» » » » Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)


Авторские права

Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)
Рейтинг:
Название:
Любовь зверя (v2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь зверя (v2)"

Описание и краткое содержание "Любовь зверя (v2)" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






- Вы оба не чужие мне люди. Постарайтесь жить мирно. Шеридан, Миррин, вот даю Вам обоим золотой. Условие - только вдвоем его тратить можно. Сейчас прямо идите в трактир и выпейте там за мир и за мое здоровье! Это мой приказ!

Видно герцог заметил нашу ненависть друг к другу. - Ну, Вы оба! Подойдите друг к другу, пожмите руки и обещайте при мне, что до конца похода никакой драки не будет и Вы будете добрыми товарищами. Если уж и после этого ненависть Вас не отпустит - разрешаю поединок.

Мы оба ему пообещали - подождем до конца похода. Немного осталось - только вернусь, а потом уж разберусь с охотницей! Ей не жить!

- Хорошо, идите! Не нарушайте обещания! - отпустил нас герцог.

Мы с Миррин вышли из приемной, получили свое оружие и вышли из дворца на улицу. Миррин смотрела на меня зверем с нескрываемой злобой. Вначале я отвечал ей тем же, но потом подумал - а ведь я первый начал, род ее оскорбил, а если бы чужой кто отца так оскорбил? Тогда как? Наконец и ничего зверского в ней нет наконец, личиком не вышла, ну да нам в поход с ней, а не любиться, а она мне боевой товарищ, а не невеста. Говорили про них вообще такое - бог ты мой! И звери они и голышом в бой идут, противников зубами и когтями разрывая и рычат они, а все враки оказывается! Охотница и одета как я и со шпагой и разговаривает как человек, а что обозлилась - так понятно оскорбил самое святое - как не прийти в ярость?

- Миррин - я ей предложил - Извини, я первый тебя задел. Прости уж, говорят про Вас всякое, ты же оказывается как человек, так прости, если ляпнул что лишнее по незнанию. Слышала, что герцог нам приказал? Давай мириться и взял ее за руки. Мир?

Какую-то секунду в Миррин явно боролись два желания - или устроить драку тут же, или все же помириться? Потом пересилило второе. Она пожала мне руку.

- Шеридан, и ты меня извини - я первая ударила.

- Ладно - я ей предложил примиряюще - Что было, то было, забыли. Пошли в трактир - выпьем и пообедаем, да и распоряжение герцога выполнить надо.

Мы пошли в трактир возле дворца герцога, взяли разной еды и вина. Сели за стол, разлили вино по кружкам. - За мир и за здоровье Гийома! - выпили, поели. Поев подобрели и смотрели уже без ненависти, а скорее с взаимным интересом. Я заметил, если посмотреть на Миррин так что-то не то с ней - взгляд все время уходит на стол, на посетителей, почему-то невозможно пристально смотреть, черты лица плывут, смазываются, как через воду смотришь. Мне это настолько непривычно было, что подумалось о магии. Закрыл глаза, посмотрел истинным зрением - вокруг моего спутника как сияние разлито, а источник его - кулон на шее. Понял теперь в чем дело - это морок наведен, чтобы взгляд скользил. Так лазутчиков готовят, чтобы случайный встречный лица не запомнил, да еще говорят придворные красавицы если лет уже много, так подобную магию наводят, чтобы возраст было не заметить. А что с ней? Может боевые шрамы на лице прячет? Спросить? А вдруг озлиться? Не, не буду, а истину можно узнать, если боковым зрением смотреть.

Попытался, глядя вбок рассматривать моего товарища, с которым в поход идти. Видок будьте нате! Хотя взгляд и ускользает, но шерсть на лице просматривается, да еще и клыки явно под губами. Понятно теперь почему шляпой закрывается от людей.

Пытаясь рассмотреть что за мороком скрывается, я не замечал ничего вокруг и вздрогнул, почувствовав на своей руке, лежащей на столе ее когтистую ладонью.

- Шеридан, если тебе и безразлично, что я рассматриваю тебя вот уже несколько минут, то меня прямо бесит твое желание проникнуть за защиту и рассмотреть то, что я прячу. Не делай так, нам ведь не один месяц быть вдвоем в походе.

Я тут сообразил, что так долго пытался ее рассмотреть, что она понятно заметила. Хотя конечно оценил и ее такт - все же аккуратно выразила свое неудовольствие, почти незаметно для окружающих. Пожалуй, даже и не каждый человек будет столь тактичен.

Пожал ей руку - Миррин, прости, я маг и меня интересуют любые магические амулеты и все, что связано с магией, потому и смотрел.

- А, понятно, что тебя заинтересовало! - ответила примиряюще - Все же тут не место снимать морок, ты ведь не хочешь, чтобы меня люди рассмотрели? Обещаю - как выйдем из города, так специально для тебя разденусь и амулет сниму, даже потерплю разглядывания, если конечно не долго, иначе ведь не отстанешь, я же знаю, как для людей притягательны всякие тайны.

Ну вот - я подумал - А говорят люди - зверюга! Никакая она не зверюга, а хороший, милый товарищ, потом может и друг, с полслова понимает и старается не обидеть и даже желание предугадать.

