» » » » Кристофер Марло - Парижская резня


Авторские права

Кристофер Марло - Парижская резня

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Марло - Парижская резня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Парижская резня
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парижская резня"

Описание и краткое содержание "Парижская резня" читать бесплатно онлайн.








Я чувствую, что голова болит.

Король Наваррский

Известен ли вам тот, кто их поднес?

Вдовствующая королева

Мне кажется, что я его встречала.

Адмирал

Зря ваша милость приняла подарок:

Опасностью чреваты наши дни.

Вдовствующая королева

На помощь! Я отравлена, мой сын!

Маргарита

Спаси нас небо от такой беды!

Король Наваррский

Ах, почему, о кознях Гиза зная,

Вы все же опрометчиво решились

Коснуться столь опасного подарка?

Маргарита

Мой государь, упреки запоздали,

Коль это вправду яд, но я надеюсь,

Что дело здесь в простом недомоганье.

Вдовствующая королева

Нет, Маргарита! Смертоносный яд

Проник в мой мозг, раскалывает череп

И сердце мне сжигает. Я погибла!

(Умирает.)

Король Наваррский

Мать отравляют на глазах у сына!

О милостивый боже, что за время!

О господи, дай умереть мне с ней,

Чтоб к вечной жизни вместе мы воскресли!

Маргарита

Остерегись, мой дорогой супруг,

Чья боль и скорбь мне сердце разрывают,

Мольбу такую к небу воссылать,

Чтоб горе не постигло нас опять.

Адмирал

Идемте, унесем отсюда тело

И с почестями предадим земле.

Процессия трогается. Солдат стреляет из мушкета и попадает в адмирала.

Принц Конде

Вы ранены, наш добрый адмирал?

Адмирал

Да, принц, мне прострелили пулей руку.

Король Наваррский

Нас предали. Идемте, господа,

И обо всем расскажем королю.

Адмирал

Проклятый Гиз! Он ищет нашей смерти.

О, этот брак был роковым для нас!

Уходят, унося тело вдовствующей королевы Наваррской.

СЦЕНА 4

Зал в Лувре.

Входят король Карл, королева-мать Екатерина,

герцог Анжуйский, Гиз и Дюмен.

Екатерина

Мой благородный сын и герцог Гиз,

Теперь, когда мы хитростью в ловушку

Загнали недоверчивого зверя,

Наш замысел пора осуществить.

Карл

Но, матушка, весь мир такую меру

Сочтет деяньем гнусным и кровавым,

Тем более что неприкосновенность

Мы сами протестантам обещали.

К тому ж моя душа скорбит при мысли,

Что стольких рыцарей, дворян и дам,

Вина которых лишь в их ложной вере,

За это предадут столь страшной смерти.

Герцог Анжуйский

Хоть жалость - свойство всех, кто благороден,

Но мудрый должен печься о себе

И для врагов стремиться стать бичом,

А не сгибать под их плетями спину.

Гиз

Я полагаю, государь, что прав

Анжуйский герцог, вам совет давая

Не сострадать еретикам мятежным,

А думать лишь о благе государства.

Екатерина

Надеюсь, этих доводов довольно,

Чтоб сын мой дать решил врагам острастку?

Карл

Ну, что ж, тогда решите дело сами

Вы, матушка, и наш племянник Гиз,

А я со всем заранее согласен.

Екатерина

Благодарю, мой сын. Скажите, Гиз,

Как вы резню намерены готовить?

Гиз

А вот как, государыня. Все те,

Кто примет в ней участие, прикрепят

К навершьям шлемов белые кресты

И к рукавам - такие же повязки.

Кто не наденет их, тот еретик

И, будь хоть императором, погибнет.

Затем из пушки выстрелю я с башни.

По этому сигналу наши люди

Дома покинут, улицы займут

И, услыхав набат, начнут резню,

Которая продлится до рассвета

И стихнет лишь тогда, когда умолкнут

Колокола.

Входит приближенный адмирала.

Карл

Что нового, приятель?

Приближенный

Дозвольте сообщить вам, государь,

Что, идучи по улице, был ранен

Предательски верховный адмирал.

Он слег в постель и навестить его

Всеподданнейше просит вас.

Карл

Посланец,

Ответь, что я приду к нему немедля.

Уходит приближенный.

Как мы теперь поступим с адмиралом?

Екатерина

Вам лучше посетить его, мой сын,

И убедить, что нет причин к тревоге.

Карл

Отлично. Я отправлюсь к адмиралу.

Гиз

А я отдам приказ его убить.

Уходят.

СЦЕНА 5

Комната в доме адмирала.

Адмирал лежит в постели. Входят король Карл и

король Наваррский.

Карл

Кто ранил вас, мой адмирал верховный?

Не уличный ли сброд на вас напал?

Даю вам клятву, как король французский,

Преступника найти и уготовить

Ему еще неслыханные пытки

И медленную смерть, чтобы никто

Не покусился впредь, наживы ради,

На дворянина, близкого к монарху.

Адмирал

Ах, государь, то были люди Гиза.

Он истребить задумал нас, безвинных.

Карл

Мой добрый адмирал, я опечален

Коварно нанесенной вам обидой.

Поверьте мне, что ваша безопасность

Дороже для меня, чем жизнь моя.

