» » » » Кейт Коскарелли - Право на счастье


Авторские права

Кейт Коскарелли - Право на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Коскарелли - Право на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Коскарелли - Право на счастье
Рейтинг:
Название:
Право на счастье
Издательство:
ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0537-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на счастье"

Описание и краткое содержание "Право на счастье" читать бесплатно онлайн.



Безмятежно счастливую жизнь каждой из четырех подруг, красавиц бальзаковского возраста, неожиданно прерывает семейная трагедия… Умирает любимый муж Пич, миллионер Дрейк Малони. Желание Мэгги стать независимой рушит ее брак с мужественным Кирком. Обаятельная Лаура застает своего мужа в объятиях голливудской кинозвезды. Блестящей визажистке Грэйс становится известно, что ее дочь ждет ребенка от человека, который, вполне возможно, был ее отцом… Теперь каждой из героинь придется снова вступить в борьбу за право на счастье!






— Завтра утром я должен быть в Нью-Йорке. Сегодня мне предстоит бессонная ночь в самолете.

— И ты оставляешь меня совсем одну?

— Можешь поехать со мной.

— Не могу. У Стива вот-вот родится ребенок, кроме того, предстоит заняться организацией фонда. Для меня это очень важно.

— Важнее, чем быть со мной?

— А появиться в этой пьесе для тебя важнее, чем остаться со мной? — спросила она, откидывая одеяло.

Он рассмеялся:

— Один-ноль, моя обнаженная красавица. Но ты ведь приедешь в Нью-Йорк — хотя бы просто навестить меня, не так ли? Разве ты не хочешь посмотреть, как я буду срывать цветы славы?

Пич накинула халатик и села рядом с ним.

— Джейсон, я хочу задать тебе один вопрос, но… мне нужна правда, если, конечно, ты ее знаешь.

— И вопрос этот не слишком приятный, не так ли?

— Кто я в твоей жизни?

Он упал на постель и закинул руки за голову, уставившись в потолок.

— Хочешь честного ответа? Ну что же… Ты мне нравишься. Ты умница, образованна, с тобой приятно поговорить. У тебя отличное чувство юмора. Ты красива и сексуальна и… поразительно наивна. Жаль, мне не сорок пять. Тогда бы, ни на минуту не задумываясь, женился бы на тебе, и мы бы жили долго и счастливо. — Джейсон отвернулся к окну. — Но мне только двадцать восемь, Пич. Мне многого в жизни предстоит добиться, много узнать, многое почувствовать. Мне есть куда пойти и есть с кем встретиться. Разве я не могу иметь и все это, и тебя тоже?

Пич улыбнулась в ответ и легонько поцеловала его.

— Спасибо за правду, Джейсон. Я никогда не буду сожалеть о нашем знакомстве.

Итак, пришло время расстаться с иллюзиями. Стоит ли рвать с Джейсоном? Можно ли одновременно иметь два романа? Будет ли она сравнивать секс одного мужчины с другим? Мужчины любят разнообразие. Может быть, в этом действительно что-то есть? Не пригласить ли Пьера на обед? Нет, надо пригласить его на Рождество, и как можно скорее.

Пич и Джейсон завтракали, когда Майлз вошел в маленькую гостиную при спальне и сообщил, что приехал Дуглас Дулей и хочет переговорить о чем-то важном с глазу на глаз.

— Попроси его подождать в кабинете, я сейчас. Джейсон, пей кофе. Я ненадолго.


— Доброе утро, Дуг. С Рождеством! Майлз сказал, что ты хочешь со мной поговорить.

— Да, миссис Малони. Это важно. Мне удалось выяснить кое-что, о чем вы, вероятно, не догадывались. Мне не хотелось портить вам Рождество, но все же я решил не ждать окончания праздников.

— Что случилось, Дуг? Вы меня просто пугаете.

— Я выяснил, что нападение в Милане было не просто похищение с требованием выкупа. Вас собирались убить.

— Боже, ты уверен?

