» » » » В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей


Авторские права

В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей

Здесь можно скачать бесплатно "В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство М: Вече, 2000. — 576 с., год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей
Рейтинг:
Название:
Сошедшие с небес и сотворившие людей
Автор:
Издательство:
М: Вече, 2000. — 576 с.
Год:
2000
ISBN:
Тайны древних цивилизаций
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сошедшие с небес и сотворившие людей"

Описание и краткое содержание "Сошедшие с небес и сотворившие людей" читать бесплатно онлайн.



В своей книге В. Ю. Конелес — геофизик, астроном-любитель, переводчик, региональный эксперт Ассоциации «Экология непознанного» (Москва), член «Международного общества по исследованию НЛО» («International Society for UFO Research» (ISUR), Atlanta, Georgia, USA) — обращается к самым загадочным страницам древнейшей летописи человечества. Используя огромный исторический материал, автор приходит к выводу о существовании на Земле в прошлом (не позднее XV–X тысячелетий до н. э.) необычайно высокоразвитой цивилизации, владевшей глубокими научными знаниями и активно использовавшей неизвестные нам технологии.

Особое внимание автор уделяет Шумерской цивилизации — одной из самых передовых цивилизаций древности, а также самым различным свидетельствам того, какую роль сыграли в истории человечества «сошедшие с небес».







69

Автор уверен, что принципы средств коммуникации ВЦ отличаются от земных примерно так же, как древние способы сигнализации вроде битья в барабаны или зажигания специальных костров отличаются от спутникового телефона. Считать, что высокоразвитые цивилизации непременно используют для общения радиоволны и делать на основании этого выводы — значит быть интеллектуальными дикарями, считающими, что громкий бой барабана — единственный способ передать информацию.

70

По данным, полученным с помощью космического телескопа Хаббл в 1997 году, «возраст» Вселенной заметно снизился и составляет от 10 до 15 миллиардов лет (за среднюю величину принято 13 миллиардов лет).

71

Упоминающиеся далее теории космической и управляемой панспермии по сути ничего не меняют, а лишь уводят от прямого ответа на вопрос: ведь если Землю что-то или кто-то чем-то засеяло, автоматически возникает вопрос о происхождении жизни там. Подробное рассмотрение этих концепций довольно обширно и в рамках дан ной книги не дается.

72

До последнего времени факт реальности торсионных взаимодействий вызывает у многих ученых сомнение и скепсис. Вместе с тем в ряде публикаций разработчиков нового метода демонстрируются определенные эффекты и результаты. Не исключено, что, как это уже бывало, споры эти будут продолжаться до внедрения соответствующих технологий где-нибудь на Западе.

73

Современный состав атмосферы таков: азот — 78,1 %, кислород — 20,1 %, аргон — 0,9 %, водяной пар — от 0,1 до 1 %, углекислый газ — 0,03 %, неон — 0,002 %; прочие газы встречаются в незначительных количествах.

74

Канонический перевод отличается: «.. пресмыкающихся, душу живую».

75

Канонический перевод: «…по тверди небесной».

76

Канонический перевод заметно отличается:

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу,

Животных пресмыкающихся, которых произвела вода по роду их,

И всякую птицу пернатую по роду ее.

77

Канонический перевод: «И не было человека для возделания земли».

78

Канонический перевод:

«И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему…

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его;

Мужчину и женщину сотворил их».

79

В каноническом переводе: «И вдунул в лице его дыхание жизни».

80

В Ветхом завете об Офире говорится: «И отправились они в Офир и принесли оттуда золото».

81

Эти таблички хранятся в музее Пенсильванского университета в Филадельфии и в Лувре.

82

Основная тема эпоса — потоп; начинается он с момента сотворения человека богиней Мама; найдены 2 таблички с фрагментами текста, имевшего полный объем 1245 строк.

83

По одной из версий переводов она затем стала ткачихой.

84

Суть идеи состояла в том, что 3–5 миллионов лет назад африканские вулканы извергали пепел, богатый ураном, что способствовало резкому усилению мутационного процесса

85

Перевод этого имени (Chava или Eve), приводимый в разных источниках — «Жизнь»; «Та, что от жизни»; «Та, что дает жизнь».

