» » » » Эллен Сандерс - Пьянящая любовь


Авторские права

Эллен Сандерс - Пьянящая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эллен Сандерс - Пьянящая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллен Сандерс - Пьянящая любовь
Рейтинг:
Название:
Пьянящая любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2223-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пьянящая любовь"

Описание и краткое содержание "Пьянящая любовь" читать бесплатно онлайн.



Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.

На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?






Миранда была права. Университеты Лиги плюща[2], в которую входил и Колумбийский, не жалели средств на оплату труда своих преподавателей. Они приглашали на работу нобелевских лауреатов, отставных министров, видных ученых, известных деятелей искусства и культуры. Парадоксально, но в среде преподавателей существовала жесточайшая конкуренция за место в вузе Лиги. Естественно, что и брали на работу лучших из лучших.

Кроме того, многие высокопоставленные политики, бизнесмены, бывшие и действующие главы иностранных государств почитали за честь выступить с лекцией в престижном университете. Немаловажную роль в этом играла и оплата. Робин могла гордиться уже одним тем фактом, что ее кандидатура рассматривалась на ученом совете, а сам мистер Брэддок голосовал за Робин обеими руками.

— Что же мне делать? Жить в Центральном парке и просить милостыню?

Миранда снисходительно улыбнулась.

— Все, что от тебя требуется, вовремя сказать Джеймсу «да».

— Может, мне еще и самой сделать ему предложение? Мистер Филлинг, будьте моим мужем. — Робин невесело улыбнулась. — Только, боюсь, на обручальные кольца не хватит всех моих сбережений.

— А почему бы тебе не попробовать себя в качестве няни? В Нью-Йорке полным-полно деловых мамаш, у которых нет времени на детей.

Робин закатила глаза и сделала страдальческое лицо.

— Няня — последнее, на что я соглашусь. Через час общения с детьми я чувствую себя выжатой как лимон.

— А как тебе это? — Миранда ловко оторвала от доски объявлений листочек с написанным от руки текстом и протянула подруге.

Робин принялась сосредоточенно читать.

— Странно, я его не видела.

— Потому что смотрела на пестрые вывески «Макдоналдса», которому вечно требуются работники. Похоже, они сгорают на работе чаще и быстрее хот-догов.

— Не уверена, что у меня получится… — с сомнением в голосе произнесла Робин. — Здесь говорится, что мальчику требуется интенсивный курс французского. Вряд ли я смогу за два с половиной месяца…

— Робин, ты говоришь по-французски, как на родном! В конце концов, этому парню не нужно сдавать экзамены в Сорбонну. В объявлении сказано, что ему нужен разговорный французский начального уровня. Наверное, семья собирается в долгое путешествие, вот и решили поднатаскать сыночка.

— Право, не знаю. — Робин мяла в руках листок с объявлением. — Я никогда еще не учила других.

— А как же я? — Миранда ободряюще улыбнулась. — Только вспомни, сколько раз ты объясняла мне непонятные темы! Только не зазнавайся, но ты первая, кому удалось разъяснить мне теорию относительности. Это многого стоит, скажу тебе.

— Думаешь, надо позвонить? — Робин подняла на подругу вопрошающий взгляд.

— Даже думать нечего. Только не продешеви. Ты стоишь миллион долларов!

Робин рассмеялась и обняла подругу за плечи.

— Боюсь, не многие разделят твое мнение. Впрочем, спасибо за лестный отзыв о моих педагогических способностях.

— К тому же это отличный шанс проверить себя. Может быть, тебе совсем не понравится. Тогда ты со спокойным сердцем выйдешь замуж за Джеймса и забудешь об аспирантуре.

— Может быть, может быть…

— Чего же ты ждешь? — ринулась в новую атаку Миранда. — Или мне еще и позвонить вместо тебя?

— Не стану же я звонить прямо сейчас? Перемена вот-вот закончится и…

— Никаких «и». Набирай номер, пока тебя не опередила какая-нибудь ушлая девица.

— Миранда, ты смеешься? В Колумбийском университете не так уж много студентов, вынужденных искать работу на время летних каникул.

— А в совершенстве владеющих французским языком и подавно, — согласилась Миранда. — Однако ты все равно позвони прямо сейчас. При мне.

— Хочешь убедиться, что я не спасую?

Миранда скрестила на груди руки и исподлобья посмотрела на упрямицу.

— Робин, хватит пререкаться. Тебе нужна приличная работа или нет?

Не говоря ни слова, Робин достала из заднего кармана джинсов сотовый телефон и, расправив смятое объявление, набрала заветные цифры. Пальцы предательски дрожали. Миранда, как настоящая подруга, сделала вид, что не заметила волнения Робин.

Они отличались всем. Цветом волос и глаз. Телосложением. Миниатюрная Робин казалась Дюймовочкой по сравнению с рослой и полноватой Мирандой. Все свободное время Робин проводила в библиотеке, а ее подруга в модных магазинах Манхэттена. У Робин не было отбою от поклонников, но она не обращала внимания ни на кого, кроме Джеймса. Миранда же, напротив, искала мужского внимания… к сожалению, без особого успеха.