- Спасибо, даже не знаю, что и сказать, понятно мне интересно, что морок скрывает, но неудобно и заставлять делать тебя то, что неприятно. Давай не сразу, а потом, когда друг к другу попривыкнем, хорошо?

- Шеридан, знаешь, с тобой легко, не то, что с другими, спасибо за понимание. Давай лучше о чем другом поговорим, например вот расскажем, откуда мы родом, а то вместе идти, а мы только и знаем то, что герцог сказал нам, представив друг другу.

- Прости, сам позабыл - спохватился я, сообразив, что не знаю даже как ее называть правильно? А может Миррин - это фамилия, или может название клана?

- Давай я вначале про себя расскажу, а потом ты, хорошо? 

- Хорошо, вначале ты, но только мне не хочется при людях все говорить, может потом, в походе?

Меня распирало любопытство. Что зверюга мне тайного рассказать решила?

- Не беспокойся, сиди смирно, сейчас изобразим шатер чтобы люди нам не мешали.

Я встал, перегнулся через стол, протянул руки поверх ее головы. Миррин явно напряглась, но терпит мои руки за спиной. Представил стену, окружающую нас, кольнуло и поплыла голова и вдруг звуки затихли и свет немного померк.

- Ну все - сказал я облегченно, что все вышло как надо - Теперь нас не услышат, а видеть будут только смутные тени. Так нормально?

- Замечательно магом быть! Мне бы так, завидую, но в нашем роду магов нет. Жалко.

Это я и сам знал, что магический дар обходит зверюг стороной - боги только одно дают или силу или магию. Силы у них с избытком, вот магией и обделили.

- Расскажи, какое у тебя родство с герцогом? Как Гийом сказал, что ты его родич так я прямо сквозь землю готова была провалиться от стыда, что ссору затеяла с пустого места!

- Да брось ты вспоминать, ну поцапались, бывает, забыли и все! - мне тоже не хотелось вспоминать глупую драку - Давай еще по одной пропустим и я про свою родню расскажу.

Попытался налить, а в кувшине пусто! Вот незадача! Ко всему покрывало тьмы и от нас звуков не пропускает - не докричишься до подавальщицы.

Взял я кувшин и к стойке пошел нетвердым шагом - после целого дня пути, да уставшему, мне и полкувшина немало было, но хотелось гульнуть на деньги Гийома.

Подошел к стойке - Вина кувшин и баранины с луком полную миску!

- Уважаемый, вино нынче дорого, да и мяса Вы уж взяли немало, пожалуй на серебряный потянет ужин.

А, так он сомневается хватит ли у меня денег заплатить? Понятно прямо спросить оскорбление, а вроде напомнить, на сколько проели надо.

- Мы в опасный поход идем, вот и решили с товарищем зачин отметить. Нас сам герцог в поход послал так мы при деньгах, не сомневайся - ответил я с пьяной бравадой.

- Военный поход значит, понимаю, понимаю, сам служил. Вижу какой товарищ за столом сидит - королевская Охотница! Таким важным господам у меня есть лучшее вино, сам Гийом ко мне захаживает стаканчик пропустить. Редко конечно захаживает - добавил он потупившись - Но бочонок небольшой есть у меня, даже нераспечатанный, замечательное вино! Раз уж по приказу Гийома в поход, так и быть уступлю, за три серебряных этот замечательный бочонок Вам на стол поставлю.

Я что-то туго соображал дорого это или нет, но деньги есть, чего жалеть?

- Давай бочонок и закуску какая есть неси, гулять так гулять!

Вынул золотой, подаренный Гийомом на пропой души.

- Плачу за все!

Взял сдачу не глядя, вернулся обратно, а за мной бочонок несут и громадное блюдо с жареным мясом и овощами. Гульнем так гульнем! Будет что вспомнить!

- Бравым воинам презент - еда за счет хозяина. Просьба истребить пиратов, которые совсем уж торговлю задушили!

Интересно, он что, думает, что мы с Миррин на пиратов идем? Но это ведь тайна как я понимаю? Да уж, хороши порядки! Пираты уж загодя сбегут или ловушку устроят, с них станется.

- Уважаемый - я ответил на щедрое предложение - За подарок наша благодарность, но ведь мы не на пиратов идем, мы совсем в другую сторону.

- Знаем, знаем, тайна! - приложил палец к губам - Вчера у меня молодцы Тунора пировали, так они уж бравые вояки, они в момент с пиратами расправятся, а если отряд охотниц им в помощь, так пиратам точно конец! Вы же, как я понимаю, командовать отрядом королевских охотниц посланы? Миррин, прославленный герой последней войны видно за командира отряда, а Шеридан, баронет де Герав за помощника от нашего герцога? Всегда ведь так - если король отряд посылает, то Гийом дает командиру сотоварища, чтобы за нашими интересами следил и не позволял солдатам с местными жителями озорничать. Сейчас Вы видно с военного совета от герцога, я прав?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь зверя (v2)"

Книги похожие на "Любовь зверя (v2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Денисюк

Игорь Денисюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)"

Отзывы читателей о книге "Любовь зверя (v2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.