» » » » Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение


Авторские права

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение
Рейтинг:
Название:
Сладкое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05171-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое искушение"

Описание и краткое содержание "Сладкое искушение" читать бесплатно онлайн.



Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.

Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…






Органная музыка порой заглушала приветственные слова, поздравления друзей и оживленный шепот кумушек. На лицах собравшихся играли радостные улыбки: люди предвкушали праздник. Жители Бриджтауна обожали пышные свадьбы.

В дальнем конце прохода, красивый и торжественный, ожидал свою суженую жених.

И вот в широких дверях появилась невеста. Она немного опоздала и, вцепившись в руку отца, замерла на пороге. По церкви пронесся шумок, все быстро обернулись и увидели красавицу в воздушном и пышном платье, в котором она походила на бабочку.

Затаив дыхание, Долли огляделась. Господи! Сколько народу! Настоящее светопреставление. На свадебную церемонию пригласили чуть ли не половину Барбадоса — от рубщиков тростника до знатных плантаторов, и все взгляды были устремлены на нее.

Девушка, затрепетав от волнения, побледнела; руки у нее похолодели. Всего лишь пару часов назад она страшно испугалась и до сих нор не вполне оправилась.

Глядя из-под вуали, Долли не видела знакомых лиц: все сливалось и плыло перед глазами. А в проходе ее уже ждал мужчина в черном костюме… «Господи! Помоги мне!» — взмолилась она.

Глава 10

Уже около часа Кира вела автомобиль по пыльной дороге на север, в глубь острова. Ну и жарища! Солнце палило так, словно наказывало девушку за то, что та не выехала на рассвете. Ничего, как-нибудь переживет. Слава Богу, догадалась захватить с собой бутылочку минеральной воды и фрукты, оставшиеся после завтрака.

Сегодня утром Кира освободила номер в отеле и даже бровью не повела, когда ей принесли счет. Отдых в «Сэнди-Лейн» был чудесным, обслуживание безупречным, но больше она не могла позволять себе подобную роскошь. Впрочем, все это пустяки, пристанище она здесь всегда найдет: ведь по всему побережью разбросаны небольшие и очень уютные гостиницы.

Первый визит Кира решила нанести мелкому арендатору на севере Мэйкок-Бэй, чуть дальше залива Палача. Поравнявшись с большим торговым центром, она заметила в отдалении развалины старинного форта. Должно быть, когда-то здесь располагались оборонительные позиции, о которых рассказывал Джайлз.

Постепенно пейзаж за окном машины начал меняться. Теперь дорогу обступали величественные каменистые холмы и суровые скалы.

Остановив маленький желтый автомобиль на высоком плато, девушка залюбовалась открывшимся пейзажем. Живописные холмы были изрезаны узкими проселочными дорогами. Ей предстоит проделать путь по многим из них, чтобы переговорить со всеми плантаторами. Что ж, дороги сухие, только слишком пыльные, а вот когда начнется сезон дождей, их наверняка размоет…

Кортни Блэквелл Джонсон, барбадосец средних лет, был столь же представителен, как и его имя. В ноте лица он трудился на плантации, занимающей несколько акров в нижнем предгорье, однако не мог доставлять урожай прямиком на сахарообрабатывающую фабрику.

— Я отвожу тростник в моем фургончике на склад, а уж оттуда его перевозят грузовиками на фабрику Рида и Эрла, — объяснил он Кире. — В результате я почти не имею доходов. Если удается выручить хоть немного денег, я и тому рад.

— Обидно тратить все деньги на транспортные издержки. Получается, что вы работаете впустую, — заметила она.

— И не говорите, мэм! Я уж подумываю, не заняться ли выращиванием овощей. Буду кормить свою семью, а излишки продавать на базаре. Только вот не по душе мне это. Я всю жизнь выращивал тростник, как и мой отец, но тогда здесь было шесть или семь мельниц, и до каждой не составляло труда добраться на муле.

— А кому принадлежит грузовик, забирающий ваш урожай?

Кортни поскреб в затылке:

— Точно не знаю, мисс. Какому-то парню, мы его кличем Хопалонгом.

— А как связаться с этим Хопалонгом?

— Понятия не имею. Он просто приезжает на склад и забирает товар.

— Странно, что вы даже не знаете его адреса.

— А зачем нам его знать-то? Сам приезжает, сам забирает, вот и все. Так уж у нас заведено.

— Ну что ж, большое вам спасибо за информацию, — улыбнулась Кира. — Я обязательно внесу ее в свой отчет.

— И вам спасибо, мэм. Рад был с вами познакомиться.

Кира села в машину, включила зажигание и помахала на прощание рукой. Когда домик Кортни скрылся из виду, она озабоченно нахмурилась. Со сколькими трудностями приходится сталкиваться этому человеку, и как стоически он выдерживает все испытания! Ее восхищала недюжинная сила духа неутомимого работяги, который из года в год в поте лица своего трудится на иоле, как это делал его отец…

Дорога становилась все хуже и хуже. Машину подбрасывало на ухабах, и Киру покачивало из стороны в сторону. Чтобы удержать автомобиль, она изо всех сил вцепилась в руль.

