» » » » Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю


Авторские права

Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю
Рейтинг:
Название:
Принцесса по случаю
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-03192-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса по случаю"

Описание и краткое содержание "Принцесса по случаю" читать бесплатно онлайн.



Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья. Их союз невозможен, между ними пропасть. Но молодая леди так влюблена, что совершает один безрассудный поступок за другим…






— Все будет в порядке, — настаивала Ханна. — Мои подруги поверят мне, если до них дойдут слухи. Они знают, я никогда не сделаю ничего подобного.

Ханна встала и принялась мерить шагами ковер.

— Не понимаю, почему мы не можем просто рассказать всем, что произошло.

Кристин высморкалась.

— Ты слишком наивна, моя дорогая. Мы не можем идти на риск, слишком скандальная история, нельзя, чтобы о ней кто-нибудь узнал.

— Я не погублена.

— Погублена, твоя единственная надежда спасти то, что осталось от твоей чести, — значит, выйти замуж за лорда Белгрейва и сделать это как можно скорее.

— Я не выйду за этого негодяя. Это он причина всего, что произошло! Он силой увез меня из дома, мама! Почему ты мне не веришь?

Ее мать печально покачала головой:

— Я верю тебе, Ханна. Но гораздо большая проблема состоит в том, что ты провела несколько часов в экипаже наедине с солдатом. Лорд Белгрейв прав: этот скандал замять не удастся, если все выплывет наружу.

— Но ведь никто об этом не знает, кроме…

— Он вам угрожал, — предположила Ханна, вдруг поняв все. — Белгрейв собирается всем рассказать об этом скандале, если я не выйду за него. Это так?

Лицо ее матери стало алым.

— Мы этого не допустим.

Ханна не верила своим ушам. Ее родители позволяют, чтобы ими манипулировали.

Кристин старалась на нее не смотреть.

— Тебе нечего бояться барона, Ханна. Я верю в то, что он раскаивается в содеянном. Он хочет начать все сначала, и я думаю, тебе стоит дать ему еще один шанс.

— Никогда.

— Он завтра прибудет к тебе с визитом. И ты встретишься с ним и выслушаешь то, что он хочет тебе сказать.

Избегая взгляда Ханны, Кристин нашла лист бумаги на письменном столе и выбрала перо.

Ханна догадалась, что ее мать составляет для нее очередной список того, что она должна сделать.

— Мама, нет, — умоляюще попросила она. — Должен же быть какой-то выход. Может, я могу поехать в Фолкерк со Стивеном и Эмили.

Ее брат предоставит ей убежище без всяких расспросов.

— Они уже уехали сегодня рано утром, — сообщила мать. — И твоему брату есть о чем беспокоиться: Эмили должна родить через несколько недель. Он не знает, что произошло вчера ночью, и мы не собираемся рассказывать ему, пока все не утрясется.

Мать вручила ей список и пошла к двери.

— А сейчас иди в свою комнату и отдохни до одиннадцати часов. Когда встанешь, надень платье из розового шелка с закрытым горлом и рукавами с буфами. Мы обсудим твое будущее за завтраком. Барон приедет завтра, чтобы обсудить приготовления к свадьбе.

— Я не могу видеть этого человека, а вы хотите, чтобы я вышла за него замуж! — возмутилась Ханна.

— У тебя нет выбора. Тебе лучше всего привыкнуть к этой мысли, поскольку твой отец уже начал приготовления. Ты выйдешь замуж на этой неделе.

После того как за матерью закрылась дверь, Ханна стремительно бросилась вниз по лестнице.

Бросив взгляд на список, она прочла предписания своей матери:

1. Отдохни до одиннадцати часов.

2. Надень платье из розового шелка.

3. Выпей чашку чая со сливками и без сахара, чтобы успокоить нервы.

Ханна прочитала этот список три раза, качая головой. Всю свою жизнь она делала все, что говорили ей родители. Она учила уроки, слушалась своей гувернантки — одним словом, старалась изо всех сил, чтобы угодить своим родным.

Ее желудок сжался, когда Ханна поняла, что все они против нее. Ее родители больше не заботятся о ее будущем счастье — только о своей репутации.

Ей полагалось вернуться в свою комнату, но она направилась в сад. Слезы ярости жгли ей щеки. Все эти годы ее послушного поведения ничего не значат, если она должна выйти замуж за такого негодяя, как Белгрейв. Список больше не говорил о заботливой материнской любви, он стал для нее оковами, которые ограничивают каждый ее шаг.

Ханна скомкала и выбросила листок. Правила, правила и снова правила! А она-то надеялась, что в один прекрасный день будет вознаграждена, за подчинение правилам.

Неужели ее мать действительно ждет от нее, что она выйдет замуж за человека, который так оскорбил ее? Да она лучше утопится в Темзе, чем станет женой Белгрейва!

Ханна пробиралась по саду, когда почувствовала, что головная боль снова возвращается.

Почему? Почему это случилось именно со мной?!

