» » » » Мирна Маккензи - Грехи молодости


Авторские права

Мирна Маккензи - Грехи молодости

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Грехи молодости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Грехи молодости
Рейтинг:
Название:
Грехи молодости
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
0-373-19256-8, 5-05-005028-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грехи молодости"

Описание и краткое содержание "Грехи молодости" читать бесплатно онлайн.



Одиннадцать лет назад, еще в школе, Тесс стала свидетельницей неблаговидного поведения Джейка и невольно «заложила» его. Джейка исключили из школы и, можно сказать, выжили из города. И вот он вернулся — неотразимо красивый мужчина, предмет ее давних девчоночьих грез…






Чепуха. Пустые фантазии. Конечно, этот мужчина похож на молодого бога, и она рассчитывала, что и вести себя он будет соответственно. Нетрудно понять, что ее слегка занесло в фантазиях. С кем не случалось? Однако…

Джейк продолжал испытующе смотреть на нее, и Тесс тихо кашлянула.

— Займемся делом, — согласился он. — Вот мой замок, прекрасная леди. — Он с саркастической усмешкой обвел вокруг рукой, указывая на пришедший в бедственное состояние интерьер.

Комната была красива и ужасна одновременно. Обои, на которых когда-то красовался очаровательный рельефный цветочный узор, теперь поблекли и покрылись пятнами в тех местах, где протекала крыша. Панельная обшивка местами потрескалась. Когда-то золотистого цвета прочные деревянные полы чудовищно покоробились, а солнечные лучи, льющиеся сквозь веерообразное окно, подчеркивали пыль, изношенность и умирающий блеск былого великолепия.

— Вам нравится? — спросил он.

Тесс закатила глаза.

— Я бывала здесь раньше.

— Так они это делали? Члены комитета входили в дом, когда хозяев не было, чтобы осмотреть помещение?

Его голос был ровным, будничным. Но она могла побиться об заклад, что он был зол, как сто чертей.

— Конечно, нет. Существуют законы, вы же знаете, Уокер.

— Значит…

— Однажды ваша мать пригласила меня на чашку кофе. Мне кажется, я так восторженно и бурно проявляла интерес к этой усадьбе, что она решила удовлетворить мое любопытство. Уже тогда дом начинал приходить в упадок и выглядел неважно.

Что за выражение промелькнуло на его лице? Гримаса боли?

Вероятно, нет. Скорее всего, просто недовольство ее настойчивым интересом к этому дому.

Он понимающе кивнул головой.

— У меня есть документы, в которых объяснено, что следует делать.

Она подошла поближе, уверенная, что ему не понравится то, что она собиралась ему изложить.

— Я об этом знаю. Там перечислены частичная замена и ремонт кровли, восстановление электропроводки, замена окон, устранение повреждений основных конструкций, другие работы, необходимые для того, чтобы привести здание в полный порядок в соответствии с кодексом. Но некоторые из них следует производить с большой осторожностью. Например, покраска…

— Что-нибудь столь простое, как покраска, станет проблемой, не так ли? — В голосе Джейка слышался откровенный вызов, а также намек на упрямство, в котором он признавался ей накануне. — Так что же мне необходимо узнать о покраске?

Безобидное слово «покраска» в устах этого человека прозвучало как ругательство. Тесс почувствовала, как горит ее лицо, но будь она проклята, если позволит этому упрямцу взять над ней верх. Она любит этот дом и уверена, что женщина, которая в нем жила, тоже его любила. Его раздражение вполне понятно. Ему очень неприятно находиться в городе, где все знают его с худшей стороны, но этот дом принадлежал его матери, а ее он любил. Вот почему вчера, когда он вспоминал о Флоре, его голос сорвался. Может быть, это нехорошо и даже неуместно, но Тесс намеревалась сыграть на любви Уокера к матери.

Нравится ему это или нет, но довольно длительное время им придется тесно сотрудничать. У нее было предчувствие, что ей придется бороться с ним за каждую мелочь, за каждый дополнительный доллар расходов на этот дом.

— Ладно, Джейк, вы же понимаете — покраска покраске рознь, — пробормотала она. Ему придется признать за ней право на участие в работах.

— Думаю, я никогда этого не пойму, — процедил Джейк, явно сдаваясь.

— Кстати, — продолжала она, протягивая ему принесенную книгу, — вот некоторые специальные сведения для вас. Здесь вы найдете информацию, например, о колористической гамме викторианской эпохи. Коричневые, красные и зеленые тона были довольно популярны, но в эпоху королевы Анны…

— Я подумывал о синем цвете «электрик» и лиловом, дорогая, — перебил ее Джейк, с трудом удерживаясь от ухмылки.

— Очень интересно, — произнесла Тесс, скрестив на груди руки и иронично приподнимая бровь, как она обычно делала, когда ученики пытались вывести ее из себя. Этот человек изводил ее насмешками — вероятно, чтобы заставить отступиться, но она решила не поддаваться на его уловки.

— Догадываюсь, что вы стараетесь показаться тяжелым человеком, Уокер, не так ли? — напрямик спросила она.

Он пожал плечами.

— Бывает, у человека это получается естественно.

