» » » » Диана Торнли - Эхо далекой битвы


Авторские права

Диана Торнли - Эхо далекой битвы

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Торнли - Эхо далекой битвы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Торнли - Эхо далекой битвы
Рейтинг:
Название:
Эхо далекой битвы
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-630-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эхо далекой битвы"

Описание и краткое содержание "Эхо далекой битвы" читать бесплатно онлайн.



Звездный флот агрессивной цивилизации мазуков вынуждает жителей планеты Иссел обратиться за помощью к Содружеству Объединенных Миров. Тристан, сын командира космического спецназа, пройдя боевую подготовку, попадает в самую гущу военных событий. Проявив незаурядное мужество, юноша получает направление в элитные спецвойска. Тем временем его отец, адмирал Середж, становится жертвой теракта, направленного на срыв договора между Исселом и Объединенными Мирами…






— Где эт-то вы, ре-бя-та, взяли такие упомо… умопомра-чительны-е шлеп-панцы? — запинаясь, спросила она. — И что, во им-имя д-двух лун, вы сот-ворили с ваш-шими ногтями?

Обладатель столь необычных ног оказался на полметра выше Нэлла. У Венис даже дыхание захватило, когда она увидела его во весь рост. Но уже в следующее мгновение приступ безудержного смеха согнул девушку пополам.

Головные уборы, предоставленные, очевидно, какой-то дешевой компанией, нелепые черные капюшоны, почти полностью скрывающие лица. Для глаз — прозрачные пузыри, другие пузыри с клапанами — на месте носа и рта. Если не принимать во внимание отсутствие усиков, они весьма напоминали гигантских насекомых.

Помимо дурацких масок, делавших их похожими на жуков, на пришельцах были туники, столь же древнего вида, как и сандалии, сшитые из блестящего черного материала с красным поясом и красной бахромой по нижней кромке. Весь их вид казался таким нелепым, что Венис не могла смотреть на них без смеха.

Ближайший к ней человек-жук схватил девушку за руку и рывком поднял на ноги.

— Вставай! — сказал он, и голос, донесшийся из-под маски, прозвучал как-то неестественно.

Голова кружилась, и Венис пошатнулась. Чтобы не упасть, она оперлась о чужака. Туника на груди оказалась распахнутой, а волосатое тело под ней горело огнем.

— Как пожелаешь, малыш! — хихикнула девушка.

Он оттолкнул ее и пнул ногой седовласого мужчину.

— Вставай! — повторил пришелец, и мужчина неуклюже поднялся, качая головой и смеясь. Его рубашка выбилась из-под брюк, волосы спутались и торчали во все стороны. Глядя на него, девушка опять хихикнула. Но странный незнакомец кивком указал в другой конец парка.

— Иди!

Ухватившись за седоволосого мужчину, Венис, которую все еще подташнивало, медленно побрела туда.

В парке было много народа, все веселые, подвыпившие. Пришельцы подходили к ним, толкали, поднимали на ноги и гнали к центральной площадке, где возвышался монумент павшим на войне. Глаза Венис расширились, когда она увидела, сколько народа здесь собралось — тысячи! а может, десятки тысяч! Пришельцы в туниках, похоже, охраняли их.

— Вот так сборище! — воскликнул ее седоволосый спутник, и девушка хихикнула.

Один из чужаков подтолкнул их к стоящему неподалеку странному кораблю, похожему на огромного серого жука, присевшего на членистых лапках.

— Эй, куда это мы собираемся? — полюбопытствовала Венис, награждая сопровождающего их чужака кокетливым взглядом. — И вы тоже?

— Влезай! — ответил он, подталкивая ее к трапу ближайшего корабля. — Вперед!

Внутри помещения по всей длине располагались четыре ряда сидений. Подобные Венис видела на военном корабле, когда посещала выставку. Она прошла вперед, опустилась на одно из центральных сидений и оказалась лицом к лицу с одетой по-домашнему женщиной, рядом с которой хныкала маленькая девочка. Видя, что ее соседка застегивает на ребенке плечевые и поясной ремни безопасности, Венис сделала то же самое.

— Пошли! Пошли! — покрикивали пришельцы, загоняя пленников на борт и заталкивая их в кресда. Ее седоволосый знакомый, садясь, ударился о спинку. Девушка посмотрела на него и хихикнула.

К тому времени, когда кабина наполнилась людьми, в ней уже стало тепло. Иллюминаторы и вентиляция отсутствовали. От духоты Венис потянуло в сон, потом ее стало подташнивать. Разболелась голова. Теперь уже ей было не до смеха. Она поморгала, потерла виски пальцами. С грохотом закрылся люк. В кабине сразу стало темно, и теперь свет уже не раздражал глаза.

Венис ждала. Дышать становилось все труднее, по лбу потекли струйки пота. Заныло разбитое колено. Девушка посмотрела на ногу. В полумраке стекающая по голени кровь казалась черной.

Рокот двигателей заставил Венис вздрогнуть. Похоже, они находились прямо под нею. Задрожали пол под ногами и переборка, к которой она прильнула. Когда гул двигателей стал таким же громким, как и вой сирен. Венис вдруг вдавило в кресло, и она едва не потеряла сознание.

