» » » » Дороти Даннет - Весна Византии


Авторские права

Дороти Даннет - Весна Византии

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Даннет - Весна Византии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Даннет - Весна Византии
Рейтинг:
Название:
Весна Византии
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-032115-5, 5-9713-0395-3, 5-9578-2323-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Весна Византии"

Описание и краткое содержание "Весна Византии" читать бесплатно онлайн.



История Никколо — умного, сильного человека, вышедшего из низов и шаг за шагом пробивающегося наверх — туда, где правят некоронованные короли эпохи Возрождения — Медичи, Строцци, Фуггеры.

История самой эпохи Ренессанса — времени расцвета искусств, гениальных финансовых авантюр, изощренных политических и дипломатических интриг…






― А чем заняты генуэзцы? ― поинтересовался лекарь.

― Их парусник по-прежнему стоит на якоре. Когда придет караван, они, должно быть, оставят все товары под защитой городских укреплений.

― А венецианцы, деспойна? ― поинтересовался священник.

― Надеюсь, вы все узнаете из письма, ― ответила Виоланта Наксосская. ― Ибо именно об этом мы с вашим мессером Никколо говорили во время плавания. У венецианского агента в Эрзеруме есть указания закупить товар на месте, но отсылать не в Трапезунд, а в Керасус.

Рыжеволосый шкипер наморщил лоб.

― Почему?

Подобно лекарю, он отбросил всякую вежливость и говорил с принцессой на равных, без всяких титулов. Она ответила не сразу:

― У нас меньше опасений, что турки попытаются высадиться там. Город очень хорошо укреплен, но менее привлекателен для противника, нежели Синоп и Трапезунд. Моряки вообще очень не любят заходить туда, из-за неудобной гавани. Однако, при наличии подходящего корабля, груз можно забрать прямиком из Керасуса и отправить на запад через Босфор.

― Так вы предлагаете, чтобы мы тоже отослали в Керасус все свои товары? ― поинтересовался священник.

― Это уж вам решать. Больше мне нечего сказать на эту тему. А теперь перейдем к моей просьбе. Я хотела бы нанять ваш корабль на неделю, с моей собственной командой.

Разумеется, она обращалась к шкиперу Легранту.

― Вот как, деспойна? ― поинтересовался он. ― И куда же вы собираетесь плыть?

― На восток, к Батуму. Нам нужно спешно и тайно перевезти туда особый груз. Это отнюдь не уловка мессера Дориа, призванная лишить вас галеры, но я полагаю, вы едва ли поверите мне без достаточных доказательств.

― Вы правы, ваше высочество, ― подтвердил рыжеволосый шотландец. ― В наши дни меня вообще нелегко будет в чем-то убедить.

― Я так и думала. С другой стороны, я вполне могла бы послать с этой просьбой кого-то другого. У меня совесть чиста. Если кто и использовал вас, то только не я.

Шкипер не ответил. Священник, покосившись на него, поинтересовался:

― И все же, прежде чем мы лишимся своего корабля, готовы ли вы хоть что-то рассказать нам, деспойна? Какие доказательства вы можете представить?

― Кто из вас читает по-гречески? ― спросила она.

Лекарь первым взял свиток, который принцесса извлекла из складок платья, и замешкался, глядя на печать. Воск нес на себе изображение одноглавого орла ― символа императорского рода Комненов.

Затем, взломав печать и прочитав содержимое, он безмолвно протянул свиток священнику. Джон Легрант поинтересовался:

― Что там такое?

― Нас просят переправить императрицу в Грузию. Императрицу Елену.

― Дочь императрицы ― царица Грузии, ― пояснила Виоланта.

― Втайне? ― удивился лекарь. Нос его подергивался, как у хорька. ― Так, стало быть, это не просто семейный визит? Она хочет, чтобы войско выступило из Тифлиса в Трапезунд?

― Или из Тифлиса в Эрзерум, ― предположил шкипер. ― Полагаю, Узум-Хасану помощь сейчас не помешает. ― Когда он волновался, в речи Легранта начинал проскальзывать шотландский акцент.

― Но ведь наш друг фра Людовико и его спутники именно за этим и отправились на Запад, ― воскликнул лекарь. ― Чтобы христиане помогли им защитить Трапезунд! Среди них был и посланец Грузии… Не помню, сколько он обещал выставить солдат, но думаю, немало.

― Вы должны доставить ее в Батум, на грузинской границе, и там ждать посланника, ― сказала Виоланта. ― Отсюда до Батума всего сотня миль, и еще меньше ― до францисканского монастыря в Акхалзике. К тому времени, как галера вернется, нам уже будут известны планы турков. Возможно, вы даже пожелаете на сей раз бросить якорь в какой-нибудь менее заметной гавани. Свое отсутствие вы можете объяснить торговыми нуждами, ведь сейчас самый подходящий сезон для торговли рабами.

― А дети тоже отправятся с ней? ― поинтересовался священник.

― Речь не идет о бегстве, ― отрезала Виоланта Наксосская. ― Женщины и дети остаются во дворце. Что касается плана, то о нем пока не знает даже сам император.

