, в котором хранила эскизы. – Вот они. – Она разложила все свои работы перед ним и стала молча наблюдать, как он сосредоточенно их рассматривает.
Он отметил техническую правильность рисунков и лишь потом стал смотреть с точки зрения формы и силуэтов. Камни, хорошо знакомые ему в первозданном виде – тяжелые, грубые, тусклые, – на рисунках становились произведением искусства. Хвост павлина из изумрудов и аквамаринов… Голова орла из янтаря, золота, оникса и агата. Рис рассматривал ожерелья, броши, кольца, серьги, колье, браслеты. Наконец он поднял голову и не мигая встретил ее взгляд.
– Они прекрасны, – просто сказал он. – Ты здорово продвинулась, нашла свой стиль. Это… – он перебрал листы, – именно Флейм Сирамор-Форбс!
Она кивнула, не в силах говорить, и молча убрала папку. Рис как деловой человек почувствовал сожаление: никогда, увы, эти работы не будут принадлежать его компании!.. Но тотчас отбросил эту мысль. Какого черта смешивать бизнес с любовью!
– Ты ведь поедешь со мной в Вудсток? – спросила Флейм. За завтраком она сказала это за него, не спросив. Но если честно, она и представить себе не могла, что он откажется. – Если у тебя нет других планов, естественно.
– Да, конечно, поеду, – почти с упреком в голосе ответил он и взял ее за руку…
Джастин полез в ящик письменного стола и вынул белый длинный конверт с королевским гербом. Молча он протянул его Скотту. Тот читал письмо со все нарастающим ликованием на лице.
– Мы его получили! – закричал он, быстро пробегая глазами последние строчки послания Софии Елены ди Маджори.
Ди Маджори сообщала, что после долгих размышлений, все взвесив, решила наградить «Альциону» заказом на изготовление праздничной коллекции в честь дня ее рождения. Дальше шел список старых, немодных уже украшений, которые следовало получить от нее и перечень того, что она хотела бы иметь в результате.
Быстро, жадно Скотт пробежался по списку и побледнел. Три диадемы, двенадцать ожерелий и колье с серьгами, браслеты и броши. Тридцать пар серег, двадцать колец, двадцать четыре браслета, десять брошей и множество предметов, включая пряжки к поясам, застежки для обуви, цепочки для дамских сумочек.
– Черт возьми! – воскликнул Скотт, и его акцент кокни от возбуждения стал еще заметнее. – Это должно стоить миллионы!
– Девять с половиной, если точно. Это ведь указано в конце списка, – равнодушно бросил Джастин.
– Странно, но ты не кажешься счастливым?! Когда ты получил это письмо?
– Вчера.
– Так почему не прыгаешь от радости?
– А ты почитай снова. Как следует.
Скотт прочитал и сразу все понял. София четко объясняла причины выбора «Альционы». Она упомянула не только безупречную репутацию фирмы, ее международный престиж, опыт, талант ювелиров, но и указала на растущую популярность дизайнера, являющегося владельцем половины «Альционы», – леди Сирамор-Форбс. Ди Маджори видела вещи Флейм, сделанные для друзей Джульетты. Старуха явно постаралась довести до сведения Софии, что новая коллекция Корральдо, завоевавшая успех, работа ее правнучки.
Итак, София хочет, чтобы Флейм сделала большую часть рисунков. Контракт будет подписан лишь после того, как заказчица увидит и одобрит эскизы.
– Это… создает некоторые трудности, – проговорил наконец Скотт, понимая, насколько приуменьшает проблему.
Джастин стоял у окна, прямой, как будто проглотил шомпол.
– Судебная тяжба невозможна. Малейший шум, и эта итальянская сука слиняет. – Информация, что «Альциона» получает контракт, уже просочилась. Если они вдруг потеряют его…
– Думаешь, Флейм знает? – задумчиво спросил Скотт. – Поэтому она решила сегодня поехать в магазин?
– А почему же еще? – холодно улыбнулся Джастин.
Скотт медленно сложил письмо и вернул Джастину.
– Что теперь?
Джастин снова повернулся к окну.
– Ждать. Я найду способ, как ее сломать. Разве до сих пор я не находил выхода в любой ситуации? – вкрадчивым голосом добавил он.
Скотт вспомнил о несчастном случае с Малколмом Сирамор-Форбсом. Он с трудом удержал дрожь. Спина похолодела.
– О'кей, Джаззер, как скажешь. И Скотт быстро вышел из комнаты.
Дела явно выходили из-под контроля!..
Флейм и Рис припарковались в городе и пошли к магазину. Здание было старое и, казалось, с усталой снисходительностью, накопленной веками, взирало на мир. Сердце Флейм переполнилось гордостью: оно выглядит так по-британски!
Витрина за стеклом была скромной и классической. Черный прекрасный бархат закрывал подоконник, и на единственной подставке из черного мрамора покоилось прекрасное бриллиантовое колье. Этот магазин – ее будущее. «Корральдо» не для нее, на «Ридекс» она не может работать. Но сможет ли она соответствовать уровню своей компании? У мастеров, что за этим элегантным фасадом, опыт столетий. Как они отнесутся к ее эскизам? Эскизам молоденькой американской выскочки?
Рис ласково положил руку на ее плечо, желая придать ей смелости. Взглянув в его серые глаза, увидев ласковую улыбку, Флейм покраснела от стыда за свою нерешительность и, глубоко вздохнув, открыла дверь своего будущего.
Каким бы оно не оказалось…
ГЛАВА 21
Уолт Мэттьюз понравился Флейм сразу. Он приехал в Вудсток поздравить сотрудников с новостью о контракте Софии ди Маджори и удивился, что никто про это еще не знает. За многие годы своего вынужденного попечительства он усвоил одно: компания, которая не расширяется, ненадежна. Только стойкость сотрудников сумела удержать ее на плаву. Ну и скромный талант Уолта.
Почти два десятка лет Уолт занимал особенное положение в компании, но никогда им не злоупотреблял. Под его умелым руководством никаких перемен не произошло, но зато и компания не утратила своего имиджа за годы, прошедшие после смерти Джессики. Однако, признавал он, больших доходов она не приносила. Когда Джастин Сирамор-Форбс прошлой весной сообщил, что оставляет Оксфорд, чтобы взять на себя общее руководство компанией, Уолт обрадовался и встревожился.
Впрочем Уолту незачем было тревожиться. За время правления Джастина «Альциона» изменилась. Лондонский магазин продал больше дорогих ювелирных украшений, чем какой-нибудь другой, включая и магазины крупных компаний. Квартальный доход получился внушительным. Возникли планы увеличить на двадцать процентов экспорт, к тому же компания выиграла один из самых престижных и многообещающих заказов за последние десятилетия… Все это производило впечатление. Развитие шло очень быстро, иногда Уолт задумывался, не слишком ли быстро. Мальчик явно рвался к успеху, но не рискует ли он, добиваясь таких результатов?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драгоценная паутина"
Книги похожие на "Драгоценная паутина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Максин Барри - Драгоценная паутина"
Отзывы читателей о книге "Драгоценная паутина", комментарии и мнения людей о произведении.