» » » » Фиона Харпер - Простые удовольствия


Авторские права

Фиона Харпер - Простые удовольствия

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Харпер - Простые удовольствия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Харпер - Простые удовольствия
Рейтинг:
Название:
Простые удовольствия
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-17552-9, 978-5-05-007106-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Простые удовольствия"

Описание и краткое содержание "Простые удовольствия" читать бесплатно онлайн.



После развода Луиза Торнтон переезжает в провинцию. Она не думает о личной жизни, самое главное для нее — это спокойствие ее сына. Но встреча с Беном Оливером пробуждает в ней вкус к простым человеческим удовольствиям.






Меган тяжело вздохнула.

— Ну конечно же. Ты, как всегда, меняешь тему! — Все же ему показалось, что она вышла в коридор. Ее голос стал звучать гулко.

— Меган, я в Уайтхэйвене. У меня даже и в мыслях не было портить твою жизнь, просто я физически не смогу приехать к четырем часам.

Бен ждал. Он представлял себе лицо своей бывшей жены. Подойдя к лодке, он заметил, что женщина в черном наблюдает за ним, и направился в обратную сторону.

— Отлично! Раз ты такой эгоист, мне придется взять ее с собой. Я ужинаю с… другом. Я привезу ее в восемь.

Меган тут же отключилась, и Бен едва удержался от того, чтобы не швырнуть телефон в воду. Эта женщина всегда доводила его до белого каления. Убрав телефон, он вернулся к лодке.

— Спасибо, что позволили мне спокойно поговорить, — сухо сказал он новой хозяйке Уайтхэйвена.

— У меня не было выбора, не так ли?

Проведя рукой по своим спутавшимся волосам, Бен сосчитал про себя до пяти и напомнил себе о том, что злится вовсе не на эту женщину.

— Простите.

Неожиданно она улыбнулась.

— Вы разведены?

Он кивнул.

— Я тоже, — тихо ответила она. — Когда я невольно подслушивала вторую часть вашего разговора, у меня возникло ощущение дежа-вю.

Бен улыбнулся против своей воли.

— У вас есть дети?

— Сын. — Поймав его взгляд, устремленный к дому, женщина добавила: — Пока я занимаюсь переездом, он живет со своим отцом. — Внезапно отвернувшись, она долго смотрела на лес на холме, затем спросила: — Вы знаете историю этого лодочного сарая?

— Насколько мне известно, он был построен задолго до дома. — Бен снова начал отвязывать лодку. — Некоторые даже утверждают, что в шестнадцатом веке. Его снимали в фильме «Лето влюбленных», но вы, наверное, это уже знаете.

Робко улыбнувшись, она посмотрела на него из-под длинной челки.

— Угадали. В юности это был мой любимый фильм. Я не знала, что это место существует в реальности. Думала, это просто декорация.

— Как видите, вы ошиблись. — Бен посмотрел на веревку у себя в руках. — Мне пора.

Женщина кивнула.

— Пойду осмотрю сарай.

В течение нескольких секунд Бен наблюдал за тем, как она поднимается по ступенькам на второй этаж. Сараем не пользовались уже много лет. У Лауры в последнее время не хватало сил ходить сюда.

Забравшись в лодку, он все равно продолжал смотреть. Деревянный пол мог прогнить. Он задержится еще ненадолго, чтобы убедиться, что новая хозяйка не провалится сквозь него.

Лодочный сарай был двухэтажным. Нижний этаж с большими дверьми, обшитыми панелями, использовался для хранения небольших лодок. Верхний состоял из единственной комнаты с балконом, проходящим по всей длине здания. Бен ждал, когда она на него выйдет и, положив руки на перила, наклонится, чтобы вдохнуть солоноватый, пахнущий морскими водорослями воздух. Когда ее длинные черные волосы упадут вперед и их нежно взъерошит ветер.

Прошла минута, но она так и не появилась. Бен заволновался.

Вздохнув, он выбрался из лодки на мол.

— С вами все в порядке? — крикнул он.

Ответа не последовало. Когда он собирался снова ее позвать, она вышла на лестничную площадку.

— У меня нет ключа, — как-то уныло произнесла она.

Здравый смысл говорил Бену не лезть не в свое дело и немедленно отсюда убираться. Он больше не нес ответственности за Уайтхэйвен. Но, несмотря на это, он почему-то снова привязал лодку и направился к сараю.

Когда он подошел к лестнице, женщина повернулась и посмотрела на него.

— Вы случайно не знаете, где ключ?

Грязными от земли и травы пальцами он слегка потянул один из кирпичей в стене у подножия лестницы. Сначала ему показалось, что он перепутал место, но через пару секунд кирпич подался, и в образовавшейся пустоте он нащупал кусочек металла. Лаура на всякий случай рассказала ему про свой тайник.

Поднявшись по лестнице, он вложил ключ ей в ладонь.

Все. Дело сделано. Пора уходить.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Спасибо, — сказала женщина, поправив челку, затем вставила ключ в замочную скважину и повернула.

Бен думал, что дверь заклинило, но она широко отворилась, приглашая их внутрь. Точнее, ее. Но любопытство взяло над ним верх, и он заглянул внутрь.

— Ничего себе.