Только вчера у нее было столько возможностей!

Ханна обняла себя за плечи, словно хотела сдержать рвущиеся рыдания, и все-таки разрыдалась. Слезы неудержимо лились из ее глаз, а она брела по гравийной дорожке к тому месту, где вчера вечером потеряла колье.

Непроизвольно ее рука потянулась к горлу, бриллианты были на месте. Лейтенант, должно быть, вернул ей колье сегодня рано утром. Она не помнит, как он застегнул его на ее шее, потому что от боли большую часть ночи провела как в тумане.

Похитив ее, барон испугался ее болезни и требовал, чтобы она прекратила лить слезы. Он бранил ее, но Ханна не могла перестать плакать.

Потом лейтенант спас ее. Он заботился о ней, не упрекал и обнимал ее в темноте.

Ханна запахнула шаль на груди. Она не знала, что о нем думать. Он спас ее честь, но украл у нее поцелуй.

Жмурясь от яркого утреннего солнца, Ханна увидела Майкла Торпа у конюшен, он ждал, пока грум приготовит ему коня.

Почти против ее воли ноги понесли Ханну к конюшням. Она не имела ни малейшего представления о том, что скажет лейтенанту.

Взгляд зелено-карих глаз лейтенанта был усталым, щеки покрылись темной щетиной. Белый галстук был развязан у него на шее, а шляпу он держал в руках.

Ханна наклонила голову в приветствии, и грум, как полагается, отошел, чтобы дать им поговорить. Она говорила очень тихо, чтобы слуга не смог подслушать их.

— Я рада, что мой отец не убил вас.

Майкл пожал плечами и натянул перчатку для верховой езды.

— Меня не так-то легко убить.

Ханна обнаружила, что ее внимание приковано к его длинным пальцам, и вспомнила о руке без перчатки, ласкающей ее затылок. Никто прежде не вызывал в ней подобных чувств, ее кожа загорелась от воспоминаний: о непривычных ощущениях.

Она закрыла глаза, стараясь собраться с мыслями. Затем вспомнила то, что ей действительно нужно было ему сказать.

— Я так и не поблагодарила вас за свое спасение. Для меня это много значит. Несмотря на последствия.

Лейтенант слегка кивнул, словно не зная, что ей сказать. Он не ответил на слова благодарности и лишь бросил взгляд на дом.

— Лорд Ротбурн сказал, что вы выходите замуж за Белгрейва.

Ханна напряглась.

— Мой отец готов выдать меня за любого титулованного джентльмена, который пройдет через ворота к нашему дому. — Она смотрела ему прямо в глаза. — Я этого не сделаю. Ему придется силой тащить меня к алтарю.

— Я думал, вы послушная дочь.

— Только не в этом.

Ханна едва могла поверить что произносит такие слова. Это так не похоже на нее, но она не могла избавиться от ощущения, что ее жизнь разбита.

Послушание ни к чему ее не привело. И прямо сейчас ей хотелось высказать свое разочарование кому-то, кто мог ее понять.

— Почему это происходит? — прошептала она. — Что такого дурного я сделала?

— Ничего, — уверенно ответил лейтенант.

Его рука потянулась было к ее руке, но он отдернул ее, словно вспомнил, что это неприлично.

— Единственная ваша вина в том, что вы дочь маркиза.

— Как бы мне хотелось, чтобы я ею не была. — Ханна опустила голову. — Как бы мне хотелось, чтобы я была обычной женщиной. Тогда у меня было бы больше свободы.

И подумала: «Никаких списков, никаких правил, которым нужно следовать. Я сама буду принимать решения и стану хозяйкой своей жизни».

— Вам это совсем не понравилось бы. — Лейтенант указал на дом ее отца. — Вы рождены, чтобы жить в таком мире.

— Это тюрьма.

— Но она золотая.

— Все равно тюрьма. — Она подняла на него глаза. — А теперь меня приговорили к браку с лордом Белгрейвом. Я должна найти выход.

Майкл не ответил, но она увидела, как сжались его губы, глаза внезапно потемнели.

— Найдете.

— А как обстоят дела с вами?

Ханна поняла, что так и не спросила о том, что произошло с ним. Наверняка лейтенант без страха вошел в их дом.

— Что произошло между вами и моим отцом?

Он заколебался, прежде чем ответить.

— Мой командир проследит, чтобы я оставался на Крымском полуострове.

— И что это… означает на самом деле?

От предчувствия беды ее охватила дрожь.

— Меня пошлют в бой. Возможно, на передний край.

Майкл пожал плечами, словно этого и следовало ожидать. Но Ханна поняла то, чего он не сказал. Те, кто воевал на передней линии фронта, по существу, были приговорены к смерти без военного суда. Если бы не она, он вернулся бы к своей прежней службе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса по случаю"

Книги похожие на "Принцесса по случаю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Уиллингем

Мишель Уиллингем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю"

Отзывы читателей о книге "Принцесса по случаю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.