» » » » Гэрет Уильямс - Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы.


Авторские права

Гэрет Уильямс - Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы.

Здесь можно скачать бесплатно "Гэрет Уильямс - Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэрет Уильямс - Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы.
Рейтинг:
Название:
Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы."

Описание и краткое содержание "Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы." читать бесплатно онлайн.



Год 2259. Целых десять лет раса землян была вынуждена жить под страхом полного уничтожения. Они были рабами и беспомощными жертвами. Но теперь изменилось всё. Когда людям Земли выпал шанс воспользоваться помощью Теней, они, не раздумывая, ухватились за него. Деморализованные катастрофическим поражением в Битве на Втором Рубеже, минбарцы отступают. Земляне готовятся нанести ответный удар...


Лондо и Ленньер возвращаются к техномагам с условленной платой, но Казоми-7 постигла катастрофа. Деленн умирает у них на руках, и, даже если теперь им удастся найти техномагов - кто знает, исцелят ли они ее, или убьют? Лита узнает много нового о своих союзниках ворлонцах, а Шеридан понимает, насколько крепко он связан с Деленн.






- Простите. Я просто... немного устал.

- Ах.

Лондо умолк на секунду. Но только на секунду.

- Да, думаю, это... вполне понятно. Мы все переживаем крайне нелегкие времена.

- И для иных из нас, министр Моллари, потрясения еще не закончились.

- А, господин Эльрик! Как всегда, рад видеть вас. Позвольте мне восхититься прекрасным... ритуалом, если можно так выразиться.

Эльрик выглядел изможденным. Он тяжело прихрамывал, и его дыхание было ясно слышимым. Пот все еще не высох на его лбу.

- Это сработало. И, к тому же, вовремя.

- Как Деленн?

- Отдыхает. Потребуется какое–то время, чтобы она привыкла к своему новому телу, но оно будет служить ей так же хорошо, как и прежнее.

- Хорошо. Хорошо, а... - Лондо вдруг снова замолчал. - А что с Виндризи?

- Его тело умерло, но мы смогли сохранить его сущность. Хотите повидать его, министр Моллари?

- Я... полагаю, да. Он был хорошим другом и он... погиб, спасая меня.

- Пойдемте со мной.

Лондо последовал за Эльриком по сумрачным залам этого странного здания. Он изумлялся, насколько необычным оно выглядело - притом, лишь благодаря тем, кто населял его. Он видел техномагов повсюду - и тот факт, что он видел их усталыми, хромающими, даже умирающими, нисколько не уменьшал его чувства уважения и преклонения перед ними. Они владели силой, о которой все остальные могли лишь мечтать, и сила меняла их, безвозвратно и неизбежно. Никто из них не мог вновь стать обычным человеком.

- Он здесь, - сказал Эльрик, взяв в руки прозрачный контейнер. Внутри него был...

- АЙ!!! - вскрикнул Лондо, отшатнувшись. - Что это за тварь?

Существо внутри контейнера выглядело как какое–то огромное насекомое, сделанное из клейкой резины.

- Это Виндризи. Вообще–то, им требуется посредник для того, чтобы разговаривать. Что с вами, министр Моллари? Кажется, вас что–то взволновало?

- Да это же... таракан! Мерзкий таракан! Ух! Ладно - прекрасно, Эльрик, вы сыграли свою маленькую шутку... Мы сделали то, что вы просили, и вы сделали то, что просили у вас мы. Я думаю, наши пути теперь расходятся, так?

- Не совсем. Не забывайте еще про ваш дар и предостережение.

- Ах, да.

Дар - это звучало интересно. А без предостережения он бы как–нибудь обошелся. Он отошел в сторонку и огляделся.

- А где господин Ленньер?

- Это частный разговор между вами и мной, министр Моллари. Конечно, вы вольны поделиться им с другими, если пожелаете, но это уже ваше личное дело, а не мое. Деленн уже получила свой дар, и получит свое предостережение в должный момент. Как и Шаал Ленньер. Что вы предпочитаете на первое, министр Моллари? Дар - или предупреждение?

- Хм... дар, я полагаю. Лучшее стоит получать первым.

- Прекрасно. Ваш дар - как и все лучшие подарки - это информация. Ваш народ в хаосе, он расколот, растерян, балансирует на краю бездны, им манипулируют силы - как внутренние, так и внешние. Вы желаете спасти его?

- Конечно, желаю! Что за вопрос?

- Вы не сможете этого сделать. В одиночку - не сможете. Или же вы считаете, что сможете?

- Нет. Потому я и вступил в союз с Г'Каром. У него есть достаточно средств, чтобы...

- Он уже шагнул за предел своей силы. Только одна личность может спасти ваш народ, и это не вы. Но вы знаете, что такой человек есть, верно? К кому прислушается вся знать Двора? Кто обладает силой и мудростью, достаточной, чтобы вести ваш народ в это темное время?

- Император Турхан умер, - резко ответил Лондо. - И даже он не мог...

- Не он. Малачи.

- Премьер–министр Малачи? Но он тоже мертв. Он покончил с собой после смерти императора Турхана.

- Вы уверены? Разве вы сами не мертвы точно так же?

- Конечно, я уверен. Я был на его похоронах. Я видел... его тело...

- Что–то не так?

- Несколько деталей. Мелочи, в тот момент казавшиеся несущественными. Это было... не его тело.

- Этого я не знаю, но мне известно, что он жив. Найдите его, и тогда вы сможете спасти свой народ.