― Но гребцы будут венецианцами? ― поинтересовался рыжеволосый шкипер, который уже успел оценить ситуацию.

― Это будут самые лучшие и доверенные люди, ― ответила принцесса. ― Мы щедро оплатим их услуги. Однако вы можете взять собственных матросов и старших офицеров, включая мессера Легранта, если он того пожелает и если вы готовы на время с ним расстаться. Плата будет достаточно высока.

― К примеру? ― поинтересовался лекарь.

Она хорошо знала флорентийские расценки и намеренно удвоила сумму. Едва ли они могли проявить недовольство…

― Я не прошу решать прямо сейчас, ― добавила Виоланта. ― Вам будет дана аудиенция. Я сказала императрице, что даже если вы откажетесь, она может рассчитывать на ваше молчание. В любом случае, она надеется увидеть вас, когда вы принесете императору завершенную работу.

― Какую завершенную работу? ― изумился Тоби. Принцесса покосилась на Легранта.

― Они ничего не знают, ― пояснил тот. ― Сейчас об этом казалось как-то неуместно говорить.

― О чем говорить? ― вновь с досадой подал голос лекарь. Инженер поднялся с места.

― О том, над чем Николас работал в этой комнате. Я ему немного помогал. Он оставил записки, чтобы я мог продолжить. Это подарок императору. Когда все будет готово, мы отошлем это во дворец.

Что будет готово? ― настаивал Тоби.

Виоланта наблюдала за ними, уверенная теперь, что не ошиблась. Она была рада, что явилась сюда сама. Шкипер… лекарь… раб, явно бывший доверенным лицом погибшего юноши…

А священник? С ним не так просто… Лысый лекарь все время задавал вопросы, но капеллан лишь слушал и наблюдал. Наблюдал за принцессой, в то время как она наблюдала за ним.

Легрант наконец встал и, переглянувшись с чернокожим, обернулся к остальным.

― Ладно, можете пойти и взглянуть. Госпожа также, если пожелает. Мы держали дверь запертой.

Вспомнив о хороших манерах, они пропустили принцессу первой. По пути Виоланта обратилась к Тобиасу Бевентини:

― Я думала, мессер Никколо показал вам манускрипты.

Лекарь почему-то покосился на Джона Легранта, а не на нее.

― Да, из дворца он принес кое-какие медицинские книги.

И шкипер, в свою очередь, ответил лекарю, а не Виоланте.

― Это было не так уж важно. Просто помогало занять время… Он почерпнул идею из манускрипта, который принес вместе с твоими книгами. Византийцы переписывали древние греческие трактаты, а арабы, завладев ими, в свою очередь, пересказали их по-своему. После чего рукописи вернулись к грекам в качестве даров или добычи. В Диарбекре один араб пару сотен лет назад создал труд, посвященный механическим устройствам. Копия этой книги обнаружилась во дворце. Николас ее увидел и кое-что построил, исходя из тех чертежей. Вот и все.

― Басилевсу это показалось любопытным, и он постарался развить дарование мессера Никколо, ― промолвила принцесса. Она видела, как напряженно размышляют ее спутники. ― Так где же сие творение?

― Здесь, ваше высочество, ― и с этими словами шкипер распахнул дверь.

Ей доводилось видеть чертежи, ― разумеется, там была сплошная чепуха. Но все же чепуха эта заинтересовала императора, и не было причин, почему бы ловкому изобретательному человеку, обладающему талантом и терпением, не изготовить из дерева и бумаги забавную игрушку, чтобы доставить императору удовольствие… Однако увидела принцесса вовсе не игрушку, а оживший образ того самого безумного чертежа. Теперь он превратился в произведение искусства, но также своего рода памятником лукавому, добродушному изобретателю. И не только ему. Он отражал суть и человека, своими руками сотворившего это чудо…

На полу стоял слон. За спиной у погонщика-индуса восседала красавица под изящно расписанным балдахином с длинными кистями. На крыше балдахина примостилась птичка, а за ним сидел араб в тюрбане. Под крышей затаился дракончик с раскрытой пастью, растянутой в лукавой улыбке. У красотки был испуганный вид. Индус-погонщик с яростью сжимал в руке дубинку. Слон выглядел добродушно и одновременно встревоженно… На всех гладких, тщательно обработанных поверхностях блестели лаковые чешуйки… Принцесса Виоланта оглянулась на своих спутников. Лица их прояснились и сияли улыбками.

― Это часы, да? ― спросил священник.

Легрант кивнул.

― Да. Девица показывает время. Кроме того, там повсюду есть дверцы и поворачивающиеся балкончики. И если приглядеться, то видно, как некоторые детали меняют цвет. Что касается всего остального… ― Он прошел на другой конец комнаты, где у стены стояла длинная скамья с разложенными приспособлениями ― острыми ножами, мотками проволоки и тому подобным; имелись там также песочные часы. ― Полагаю, он делал всякие вещицы в Брюгге?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Весна Византии"

Книги похожие на "Весна Византии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Даннет

Дороти Даннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Даннет - Весна Византии"

Отзывы читателей о книге "Весна Византии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.