Эдуард Кондратов - Десант из прошлого

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Десант из прошлого"
Описание и краткое содержание "Десант из прошлого" читать бесплатно онлайн.
Магнаты военно-промышленного комплекса США инсценировали высадку пришельцев на остров, дабы перед лицом космической опасности остановить начавшееся в мире всеобщее разоружение.
Сузи смотрела на Карповского с изумлением. Только что перед нею сидел самоуверенный президент республики. Игриво тронув подбородок Сузи, он снял трубку телефона, бросил небрежное «Хэлло, Гейнц» и изложил просьбу Ульмана. И тотчас — резкая перемена: посеревшее лицо, растерянное бормотание. Мгновенно оценив ситуацию, Сузи отошла к окну: пусть он думает, что она ничего не видит.
Она услышала, что Карповский положил трубку, но не обернулась: надо дать ему время прийти в себя. Наконец он подал голос:
— Сузи, дорогая, подойди ко мне.
Девушка приблизилась к столу. Карповский пытливо взглянул на нее. Самоуверенность возвращалась к нему быстрее, чем цвет лица.
— Знаешь, девочка. — Карповский говорил медленно, будто размышляя. — Мы, пожалуй, не станем рисковать здоровьем твоего протеже. Ульман слишком нужен республике. А ее интересы, сама знаешь — превыше всего… Ты не обиделась на меня, малышка?
Сузи кокетливо улыбнулась.
— Простите, господин президент, я не знала, что это так опасно. Думаю, он прекрасно обойдется и без этой прогулки…
Карповский благосклонно кивнул. Он опять чувствовал себя президентом, человеком номер один…
Глава IX
РУБИКОН КУРТА УЛЬМАНА
Не заходя в мастерские, Ульман направился к себе. Надел халат, подошел к стеллажу с рабочими чертежами. Вынул наугад несколько рулонов. Развернул один, другой. Шепотом выругался. Черта с два у этого Бирнса что-нибудь найдешь. Он, только он один знает, где что лежит. Может, он специально завел эту конспирацию, чтобы казаться незаменимым?
Впрочем, зачем на нем-то срывать досаду? Что плохого, если чертежник слегка преувеличивает свою роль. К тому же Бирнс — единственный в конструкторской группе, кто способен «с листа» прочесть самый путаный набросок Ульмана. Не случайно последние полгода он считался его личным чертежником и совсем не занимался «летающими тарелками». Лучшего исполнителя у Курта не было и в Гамбурге.
Курт сел за стол и стал машинально перебирать карточки с показаниями электронного регистратора. Вдумываться в цифры не хотелось. Он скользил взглядом по табличкам и безразлично откладывал их.
Что же все-таки вывело его из равновесия? Неужели только задетое самолюбие? Вряд ли. Скорее всего другое: он злится оттого, что ничего не может понять.
Во-первых, почему его все-таки не пустили на Север? Опасно? Ну, дали бы ему какую-нибудь маску, скафандр, в чем они там работают… А ему просто сказали — нет. Хоть он и руководитель важнейших для них мастерских, член Высшего совета. Непонятно.
Во-вторых, почему президент не вправе дать пропуск? По словам Сузи, Гейнц не только не выполнил просьбу Карповского, но, кажется, еще и отчитал его, будто своего служащего. Опять загадка.
Наконец, тот беглец, погоня, санитары, какие-то рабочие, солдаты на Севере… Что это все значит?
Если бы он столкнулся с подобным набором тайн у себя в Гамбурге, он сделал бы вывод сразу: засекреченный военный объект. А здесь? С кем может воевать их картонная республика? Но так или иначе, вполне вероятно, что именно на Севере стоит искать подоплеку всего фроянского бума. Видимо, все-таки прав Андреев: просто так никто не станет сорить миллиардами.
Однако хватит. Что-то он слишком ударился в политику. Он не странствующий рыцарь, нечего донкихотствовать. Есть дела поважней.
Курт снова взглянул на стеллаж. Где же, черт возьми, Бирнс?
Он протянул руку к телефону, вызвал коммутатор.
— Слушаю, — послышался голос дежурного.
— Электронную службу!
— Соединяю.
Некоторое время трубка молчала. Ульман нетерпеливо постучал по рычагу. Дежурный тотчас отозвался.
— Я беспрерывно звоню, шеф. Никто не подходит.
— Повымерли они там, что ли?
— Шеф, вас просит инженер Шварц. Можно соединить?
— Ну, хоть кто-то нашелся, — проворчал Курт. — Давайте.
— Мне нужно с вами поговорить, господин Ульман. — Инженер Шварц даже не поздоровался.
— Заходите. Только, пожалуйста… — Договорить не успел: раздались частые гудки.
Курт удивился: молодой инженер был всегда безукоризненно вежлив. Какая муха его укусила?
Войдя, Шварц молча положил на стол листок бумаги. Курт взглянул и не поверил глазам: это было прошение об отставке.
— Может быть, все-таки объясните?
