» » » » Барбара Делински - Созданные для любви


Авторские права

Барбара Делински - Созданные для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Делински - Созданные для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Делински - Созданные для любви
Рейтинг:
Название:
Созданные для любви
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009391-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Созданные для любви"

Описание и краткое содержание "Созданные для любви" читать бесплатно онлайн.



Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.

Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.

Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…






—Господи, как же я по тебе скучал, — прошептал Бен, когда и его тело наконец расслабилось.

— Меня не так уж долго не было.

— Ты была слишком далеко. Слишком долго.

— Но когда ты работаешь, ты уезжаешь гораздо дальше и действительно надолго.

— Да, и это тоже слишком далеко и слишком долго. Кажется, я начинаю стареть. — Он повернулся на бок и приподнялся на локте. — Найди себе компаньона или даже двух. Возьми таких, на которых можно положиться.

— А что, если я не наберу клиентов?

— С твоей-то репутацией? Вряд ли тебе это грозит.

— Адвокаты не работают с одними и теми же людьми из года в год, наша клиентура постоянно меняется. Никогда не знаешь заранее, будет на следующий год много работы или мало, обычно бывает то густо, то пусто.

— Но в этом смысле для тебя ничего не изменится, так ведь?

— Когда работаешь в фирме — дело другое. Фирма поддерживает в периоды затишья.

— А теперь в периоды затишья тебя буду поддерживать я. — Бен усмехнулся. — Будешь жить со мной жизнью бродячего художника — что заработал, то и съел, будешь бороться за выживание, голодать, молиться, чтобы поскорее подвернулась работенка…

Кэролайн накрыла его рот рукой. Оба знали, что проблема не в деньгах.

—Я не хочу выглядеть неудачницей, — покачала головой Кэролайн.

Бен поцеловал ее пальцы, легонько их сжал и глубоко вздохнул.

—Проигрывать никому не нравится. Но неудача — понятие относительное, зависит от того, какую ты ставишь цель. Если твоей целью было показать этим козлам, твоим компаньонам, что ты умеешь играть по их правилам, и ты уходишь в отставку — то ты проиграла. Но если твоей целью было стать хорошим адвокатом…

—На самом деле у меня не было никакой независимости, правда? — перебила его Кэролайн. — Власть как была, так и осталась у них, а я просто обманывала себя.

—Нет, ты ни разу не поступилась своей порядочностью, а это и есть высшая форма независимости.

—Бен!

—Что?

—Что для нас изменится, если мы поженимся?

—Внешне не так уж много. Полагаю, ты останешься под девичьей фамилией, ведь именно под ней тебя знают в профессиональных кругах. Если ты будешь работать в городе, тебе придется сохранить квартиру и машину. Так что перемены будут скорее внутренними. Каждый будет знать, что другой его ждет, и желать, чтобы его ждали.

Кэролайн представила, как готовится к судебному заседанию, засиживается за работой допоздна и встает с рассветом. Браки многих адвокатов не выдерживают такого испытания.

— И тебя это не будет раздражать?

— Нисколько.

— Почему?

Бен пожал плечами:

—У меня достаточно своей работы, мне есть чем заняться. Кроме того, любой процесс когда-нибудь кончает ся. Если я буду знать, что в остальное время ты моя, то могу

и подождать.

— А как насчет детей? — неожиданно для себя спросила Кэролайн.

Кэролайн не собиралась спрашивать о детях, она о них даже не задумывалась раньше. Но с другой стороны, сейчас она вплотную подошла к возрасту, когда еще немного — и станет слишком поздно заводить детей.

— Оставляю на твое усмотрение, — ответил Бен.

— Ты хочешь иметь детей?

— Я могу без них обойтись. Хотя вообще-то было бы неплохо стать папашей. Я согласен и так, и этак. Без кого я не могу обойтись, так это без тебя.

Анетт как могла загружала себя делами. Вызвалась обзвонить оставшихся родственников и друзей Вирджинии, чтобы дать Кэролайн возможность побыть с Беном. Затем позвонила в Портленд и заказала номера в отеле для тех, кто собирался прилететь на похороны. Позвонила в местную службу такси и заказала машины для встречи в аэропорту. Связалась со священником и уточнила время, затем еще раз переговорила с представителем похоронного бюро. Судя по запахам, доносившимся из кухни, Лиа закончила с пончиками и принялась за что-то другое. Запахло печеными яблоками, потом жареным цыпленком, который, как выяснилось позже, был в холодном виде подан им на ленч.

Ленч устроили на веранде в задней части дома, Лиа приготовила еду, а Бен накрыл на стол. Все четверо сидели рядом, замечая красоту пейзажа и сознавая трагичность события, которое собрало их вместе. Говорили о Джинни, о цветах, о море. Сестры не скрывали друг от друга, что им хочется, чтобы похороны прошли так, как могло бы понравиться Джинни.

С приездом Бена Кэролайн сделалась тише, спокойнее, казалась более миролюбивой. Анетт смотрела на сестру стайной завистью. Кэролайн и Бен общались между собой с помощью не только слов, но и жестов, взглядов, прикосновений и держались друг с другом, как давние любовники, счастли вые тем, что они так близки. То же самое было у Анетт с Жан-Полем. Она по нему скучала, без Жан-Поля боль потери казалась еще острее. И все же Анетт понимала, что было бы неразумно ради похорон пересекать полстраны.