86

У Сифа родился сын Енос: тогда начали призывать имя Господа [Яхве]» (Быт. 4:26).

87

Геофизические исследования также подтвердили геологическую молодость этого региона.

88

Бахрейн никак нельзя назвать гористым.

89

Вероятно, домашний скот.

90

Наличие у Господа (бога Яхве) лица, физического обличил и прочих человеческих качеств не раз упоминается в книгах Ветхого завета.

91

«И услышали голос Господа бога, ходящего в Раю во время прохлады дня;

и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями Рая.

И воззвал Господь Бог к Адаму, и сказал ему: где ты?» и т. д.

92

«И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их» (Быт. 3:21),

93

Адапа (Уан) — первый из 7 допотопных мудрецов, передавших искусства и различные знания человечеству.

94

Иногда переводится также «ангелы» [75, с. 505].

95

«Сатана» на иврите означает «обвинитель» [75, там же].

96

В этом символе можно усмотреть и структуру ДНК, которую в ходе генетических исследований мог разгадать Энки.

97

Стражами двух сплетенных змей здесь являются не «люди-орлы», а крылатые леопарды. Леопардовая шкура была символом жречества.

98

Теночки — древнейшее индейское население Мексики, говорящее на языке нахуатль (мехикано). Проживают в штатах Веракруз, Морелос, Герреро, Мехико; частично — в штатах Табаско, Тласкала, Халиско, на мексиканском побережье Мичоакана.

99

Индейцы сиу-хока, жившие на крайнем юго-востоке Северной Америки (штаты Миссисипи и Луизиана).

100

Индейцы андо-экваториальной части Америки (в том числе Перу), говорящие на языке кечуа; в XV веке образовали союз племен аймара, мочики, пукина и др..

101

См. главу 20 (Пс. 17:33, 38–43; Иез. 20:18–21).

102

«Юбилеи» (50-летние интервалы времени) упоминаются и в Пятикнижии; например, см. Лев. 25:10–13.

103

В Международном издании Библии на английском языке (1993) дается вариант: «Не вечно будет Дух Мой оставаться с человеком» [75,с. 7].

104

Английский текст этого фрагмента с возможными вариантами прочтения несколько ближе к ивриту, но также неверно переводит временную форму глагола; сравним канонические версии в английском и русском варианте:

И тогда сказал Господь:

«Не будет Дух Мой вечно состязаться (оставаться) с человеком,

Ибо смертен он; дни его будут сто двадцать лет».

И сказал Господь:

Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками;

Потому что они плоть; пусть дни их будут сто двадцать лет».

105

Кипарис.

106

Около 8 м.

107

Спустя некоторое время нашли и второй экземпляр эпоса, принадлежавший царю Хаммурапи.

108

Около 180 см.

109

В некоторых вариантах эпоса (в том числе на 1-й табличке с текстом) Гильгамеш якобы видит все в видении или сне, однако в дальнейшем (11-я табличка) находку свою он с соплеменниками реально приносит в Урук.

110

В «классических» версиях перевода неполного текста Энкиду умирает, и якобы именно его смерть становится причиной поисков бессмертия; 3. Сичин использует более полные тексты.

111

В Библии они же упоминаются как «Ливан и Сирион»; следующая цитата невольно провоцирует образы старта и полета летательных аппаратов, сопровождающиеся грохотом и ярким свечением.

Глас Господа сокрушает кедры;

Господь сокрушает кедры Ливанские

И заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион…

Глас Господа высекает пламень огня.

Глас Господа потрясает пустыню;

Потрясает Господь пустыню Кадес.

Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса… (Пс. 28:5–9)

112

См. также Быт. 28:3, 35:11, 43:14, 48:3, Иез. 1:24, 10:5.

113


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сошедшие с небес и сотворившие людей"

Книги похожие на "Сошедшие с небес и сотворившие людей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Конелес

В. Конелес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей"

Отзывы читателей о книге "Сошедшие с небес и сотворившие людей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.