Шварц зло сощурился.
— Это лишнее. Вы отлично знаете.
— Что я должен знать?
— Неужели вы думаете, что я смогу продолжать работу?
— Разумеется, думаю! — окрысился Курт. — А почему я должен думать иначе?
Шварц самолюбиво поджал губы.
— Я инженер. И производство «тарелочек» поручено мне. Знаю, моя работа сейчас вас мало волнует. Но это еще не значит, что вы можете со мной не считаться.
Ульман почувствовал беспокойство.
— Что же все-таки случилось, Шварц? Из вашего монолога я ровно ничего не понял.
— Тут нечего понимать. Потеря сорока рабочих неминуемо нарушит весь технологический цикл. Могу доказать расчетами.
— Да поймите же! — заорал Ульман. — Я ничего не знаю! Рассказывайте по порядку!
— Невероятно! — Шварц провел ладонью по лбу. — Хорошо… Сегодня утром в мастерские явился офицер с отрядом хранителей и показал приказ координатора по работам, утвержденный президентом. У нас забирают сорок человек для колонизации какого-то вонючего островка.
Курт закусил губу. Так… Его даже не спросили.
— И?..
— Я пробовал доказать, что это нанесет серьезный ущерб производству. Меня не стали слушать. Тогда я отказался выполнить приказание без вас. Мне заявили, что с вами все согласовано. Я позвонил Вальтеру. Тот выслушал, ответил одним словом: выполняйте!
В висках Курта застучало. Вызвали на совещание и без него все обстряпали…
— А Бирнс? — глухо спросил он. — Тоже?
— Кажется. Я видел его среди тех, кого взяли. Им даже не дали зайти домой.
Ульман встал, выпрямился.
— Шварц! Оставайтесь вместо меня. Я лечу к Гейнцу.
* * *Краснолицый хранитель, выйдя от Гейнца, бесцеремонно оглядел Ульмана с головы до ног.
— Приема нет, — сказал он. — И сегодня не будет.
— То есть как не будет? — резко переспросил Курт. Доложите ему, что я…
— Я доложил все, что нужно. Вам велено обратиться к координатору по науке. Но сегодня и он занят.
Курту захотелось двинуть по нагловатой ухмылке.
Он еще раз взглянул на дверь. Медленно повернулся и пошел к выходу. В холле остановился, стал доставать сигарету. Она прыгала, выскальзывала из пальцев.
Дверь приемной Гейнца снова открылась. Вышли трое в белых халатах, с красными крестами на шапочках. Тяжело топая, они прошли через холл, не заметив Ульмана.
Зато Курт, увидев их, поперхнулся дымом: в одном из пресловутых медиков с Севера, редковолосом парне, что-то весело рассказывающем своим спутникам, Курт узнал чертежника Бирнса.
* * *Гейнц ждал, когда Вальтер кончит рассматривать фотографии. Тот не торопился. Брал снимки кончиками тонких пальцев, смотрел, переворачивал. Наконец отложил последнюю.
— Ничего интересного, Фред. Точнее, ничего нового. Он не так уж быстро приближается к цели. Может, вы рано забрали Бирнса?
— Ничего не поделаешь. Бирнс нужен на Севере. Объясните мне, Эрих: то, чем мы располагаем сейчас, позволяет создать более или менее солидный ионолет?
Вальтер неопределенно повел бровями.
— Кто его знает… Проблему аккумуляторов он в принципе решил. Это, пожалуй, главное. А в деталях… — Дернул усиками, закончил: — Наверное, да.
Гейнц удовлетворенно откинулся на спинку стула.
— Неплохо. Это нам еще пригодится, Вальтер. В будущем.
— Я предвижу трудное объяснение с Ульманом… Нельзя было обойтись без его рабочих?
— А вы не объясняйтесь.
— То есть?
— Не принимайте его.
— Ну, Фред, это не так просто. Я все-таки координатор по науке.
— А-а. — Гейнц махнул рукой. — В конце концов, Вальтер, остались считанные дни…
* * *— Мне страшно, Курт. За ним следят. Гейнц не простит вам.
— Возможно.
— Вы изменяете своим принципам.
— Не думаю.
— Я всегда считала, что вы выше политики, Курт.
— Я тоже считал.
— Так почему же сейчас… Но вы совсем не слушаете меня, Курт.
— Слушаю, Сузи, слушаю. Только теперь говорить об этом бессмысленно. Я долго ни во что не вмешивался, но меня все равно втянули. Я старался отмахнуться от фактов. Больше не хочу. Если вы ничего не перепутали и моих рабочих в самом деле отправили на Север, то это означает только одно: полтора года мне морочили голову. Сегодня, наконец-то, мне дали понять, что я пешка, марионетка, которой управляют как вздумается. Хватит! По крайней мере, я должен понять, в какой именно пьесе, какую роль мне отвели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Десант из прошлого"
Книги похожие на "Десант из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдуард Кондратов - Десант из прошлого"
Отзывы читателей о книге "Десант из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.