(Королю Наваррскому.)

Кузен, возьмите двадцать самых храбрых

Моих телохранителей и с ними

Оберегайте друга моего

И всех, кто руку на него поднимет,

На месте убивайте, как смутьянов.

Вы ж, адмирал мой добрый, поправляйтесь,

А я вас часто буду навещать.

Адмирал

Мой государь, благодарю смиренно.

Уходит Карл. Слуги уносят постель.

СЦЕНА 6

Улица.

Входят Гиз, герцог Анжуйский, Дюмен, Гонзаго,

Рец, Монсоро и солдаты, готовые начать резню.

Гиз

Анжу, Дюмен, Гонзаго, Рец, клянитесь

Серебряным крестом на ваших шлемах

Всех к ереси причастных истреблять.

Дюмен

Клянусь, что никому не дам пощады.

Герцог Анжуйский

Переодет я и неузнаваем,

Поэтому готов убить любого.

Гонзаго

И я.

Рец

И я.

Гиз

Тогда смелей вперед!

Ломайте двери в доме адмирала.

Рец

Да, с ним покончить нужно первым делом.

Гиз

Как начинать подобную резню,

Не умертвив в постели адмирала,

Главу и знаменосца лютеран?

Гонзаго, пусть солдаты дом обложат,

Чтоб не ушел живым никто оттуда.

Герцог Анжуйский

Я это на себя беру. Швейцарцы,

Займите улицу. Пускай повсюду

Стоят солдаты короля.

Гонзаго

За мной!

Уходит Гонзаго с солдатами.

Герцог Анжуйский

Кузен мой Гиз, нам выдаст адмирала

Тот капитан, которого мой брат

Назначил охранять покой больного.

Католики теперь восторжествуют:

Без головы не выстоять и телу.

Рец

Смотрите, в доме что-то происходит.

Гонзаго и солдаты врываются в дом адмирала, который лежит

в постели.

Герцог Анжуйский

Ну, в добрый час! А мы у двери будем

Стрелять в бегущих слуг.

Гонзаго

Где адмирал?

Адмирал

О, дай мне перед смертью помолиться!

Гонзаго

Молись владычице небесной нашей

И мой кинжал взамен креста целуй.

(Закалывает его.)

Адмирал

О господи, прости мои грехи!

(Умирает.)

Гиз

Гонзаго, он убит?

Гонзаго

Да, ваша светлость.

Гиз

Так вышвырни его через окно.

Труп адмирала падает на мостовую.

Герцог Анжуйский

Кузен, взгляните, адмирал ли это:

Вдруг был убит другой, а он сбежал?

Гиз

Нет, это он. Вот рана на руке,

Пробитой пулей моего солдата.

Промазал тот, но мы не промахнулись.

О подлое отродье Шатильонов,

Глава и знаменосец протестантов,

Не спас тебя твой бог, и попираю

Я, герцог Гиз, твой охладелый труп!

Герцог Анжуйский

Пусть голову и руки мертвеца

Отрубят и пошлют в подарок папе.

Когда ж свершится праведная месть,

На Монфокон велю стащить я тело,

Чтоб тот, кто ненавидел крест при жизни,

По смерти на кресте в цепях повис.

Гиз

Анжу, Гонзаго, Рец, коль мне с Дюменом

Решимостью вы станете равны,

Во Франции исчезнут гугеноты.

Герцог Анжуйский

Клянусь крестом, что буду без разбора

Всех встреченных еретиков разить.

Гиз

Вели дать выстрел с башни, Монсоро.

Пусть, услыхав условленный сигнал,

На улицу выходят наши люди,

Затем ударь в набат, и пусть резня

Начнется.

Монсоро

Повинуюсь, ваша светлость.

(Уходит.)

Гиз

Итак, приступим к делу, господа.

Герцог Анжуйский

Анжу - с тобою.

Дюмен

А Дюмен - подавно.

Раздается пушечный выстрел и вслед за ним набат.

Гиз

Идемте. Пробил час!

Уходят.

СЦЕНА 7

Улица.

Входят с обнаженными шпагами Гиз и прочие, преследуя

протестантов.

Гиз

Tuez! Tuez! Tuez! {Убивайте! Убивайте! Убивайте! (франц.).}

Хватайте всех, чтоб ни один не спасся!

Смерть гугенотам!

Герцог Анжуйский

Бейте, бейте их!

Уходят.

Вбегает Лоран, преследуемый Гизом и прочими.

Гиз

Ого! Лоран? Держи его! Приятель,

Ты проповедник ереси, не так ли?

Лоран

Я проповедник божьего глагола,

А ты своей душе и богу враг.

Гиз

Писанье учит нас: "Любите ближних"!

(Закалывает Лорана.)

Герцог Анжуйский

Кузен, постойте. Я спою псалом.

Гиз

Идем-ка лучше бросим труп в канаву.

Уходят, волоча труп Лорана.

СЦЕНА 8

Улица перед домом купца-протестанта.

Входит Монсоро и стучится. В окне показывается жена


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парижская резня"

Книги похожие на "Парижская резня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Марло

Кристофер Марло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Марло - Парижская резня"

Отзывы читателей о книге "Парижская резня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.