— Нана? — Ребенок напротив принялся дергать женщину за рукав. — Нана, куда мы летим?

Няня открыла рот, собираясь ответить, и внезапно резко закрыла его. Подняв голову, она осмотрелась. Когда ее взгляд встретился со взглядом Венис, девушка увидела застывшие в глазах женщины страх и непонимание. Как у ребенка.

* * *

Мазуки привели новичков в пещеру, разделив их на группы человек по двадцать. «Свежие» пленники удивленно таращились на «ветеранов» сквозь проволочную сетку, пока охранники открывали ворота. Кое-кто попробовал было упираться, когда их стали заталкивать в камеры, но мазуки решительно подавили сопротивление ударами прикладов, раскроив одному мужчине лоб и разбив нос другому

Новички выглядели так, словно их выхватили с деловых встреч, из школ, магазинов. Здесь были мужчины и женщины в униформе различных корпораций с сердитыми, угрюмыми лицами; молодежь, чьи испуганные глаза никак не соответствовали самонадеянным усмешкам; несколько матерей или нянь, прижимающих к себе заплаканных детей. Все они проходили через ворота, вливаясь в толпу товарищей по несчастью.

— Вот и началось, — сказал Очакас сержанту Традоку, стоявшему рядом. Он подождал, пока ворота закроются, и пробился через толпу к паре бизнесменов средних лет. На их лицах застыло напряжение, смешавшееся с отвращением при виде Очакаса с давно не бритым лицом, взлохмаченными волосами, в грязной рваной одежде. К тому же, запах, исходящий от него, явно не был приятен их носам.

— Извините за мой внешний вид, — сказал он. — Я всего лишь хочу узнать, что случилось. Откуда вы?

Мужчины переглянулись.

«Наверное, решили, что я сумасшедший», — подумал Очакас. Их лица выражали явное отвращение. И все же, один из них, преодолев неприязнь, ответил:

— Мы из Санабрии. Что это за место?

— Это шахтенный комплекс Малин Пойнт на Исселе-2, - сообщил Очакас. Оглядев их обоих, он спросил: — Так вы из столицы? Разве не было предупреждений? Что произошло с системой планетарной обороны? С воздушным прикрытием?

К ним подошли еще несколько новичков. Мужчины снова переглянулись, и один из них, поколебавшись, сказал:

— Когда сирены оповещения гудят два месяца подряд, но ничего не происходит, доверие к ним постепенно утрачивается. Никто не обращает на них внимания.

— Как я понимаю, большинство станций орбитальной обороны были уничтожены, — добавил второй.

— Значит, они прошли по Санабрии и взяли всех, кто попался им под руку? — Очакас покачал головой. — И не было никакого сопротивления?

— Совершенно никакого, — ответил первый. — Они применили какой-то газ. У них самих было что-то… наподобие противогазов.

— Помнится, что дым от взрывов как-то странно попахивал, — заметил один из новичков. — Какой-то тошнотворный сладковатый запах. Он вызывал… э… эйфорию.

— От него все становились, как пьяные, — вмешался молодой человек, стоявший сзади.

ГАЗ. Газ, произведенный в военных лабораториях Иссела, который планировалось использовать против населения Состиса. Очакаса это нисколько не удивило: нечто подобное приходило ему в голову уже тогда, когда губернатор Реньер подписал Пакт о сотрудничестве.

— Зачем нас привезли сюда? — спросила молодая рыжеволосая женщина с разбитой в кровь коленкой и в одной туфле. — Для чего мы им нужны?

— Рабы, — раздался голос за спиной Очакаса.

Тот обернулся.

— Так и есть. — Форос довольно ухмыляется. — Вы уже были рабами генерала Очакаса. Мало? — Он криво усмехнулся. — Так вот теперь сам командующий оперативной системой обороны не более, чем раб.

Новички удивленно переводили взгляд с Фороса на Очакаса и других пленников. Кто-то закашлялся. Какая-то женщина прижалась щекой к ребенку, спящему у нее на руках, и заплакала.

В космопорте Бигорнии их уже ожидал внушительных размеров скиммер с гербом посольства на дверце. Здесь же находились сам исселианский посол, несколько служащих и группа сотрудников Службы безопасности.

— Господа! — Посол Пегуш согнулся в поклоне сначала перед Иштваном, затем перед Боритом. Но все формальности были забыты, как только участники встречи уселись в пассажирской кабине, надежно отгороженной от пилотского отсека. Борит предложил сразу же перейти к делу.

— Я хотел полностью ввести вас в курс дела, когда мы прибудем в посольство, — сказал Пегуш, — но и здесь можно говорить без опасения быть услышанным. — Тем не менее он наклонился поближе и понизил голос. — На завтра намечена встреча с представителями Объединенных Миров. Но прежде я должен сообщить вам о новом повороте событий. — Посол перевел взгляд на Борита и прошептал: — Вчера Иссел подвергся нападению мазуков.

— Что? — Министр обороны даже привстал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эхо далекой битвы"

Книги похожие на "Эхо далекой битвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Торнли

Диана Торнли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Торнли - Эхо далекой битвы"

Отзывы читателей о книге "Эхо далекой битвы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.