В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сошедшие с небес и сотворившие людей"
Описание и краткое содержание "Сошедшие с небес и сотворившие людей" читать бесплатно онлайн.
В своей книге В. Ю. Конелес — геофизик, астроном-любитель, переводчик, региональный эксперт Ассоциации «Экология непознанного» (Москва), член «Международного общества по исследованию НЛО» («International Society for UFO Research» (ISUR), Atlanta, Georgia, USA) — обращается к самым загадочным страницам древнейшей летописи человечества. Используя огромный исторический материал, автор приходит к выводу о существовании на Земле в прошлом (не позднее XV–X тысячелетий до н. э.) необычайно высокоразвитой цивилизации, владевшей глубокими научными знаниями и активно использовавшей неизвестные нам технологии.
Особое внимание автор уделяет Шумерской цивилизации — одной из самых передовых цивилизаций древности, а также самым различным свидетельствам того, какую роль сыграли в истории человечества «сошедшие с небес».
69
Автор уверен, что принципы средств коммуникации ВЦ отличаются от земных примерно так же, как древние способы сигнализации вроде битья в барабаны или зажигания специальных костров отличаются от спутникового телефона. Считать, что высокоразвитые цивилизации непременно используют для общения радиоволны и делать на основании этого выводы — значит быть интеллектуальными дикарями, считающими, что громкий бой барабана — единственный способ передать информацию.
70
По данным, полученным с помощью космического телескопа Хаббл в 1997 году, «возраст» Вселенной заметно снизился и составляет от 10 до 15 миллиардов лет (за среднюю величину принято 13 миллиардов лет).
71
Упоминающиеся далее теории космической и управляемой панспермии по сути ничего не меняют, а лишь уводят от прямого ответа на вопрос: ведь если Землю что-то или кто-то чем-то засеяло, автоматически возникает вопрос о происхождении жизни там. Подробное рассмотрение этих концепций довольно обширно и в рамках дан ной книги не дается.
72
До последнего времени факт реальности торсионных взаимодействий вызывает у многих ученых сомнение и скепсис. Вместе с тем в ряде публикаций разработчиков нового метода демонстрируются определенные эффекты и результаты. Не исключено, что, как это уже бывало, споры эти будут продолжаться до внедрения соответствующих технологий где-нибудь на Западе.
73
Современный состав атмосферы таков: азот — 78,1 %, кислород — 20,1 %, аргон — 0,9 %, водяной пар — от 0,1 до 1 %, углекислый газ — 0,03 %, неон — 0,002 %; прочие газы встречаются в незначительных количествах.
74
Канонический перевод отличается: «.. пресмыкающихся, душу живую».
75
Канонический перевод: «…по тверди небесной».
76
Канонический перевод заметно отличается:
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу,
Животных пресмыкающихся, которых произвела вода по роду их,
И всякую птицу пернатую по роду ее.
77
Канонический перевод: «И не было человека для возделания земли».
78
Канонический перевод:
«И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему…
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его;
Мужчину и женщину сотворил их».
79
В каноническом переводе: «И вдунул в лице его дыхание жизни».
80
В Ветхом завете об Офире говорится: «И отправились они в Офир и принесли оттуда золото».
81
Эти таблички хранятся в музее Пенсильванского университета в Филадельфии и в Лувре.
82
Основная тема эпоса — потоп; начинается он с момента сотворения человека богиней Мама; найдены 2 таблички с фрагментами текста, имевшего полный объем 1245 строк.
83
По одной из версий переводов она затем стала ткачихой.
84
Суть идеи состояла в том, что 3–5 миллионов лет назад африканские вулканы извергали пепел, богатый ураном, что способствовало резкому усилению мутационного процесса
85
Перевод этого имени (Chava или Eve), приводимый в разных источниках — «Жизнь»; «Та, что от жизни»; «Та, что дает жизнь».