— Алло. Я… — голос Робин сорвался, — я звоню по объявлению.

— Да-да, одну минутку. — Женщина, поднявшая телефонную трубку, кого-то позвала.

Через несколько мгновений, показавшихся Робин вечностью, из трубки донесся мелодичный голос, явно принадлежавший женщине за тридцать пять.

— Добрый день. Меня зовут миссис Макдауэлл, — тут же представилась собеседница.

— Робин Голдвей. Я студентка Колумбийского университета.

— Мисс Голдвей, думаю, будет удобнее, если вы придете к нам домой, и мы спокойно обо всем поговорим. — Миссис Макдауэлл звонко рассмеялась. — За чашечкой кофе или чаю.

— Хорошо. Когда мне лучше приехать?

— В любое удобное для вас время. Эйдон вернется из школы с минуты на минуту. Вы сразу сможете познакомиться с ним.

Робин растерянно посмотрела на Миранду. Поскольку та не слышала слов миссис Макдауэлл, ей оставалось лишь оптимистично улыбаться и махать руками, подбадривая насмерть перепуганную Робин.

— Хорошо… скажите, как к вам добраться и сколько это займет времени?

— Робин, вы мне уже нравитесь. Обожаю сговорчивых людей, умеющих принимать быстрые решения. — Миссис Макдауэлл снова рассмеялась, и Робин мысленно списала добрый десяток лет. Столь заразительный и беззаботный смех мог принадлежать либо очень молодой женщине, не обремененной семейными и финансовыми проблемами, либо очень жизнерадостному человеку. Сама Робин давно уже так не смеялась.

Миссис Макдауэлл продиктовала свой адрес и подробно объяснила, каким образом лучше добираться до их дома. Затем выразила свое удовольствие от знакомства и общения, попрощалась и положила трубку.

Услышав короткие гудки, Робин ошарашенно уставилась на телефон. Это все?

— Ну что? — тут же накинулась с расспросами Миранда. Последние две минуты, в течение которых она сохраняла гробовое молчание, стали ее личным рекордом. Обычно рот Миранды не закрывался дольше, чем на тридцать секунд. Она всегда о чем-то рассказывала, смеялась, советовала, сокрушалась, восхищалась, поздравляла или возмущалась.

Робин пожала плечами.

— Что она сказала? Они уже нашли репетитора? Мы опоздали?

— Кажется, нет.

— Кажется?

— Мне нужно торопиться. — Робин снова сунула телефон в карман джинсов и стремительными шагами направилась к выходу, оставив подругу в полном недоумении.

Вот и помогай после этого людям, вздохнула Миранда и медленно поплелась к лекционной аудитории.


Открывшая массивную дубовую дверь женщина несколько минут внимательно рассматривала гостью. Судя по мелькнувшей на ее лице улыбке, Робин фейсконтроль прошла.

— Я вам звонила, — начала объяснять Робин, но хозяйка дома жестом остановила ее и пригласила пройти в дом.

К удивлению Робин, миссис Макдауэлл выглядела значительно моложе тридцати пяти. Неужели у этой неотразимой красавицы четырнадцатилетний сын? — поразилась Робин.

— Вы чем-то удивлены, дорогая? — с мягкой, располагающей улыбкой поинтересовалась миссис Макдауэлл, устроившись на мягком диване в просторной гостиной.

— Признаться, да, — искренне ответила Робин, присев рядом с хозяйкой. — Кому требуется репетитор?

— Моему сыну Эйдону. — Похоже, миссис Макдауэлл была польщена сомнениями Робин. — Я не ожидала увидеть вас так скоро… Эйдон еще не вернулся из школы. Впрочем, так даже лучше. Мы сможем спокойно обсудить все детали, прежде чем вы приступите к занятиям.

— Вообще-то, — Робин покраснела до корней волос, — я не думала, что мы начнем занимать прямо сегодня.

— Зачем терять драгоценные дни? Дело в том, что это непозволительная роскошь в нашей ситуации.

Робин с интересом следила за активной мимикой матери своего будущего ученика. Миссис Макдауэлл, похоже, нисколько не беспокоилась о морщинах. Она то улыбалась, то хмурила лоб и сдвигала брови, то скептически усмехалась. Однако в ее облике не было никакой искусственности, натянутости или показухи. Робин почти влюбилась в новую знакомую. Если бы ей сейчас отказали в работе, она бы искренне огорчилась. Судьба не часто сводила ее с интересными и откровенными людьми.

— Мой муж приобрел виноградники в департаменте Сон-е-Луар в кантоне Шапель де Гинше. Наверное, вам это мало о чем говорит, — со снисходительной улыбкой заметила миссис Макдауэлл, прежде чем продолжить: — Этот регион Франции называется Божоле. Думаю, это название вам знакомо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пьянящая любовь"

Книги похожие на "Пьянящая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллен Сандерс

Эллен Сандерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллен Сандерс - Пьянящая любовь"

Отзывы читателей о книге "Пьянящая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.