- Да... так вот, почему этот старый, хитрый... Ха! И, к тому же, я знаю, как его найти. О, благодарю вас. Думаю, вы только что спасли народ Центавра.

- Это меня не заботит. И теперь - ваше предупреждение.

- О, да. А я почти забыл о нем.

- Ваша смерть должна быть именно такой, какой вы ее видели. Порой будущее может быть изменено. Но это - не тот случай. Если вы не умрете так, как вам назначено... то ваш народ будет гореть в огне, и случится масса других неприятных вещей. Детали мне неизвестны, но вы знаете их сами.

- Я знаю?

- Знаете ли вы то, что вы знаете - иной вопрос. Прощайте, министр Моллари. Вряд ли нам придется увидеться вновь.

* * *

- Шаал Ленньер. У меня есть дар, и предостережение, как было обещано.


Зикри сделала паузу и оглядела юного минбарца, которого она спасла. Не ее делом было вмешиваться в войну между Тьмой и Светом, но она едва сдерживала дрожь.

- Дар твой таков, что ты можешь не посчитать его даром. Ты знаешь, что случилось с тобой. Ты знаешь, что с тобой сделали. Ты даже сможешь контролировать его. Ты не раб Тьмы. Этого не будет, если ты окажешься достаточно стоек. Я думаю, что ты сможешь. Это знание, эта сила - и есть твой дар.

Или ты думал, что все подарки можно потрогать?

И твое предостережение. Я видела твою смерть, шаал Ленньер. К ней приведет тебя то, что случилось сегодня. У тебя будет возможность выбора в день твоей смерти. Один путь приведет к жизни и проклятию. Другой... ты умрешь, но твоя смерть будет значить больше, чем ты можешь себе представить.

И знай, шаал Ленньер: если бы я хоть на мгновение сомневалась в твоем выборе, я убила бы тебя сейчас. Ты понимаешь?

- ... Нет...

- Поймешь. Ты поймешь.

* * *

 - Как вы себя чувствуете?


- Немного... странно. Это тело... Мне кажется, что к нему будет труднее привыкнуть, чем к старому.

- Чего и следовало ожидать, - заметил Вейяр. - Тем не менее... оно вам идет.

- Надеюсь.

Вейяр выпрямился и посмотрел на женщину, чью жизнь он помог спасти.

- Я здесь для того, чтобы передать тебе твое предупреждение, как мы договаривались. Ты помнишь?

- Да... помню. Многое из того, что случилось со мной, было для меня смутным... неясным. Теперь - нет.

- Хорошо. Мы обещали тебе, министру Моллари и шаалу Ленньеру - каждому из вас - дар и предупреждение. Они будут даны вам в тайне, хотя, если вы пожелаете разделить их с другими, - это ваше право. Ты уже получила свой дар. Тебя изменили. История была возвращена на верный путь. А теперь - твое предупреждение...

Вейяр покрылся испариной. Деленн заметила это, теперь ее зрение было куда более ясным, чем в последние четыре месяца. И сейчас она ловила себя на мысли, насколько это было следствием усталости от ритуала, и насколько - следствием... чего–то иного?

- Мы сомневались, стоит ли оказывать вам помощь. Мы знали, что можем помочь вам в любой момент, вопрос был только в том, должны ли мы это делать. Путешествие, в которое мы отправили вас, поиски виндризи... мы в любой момент могли сделать это сами. Нам было нужно, чтобы ты кое–что увидела сама... Ты видела?

- Я... - забрезжил легкий отблеск памяти о снизошедшем к ней духе Валена. - Думаю, что видела.

- Что ж, я думаю, не имеет значения, видела ли ты это, или нет. Вы вернулись, и мы исцелили тебя. Итак, твое предупреждение... и причина наших сомнений в том, стоило ли помогать тебе... Однажды в будущем, ты будешь держать в своих руках миллиарды жизней. Судьбы тысяч планет будут зависеть от твоего выбора, и ничтожного толчка будет довольно, чтобы ты приняла неверное решение. После твоих... предыдущих деяний ты можешь понять наши сомнения.

- Я хочу искупить... - проговорила она дрогнувшим голосом. Вейяр был землянином. Эльрик был землянином. Что чувствовали они, когда она отняла у них родной мир? Оставались ли они землянами в достаточной степени, чтобы переживать о нем?

- Возможно, ты искупишь, возможно, нет. И то, и другое не имеет значения.

Он пытался говорить подобно Эльрику. Пытался, но... Несколько более усердно, чем следовало.

- Мы сделали то, что обещали, и получили то, в чем нуждались. Вскоре мы покинем это место, и с того времени ваши заботы перестанут нас касаться.

- Постойте! - воскликнула Деленн, садясь. - Вы не можете бросить эту планету. Вы не можете бросить этих людей на произвол судьбы. Как насчет... дракхов...

Их она помнила достаточно хорошо.

- У вас есть великая сила. Разве не следует ее использовать?

- Это не наша война.

- Я не говорю о том, чтобы сражаться в войне. Я говорю о спасении жизней.

- А если жизни, которые ты спасешь... если эти люди, спасенные тобой, позже опять будут вовлечены в войну, разве не будешь и ты, таким образом, вовлечен в войну? Мы больше не будем сражаться.

Деленн чуть наклонила голову.

- Как странно.

- Что странно?

- Ваши слова так похожи на слова вашего учителя, и все же я не думаю, что вы искренне верите в сказанное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы."

Книги похожие на "Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэрет Уильямс

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэрет Уильямс - Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы."

Отзывы читателей о книге "Часть 3 : Мечтатели, ваятели, певцы, творцы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.