Мысли ее невольно вернулись к вчерашней ссоре мужчин в имении Фиттс-Хаус. Оба были симпатичны девушке, хотя и не догадывались об этом, и оба с такой ненавистью смотрели друг на друга! Она нашла своего деда, но, чтобы сохранить с ним дружеские отношения, должна скрывать, кто она такая, поскольку сам Бенджамен не признает ее внучкой. Кира постаралась бы примирить компаньонов, если бы знала, что произошло много лет назад. Из их взаимных обвинений девушка ровным счетом ничего не поняла.

А со своим заданием она справится отлично! Это как раз то, что ей нужно, — уйти от наболевших проблем, находясь подальше от Лондона, и заняться чем-то не напоминающим о Брюсе и Дженни.

Кира решительно тряхнула головой и испытала облегчение. Прищурившись, она вгляделась в гористую местность и попыталась отыскать признаки человеческого жилья. Да, Джайлз был прав: этот суровый край ничуть не похож на пышное побережье округа Сент-Джеймс.

Наконец вдали она увидела прилепившийся к склону горы домик с обычной для этих мест высокой крышей и небольшими оконцами. На крыльце молодая женщина кормила грудью младенца, олицетворяя собой картину семейного счастья.

Кира ощутила укол зависти, но тут же овладела собой.

Через минуту машина уже въехала во двор, где кудахтали тощие куры. Лохматый щенок, разбуженный шумом мотора, лениво поднял голову, без всякого интереса посмотрел на нее, потянулся и снова погрузился в сон.

— Привет! — Девушка выбралась из машины. Хлопчатобумажная юбка прилипла к ее стройным бедрам, лицо взмокло от пота. — Меня зовут Кира Рид. Джайлз Эрл поручил мне поговорить с вашим мужем о транспортировке тростника. Ваш супруг дома?

Молодая мамаша приветливо улыбнулась. Кира уже поняла, что стоит произнести имя Джайлза, как все двери распахиваются перед ней.

— Так вы от мистера Эрла? О, как приятно! Входите, мэм, и присядьте вот тут, в тенечке, а я пойду позову Кингсли. Он работает в поле.

Женщина прижала к себе малыша и направилась по тропинке к буйным зарослям тростника. Идти предстояло не меньше двадцати минут, но она не спешила. Глядя вслед молодой матери, Кира невольно залюбовалась ее плавной походкой, прекрасной фигурой и стройными босыми ногами.

Когда та скрылась из виду, Кира села под искривленное, старое дерево и подставила разгоряченное лицо легкому ветерку. Прикрыв глаза, она представила себе Джайлза, вспомнила, как он положил ладони на ее бедра, как держал за руку во время экскурсии по фабрике и как спокойно и уверенно все объяснял. Из груди девушки вырвался протяжный вздох. «Джайлз… Появись сейчас здесь, позволь мне обнять тебя, дай снова ощутить твою силу и умопомрачительную сладость поцелуя… — мысленно заклинала она. — Приди же, Джайлз, сейчас, сию же минуту! Я не могу терпеть эту пытку…» Сгорая от желания, она обхватила себя руками…

И тут же вздрогнула, вернувшись к реальности. Лохматый щенок открыл глаза и с любопытством уставился на нее.

— Я дура, полная идиотка, — сообщила она ему, откинув прилипшие ко лбу волосы. Щенок приветливо махнул хвостиком и тихо тявкнул.

«Нечего удивляться, — подумала Кира. — Все очень просто. Предательство Брюса стало для меня тяжелым ударом. Я проводила бессонные ночи и целыми днями предавалась унылым размышлениям. А между тем в мои годы хочется любви, устроенной семейной жизни… Рядом со мной должен быть тот, кто способен подарить мне счастье, тот, для кого я стану самой любимой, самой желанной. Джайлз явно находит меня привлекательной, так почему бы не доставить ему маленькое удовольствие от так называемого летнего романа?» Эта мысль поразила ее своей фривольностью. Нет, пожалуй, даже дерзостью и распутностью. Ну и что?

Из глубокой задумчивости Киру вывело появление грузного молодого мужчины. Кингсли улыбнулся, обнажив ровные белые зубы, но едва у них завязался разговор, лицо его стало серьезно. Он охотно рассказал девушке о своих невзгодах. Его жена вскоре вынесла свежий ананасовый сок, и Кира с наслаждением выпила стакан. Хозяева были очень бедны и все же явно хотели доставить ей удовольствие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое искушение"

Книги похожие на "Сладкое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Уайтлоу

Стелла Уайтлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение"

Отзывы читателей о книге "Сладкое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.