86
У Сифа родился сын Енос: тогда начали призывать имя Господа [Яхве]» (Быт. 4:26).
87
Геофизические исследования также подтвердили геологическую молодость этого региона.
88
Бахрейн никак нельзя назвать гористым.
89
Вероятно, домашний скот.
90
Наличие у Господа (бога Яхве) лица, физического обличил и прочих человеческих качеств не раз упоминается в книгах Ветхого завета.
91
«И услышали голос Господа бога, ходящего в Раю во время прохлады дня;
и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями Рая.
И воззвал Господь Бог к Адаму, и сказал ему: где ты?» и т. д.
92
«И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их» (Быт. 3:21),
93
Адапа (Уан) — первый из 7 допотопных мудрецов, передавших искусства и различные знания человечеству.
94
Иногда переводится также «ангелы» [75, с. 505].
95
«Сатана» на иврите означает «обвинитель» [75, там же].
96
В этом символе можно усмотреть и структуру ДНК, которую в ходе генетических исследований мог разгадать Энки.
97
Стражами двух сплетенных змей здесь являются не «люди-орлы», а крылатые леопарды. Леопардовая шкура была символом жречества.
98
Теночки — древнейшее индейское население Мексики, говорящее на языке нахуатль (мехикано). Проживают в штатах Веракруз, Морелос, Герреро, Мехико; частично — в штатах Табаско, Тласкала, Халиско, на мексиканском побережье Мичоакана.
99
Индейцы сиу-хока, жившие на крайнем юго-востоке Северной Америки (штаты Миссисипи и Луизиана).
100
Индейцы андо-экваториальной части Америки (в том числе Перу), говорящие на языке кечуа; в XV веке образовали союз племен аймара, мочики, пукина и др..
101
См. главу 20 (Пс. 17:33, 38–43; Иез. 20:18–21).
102
«Юбилеи» (50-летние интервалы времени) упоминаются и в Пятикнижии; например, см. Лев. 25:10–13.
103
В Международном издании Библии на английском языке (1993) дается вариант: «Не вечно будет Дух Мой оставаться с человеком» [75,с. 7].
104
Английский текст этого фрагмента с возможными вариантами прочтения несколько ближе к ивриту, но также неверно переводит временную форму глагола; сравним канонические версии в английском и русском варианте:
И тогда сказал Господь:
«Не будет Дух Мой вечно состязаться (оставаться) с человеком,
Ибо смертен он; дни его будут сто двадцать лет».
И сказал Господь:
Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками;
Потому что они плоть; пусть дни их будут сто двадцать лет».
105
Кипарис.
106
Около 8 м.
107
Спустя некоторое время нашли и второй экземпляр эпоса, принадлежавший царю Хаммурапи.
108
Около 180 см.
109
В некоторых вариантах эпоса (в том числе на 1-й табличке с текстом) Гильгамеш якобы видит все в видении или сне, однако в дальнейшем (11-я табличка) находку свою он с соплеменниками реально приносит в Урук.
110
В «классических» версиях перевода неполного текста Энкиду умирает, и якобы именно его смерть становится причиной поисков бессмертия; 3. Сичин использует более полные тексты.
111
В Библии они же упоминаются как «Ливан и Сирион»; следующая цитата невольно провоцирует образы старта и полета летательных аппаратов, сопровождающиеся грохотом и ярким свечением.
Глас Господа сокрушает кедры;
Господь сокрушает кедры Ливанские
И заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион…
Глас Господа высекает пламень огня.
Глас Господа потрясает пустыню;
Потрясает Господь пустыню Кадес.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса… (Пс. 28:5–9)
112
См. также Быт. 28:3, 35:11, 43:14, 48:3, Иез. 1:24, 10:5.
113
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сошедшие с небес и сотворившие людей"
Книги похожие на "Сошедшие с небес и сотворившие людей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей"
Отзывы читателей о книге "Сошедшие с небес и сотворившие людей", комментарии и мнения людей о произведении.