Она готова была держать пари, что так и есть. Его низкий голос, лениво и тягуче произносивший слова, излучал какую-то непонятную энергию, которая вызывала в ней ощущение головокружения, вихря во всем теле, заставляла чувствовать, что одежда ей мешает, стесняет движения, что ее хочется сбросить. Нет, ей надо побороть в себе эти ощущения.

Из-за Грейсона, но также из-за самого Джейка. Этот человек был клубком противоречий, и ей не хотелось слишком сближаться с ним. Сначала он цинично признал, что смылся из города, предоставив молоденькой девушке, родившей внебрачного ребенка, одной расплачиваться за унижение и позор, а потом страстно вступился за Кэсси. Он бросил свою мать, хотя, несомненно, любил ее. У него была причина держать обиду на Тесс, но он нашел для нее оправдания и снял с нее всякую вину. И тут же принялся делать все возможное, чтобы оттолкнуть ее от себя.

Джейк Уокер был загадкой, непроницаемой стеной, баламутом самой худшей разновидности. Человеком, который не знает, чего ему надо, а она достаточно навидалась таких за свою жизнь и была сыта ими по горло.

С другой стороны, он напоминал ей одного из бывших учеников, юношу, который попытался запугать ее, когда Тесс собиралась провалить его на экзамене, — и эта частица жизненного опыта оказалась теперь очень кстати.

Она тогда почти проиграла битву с тем учеником. Почти, но не окончательно. И сейчас оставалось прибегнуть к проверенному способу. Она ничего не знает о загадочном прошлом Джейка, значит, надо целиком сосредоточиться на человеке, стоящем перед ней сейчас. Сделать все от нее зависящее, чтобы разрушить преграды, мешающие их нормальным деловым отношениям.

Она улыбнулась и притворилась, что он вовсе не бука.

— Очень жаль, что у вас естественно получается быть тяжелым человеком, Джейк, но нам придется довести дело до конца вместе.

На щеках Джейка проступил густой румянец. Он тихо пробормотал какое-то ругательство, и ей показалось, что она различила слова: «Женщина, которая повсюду сует свой нос».

Тесс сохранила на лице улыбку.

— Вы не перестанете это делать? — спросил он.

Тесс удивленно приподняла брови.

— Делать что?

— Не перестанете быть такой дьявольски дружелюбной даже после того, как я вас только что фактически оскорбил?

Надменно вздернув подбородок, Тесс смело посмотрела ему в глаза.

— Нет, Джейк, вы не фактически меня оскорбили. Сегодня утром вы уже несколько раз преднамеренно меня оскорбляли. Но, по-моему, если мы собираемся вместе работать, то хотя бы один из нас должен постараться быть дружелюбным. А мы собираемся вместе работать, не так ли? — Она бросила взгляд на лист бумаги, в котором перечислялись ремонтно-восстановительные работы по дому в том случае, если его не обрекут на снос, а затем повернулась к Джейку.

Джейк увидел ее доброжелательный взгляд, решительно вздернутый нежный подбородок — и не сумел удержаться от ответной улыбки и согласного кивка.

— Леди, вы оказались одной из самых отважных женщин, которых я когда-либо встречал. Вы всегда добиваетесь своего так легко?

Она неуверенно вздохнула, как будто он напоминал ей о чем-то, о чем вспоминать не хотелось.

— Конечно, нет, — призналась она. — Но наш случай легкий. Ведь у вас нет выбора, не так ли?

— Вы знаете, что нет, однако…

Тесс стояла молча, ожидая продолжения.

— Мне бы хотелось, чтобы это было прочно и быстро сделано, — сказал он, стараясь поддерживать деловой тон. — Если бы я очень постарался, ну… — Он посмотрел на свои руки. — Я не могу здесь долго оставаться, а вы говорили об исследованиях, которые наверняка займут много времени…

Кажется, дело идет на лад. Тесс кивнула головой, ее напряженные плечи заметно расслабились.

— Не беспокойтесь, Уокер. Не думаю, что в данном случае это займет много времени. Я специализировалась по викторианской эпохе и хорошо знаю этот период. Если вам требуется ускорить ход ремонта, могу составить список предложений, из которого вы отберете то, что вас устроит и поможет облегчить работу.

Наконец-то они сошлись во мнениях.

— Однако хочу кое-что напомнить, Джейк, — сказала Тесс, и Уокер с изумлением увидел, как она шагнула к нему и встала так близко, что, протянув руку, он мог бы до нее дотронуться. — Я знаю, что вы заботитесь о доме гораздо больше, чем хотите показать. Мне неизвестно, какие именно отношения сложились у вас с матерью, но подозреваю, что вы ее любили и вам бы хотелось в память о ней сделать все как следует. Для вас эта работа отнюдь не будет легкой, ведь дело не в том, чтобы покрасить здесь, оштукатурить там… Это будет кропотливая, трудная, требующая больших физических и душевных усилий работа во имя любви. Надеюсь, вам понятно, что и я должна вложить в нее всю душу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грехи молодости"

Книги похожие на "Грехи молодости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Грехи молодости"

Отзывы читателей о книге "Грехи молодости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.