Он ожидал увидеть весла и банки с лаком, но сероватый свет, проникающий в закопченные окна, представил ему совсем другую картину. У небольшого камина в викторианском стиле, отделанного голубыми и белыми изразцами, стояли полукругом плетеные кресла и диванчик. В углу рядом со сводчатым окном был небольшой стол. Подойдя к нему, женщина коснулась его, и на пыльной поверхности остались отпечатки ее пальцев.

— Вы не знаете, она часто сюда приходила? Миссис Гастингс? — спросила она, отряхивая руки.

Почему он все еще стоит здесь и присматривает за ней, словно личный телохранитель? Ему пора уходить. Он сдержал обещание, данное Лауре, и его присутствие здесь больше не требовалось. Но почему-то он не мог заставить себя сдвинуться с места.

Бен пожал плечами.

— Когда мы с ней познакомились, она была уже не в состоянии сюда ходить, но всегда с любовью говорила об этом месте.

Она пристально смотрела на него. Ее лицо ничего не выражало. Обычно у него не возникало трудностей с поддержанием беседы, но большинство женщин не делали таких пауз в разговоре.

Засунув руки в карманы, он принялся постукивать по полу носком ботинка.

— Не думал, что такое место, как это, может заинтересовать женщину вроде вас, — пробормотал он, разглядывая обшарпанную мебель, которая так не подходила к ее элегантному образу.

Она слегка вскинула подбородок.

— Что вас заставляет думать, будто вы знаете, к каким женщинам я принадлежу?

Казалось, окутывавшая ее печаль затвердела, подобно скорлупе. Подойдя к высокой сводчатой двери, женщина отперла ее и, открыв обе створки, вышла на широкий балкон.

Дала ему понять, что их разговор окончен.

Бен отправился вслед за ней. Наверное, это была плохая идея, потому что во время его последней попытки поддержать разговор он допустил бестактность. Но совесть не позволяла ему оставить все как есть. Широко расставив руки на перилах, она смотрела на реку, как он себе и представлял. Вот только темные волосы лежали на плечах блестящим атласным покрывалом, словно ветер боялся их растрепать. Услышав его шаги, она тяжело вздохнула.

— Кажется, я попросила вас убраться с моей земли. — В ее тоне не было злости, одна лишь усталость.

Повернувшись, Бен подошел к лестнице и спустился на мол. Новая хозяйка в нем не нуждалась. Она ясно дала ему это понять, но он не мог отделаться от чувства, что часть данного им обещания была не выполнена.

Развернув лодку, он завел мотор и, проплыв немного вверх по реке, взял направление на противоположный берег к Лоуэр-Ходуэлл. Весь его путь занял несколько минут.

Только проплыв мимо скалы Энкор-Стоун, одиноко возвышавшейся среди мутных серых вод, он осмелился оглянуться. Женщина по-прежнему стояла на балконе с гордо поднятой головой, словно уже забыла о его существовании.


Луиза так долго смотрела на пастбище с овцами на противоположном берегу реки, что у нее начали мелькать перед глазами белые точки. Но она не отводила взгляд до тех пор, пока темное пятнышко на воде не скрылось из вида.

Затем она вздохнула и, сев на перила, уставилась внутрь помещения.

Ее непрошеный гость даже не догадывался, на кого был похож, когда, стоя на лестнице, протянул ей длинный черный ключ. Это была ее любимая сцена из «Лета влюбленных», когда Джонатан пришел к Черити в лодочный сарай, где она пряталась от внешнего мира. Там не произошло ничего особенного. Все дело было во взглядах и жестах, которые придавали этой сцене неповторимую романтичность.

Глядя на ее своими теплыми карими глазами, он как будто предложил ей нечто большее, чем просто ключ. Впервые за много лет она покраснела, и ей пришлось отвернуться, чтобы скрыть от него свое смущение.

А затем он развеял эту иллюзию, надежду на то, что не все мужчины в мире мерзавцы, напомнив ей о том, кем она была.

Встав с перил, Луиза прошла в комнату. Разумеется, она не собиралась сейчас строить новые отношения, поэтому не знала, почему слова садовника так ее расстроили. Спустившись вниз, Луиза заперла дверь и убрала ключ в тайник.

Начало смеркаться, и она поспешила обратно, чтобы не потеряться. Нет, она не питала слабости к мужчинам с растрепанными волосами и грязью под ногтями, просто, находясь в лодочном сарае, она на мгновение поверила, что в ее жизни еще произойдет что-то очень важное. То, о чем она всегда втайне мечтала. То, что существовало только в кино и книгах.

Луиза откинула назад волосы, чтобы отделаться от чувства разочарования. Этот садовник оказал ей услугу. Напомнил ей о том, что жизнь не была сказкой. Возможно, она так эмоционально на все реагировала, потому что две недели не видела Джека. Тоби, хотя и неохотно, все же согласился, чтобы их сын жил вместе с ней в Уайтхэйвене и ходил в местную школу. Скоро они с Джеком снова будут вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Простые удовольствия"

Книги похожие на "Простые удовольствия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Харпер

Фиона Харпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Харпер - Простые удовольствия"

Отзывы читателей о книге "Простые удовольствия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.