Кэролайн повезло, что с ней Бен.

Анетт пришло в голову, что Джессу следовало быть рядом с Лиа, но если Лиа и думала так же, то никак этого не показала. Напротив, она села спиной к клумбам и бассейну — к местам, где бывает Джесс. Бедняжка. Если Анетт только одинока, то Лиа еще и растеряна.

Кэролайн повела Бена осматривать окрестности, Лиа вернулась на кухню, и Анетт поднялась к себе. Можно было бы позвонить Жан-Полю, но ведь она попросила его пойти куда-нибудь с детьми. Интересно, чем они занимаются? Скучают ли они без нее?

Анетт легла на кровать поверх покрывала и заснула. Проснулась она около пяти часов вечера. Лиа все еще возилась на кухне — судя по запахам, она готовила несколько разных блюд одновременно. Анетт уловила запах помидоров, карри, тушеного мяса. Ей представилось мясное рагу с овощами и густой суп — фирменное блюдо Гвен.

В окна доносился шум моря, из кухни долетали аппетитные запахи, но Анетт ощущала внутреннюю пустоту. Она села на кровати и протянула руку к телефону, но потом вспомнила о разнице во времени между Мэном и Миссури и уронила руку на колени.

Анетт подумала о Джинни, для которой время больше не существовало. Она встала, вышла из комнаты и направилась покоридору к комнате Джинни. По-видимому, Гвен все-таки приехала, потому что кровать Джинни была аккуратно застелена, но все остальное сохранилось в том виде, в каком было в момент ее смерти.

Анетт потрогала льняную салфетку на туалетном столике. На салфетке лежал поднос с позолоченными краями, на нем стояли маленькая изящная вазочка с флоксами, детская фотография Анетт и ее сестер в тонкой золотой рамке и духи в красивом флакончике. Анетт поднесла флакон к лицу, понюхала и поразилась, насколько точно аромат духов воспроизводит запах приморских роз. Она попыталась представить, что чувствовала Джинни, постоянно, год за годом, нося с собой этот аромат, живое напоминание о том, что она потеряла.

Ощущая боль потери как свою, Анетт скорбно вздохнула. Провела рукой по краю туалетного столика, по прямой спинке стула, стоящего перед ним, открыла дверь шкафа и посмотрела на висящую на вешалках одежду. Это были льняные, шелковые и шерстяные платья и костюмы сплошь в приглушенных тонах — за исключением одной более яркой вещи. Анетт раздвинула плечики, чтобы рассмотреть эту вещь получше. Это оказалось цветастое платье в ярких красных и желтых тонах. Разглядывая его, Анетт ощутила странное чувство узнавания. Она уже видела когда-то это платье, давным-давно, когда, как бывает со всяким ребенком, играла там, где ей не разрешали. Тогда, помнится, она подумала, что платье очень красивое, но раз Джинни никогда его не надевала, то оно, наверное, принадлежало ее матери. Только сейчас Анетт догадалась, в чем дело — и в то же мгновение поняла, что строгий костюм цвета слоновой кости, который они передали гробовщику, совсем не то, в чем следует хоронить Джинни. Думая, что ошибку нужно исправить как можно быстрее, пока еще не поздно, она быстро повернулась к двери — и остолбенела. В дверях стоял Жан-Поль! Вид у него был неуверенный, но никогда еще муж не казался Анетт таким красивым.

Ее глаза наполнились слезами. У нее возникла совершенно абсурдная мысль, что если она срочно не объяснит, почему держит в руках яркое цветастое платье, Жан-Поль окажется миражем.

—Думаю, мама носила это платье тем летом, с Уиллом. Мы должны похоронить ее в нем.

— Да, — тихо согласился Жан-Поль.

Все-таки это не мираж, она слышит его голос, спокойный, вселяющий уверенность.

—Жан-Поль?

—Независимость — это замечательно, но давай отложим ее до другого раза, хорошо?

Анетт улыбнулась сквозь слезы:

— Жан-Поль!..

— Ты сказала, что было бы неплохо, если бы мы с детьми помянули твою мать. Я решил, что лучшего способа не придумаешь. Они меня поддержали.

Сейчас, когда Анетт об этом подумала, она тоже не смогла предложить ничего лучшего.

Глава 21

Похороны были назначены на понедельник, на середину дня, но горожане начали приходить в Старз-Энд уже в воскресенье. Если кого-то из них и привело только любопытство, они этого не показывали. Никто не задавал вопросов, никто не разглядывал с праздным интересом дом. Те, кто заходил, чаще всего держались застенчиво, даже чуть виновато, всегда вежливо. «Я только пришел выразить соболезнования», «Я помню вашу мать, она все время улыбалась». И никто не задерживался надолго.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Созданные для любви"

Книги похожие на "Созданные для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Делински

Барбара Делински - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Делински - Созданные для любви"

Отзывы читателей о книге "Созданные для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.