— Когда вы имеете дело с мафией, ни в чем нельзя быть уверенным на сто процентов. Мне удалось выяснить личность мужчины, который говорил тогда по-английски. Это наемный убийца. К похищениям он никакого отношения не имеет.

Пич бессильно опустилась на диван. Невозможной казалась сама мысль о том, что кому-то она стала поперек дороги настолько, что ее решили убрать. Кому? Кто мог быть заинтересован в ее смерти?

— Дуг, я просто не могу в это поверить. Зачем кому-то меня убивать?

— Я не знаю. Помогите мне выяснить мотивы. Кто наследует состояние?

— Только дети, но их же вы не будете подозревать?!

— Конечно, нет. Значит, надо рассмотреть другую версию.

— Вы основываетесь в своих предположениях только на личности того мужчины в аэропорту?

Пич начала чувствовать к Дугласу неприязнь. Видимо, работа заставляет его быть патологически подозрительным. Но ведь нельзя делать жертвами своей подозрительности других людей. Как ей теперь жить под гнетом постоянного страха?

— К сожалению, это не все. Вы, должно быть, ничего не заметили, но вот уже пару дней, как вами кто-то занимается, и очень плотно. При проверке «роллса» оказалось, что кто-то привел в негодность тормоза. Нам удалось выследить этого человека и установить его личность по полицейским архивам. В тот же день он исчез из города.

Пич опустила взгляд на руки. Они дрожали.

— Что я должна делать, Дуглас? Я сделаю все, что вы сочтете нужным.

— Для начала я хочу, чтобы вы оставались здесь. Дом надежно охраняется, и мы проверяем каждого входящего и выходящего.

— Я должна быть пленницей в собственном доме?

— Временно. Ненадолго. Похоже, они торопятся. Вы уверены, что ни с кем в последнее время не пересекались? Не обижали никого?

И вдруг Пич поняла.

— Я только что выяснила, что мой банкир и мой адвокат намеренно пытались ввести меня в заблуждение относительно траста Дрейка. Я сумела в итоге за себя постоять и заявила им, что сама намерена управлять своим состоянием. И еще я сказала… что собираюсь расстаться с ними, я имею в виду деньги.

Дуглас присвистнул.

— Вы говорите о Хорасе Беллере и Доминике Петрони?

— Да. Не могу поверить, что кто-то из них мог замыслить такое.

Дуглас горько усмехнулся:

— Только сатана знает, какие черти гнездятся в мужских сердцах. Помните, давным-давно по радио передавали постановки… Да нет, вы для этого слишком молоды. Одно могу сказать: когда замешаны деньги — а деньги здесь немалые, — некоторые не остановятся и перед убийством.

— Дуг, они были близкими друзьями моего мужа. Он им доверял, доверял безоглядно, а ты же знаешь, как Дрейк разбирался в людях.

— Вреда не будет, если мы их проверим. Других версий пока все равно нет.

— Ко мне должны приехать друзья на обед. Отменить я уже ничего не могу.

— И не надо. Пусть праздник остается праздником. Однако, если вы не возражаете, своего человека я у вас все же оставлю.

— А можно, чтобы он был не на виду? — попросила Пич.

— Конечно. Не волнуйтесь. Если случится что-нибудь неожиданное, дайте мне знать, хорошо?

— Непременно, Дуглас. Спасибо вам за заботу. Вы присматриваете за Стивом и Анной, как мы договорились?

— Конечно. Не волнуйтесь, и счастливого Рождества.

— Спасибо, Дуглас.

О каком счастливом празднике может идти речь? С каким настроением предстоит ей провести Рождество? Оставалось утешать себя тем, что визит Дугласа продиктован только желанием избавить ее от неприятностей и защитить от беды. У него есть для этого и профессиональное умение, и опыт. Однажды он даже удостоился чести быть личным телохранителем президента США.

Стараясь не думать о плохом, Пич пошла на кухню к Саре и Майлзу, чтобы сделать последние распоряжения относительно меню.

— Майлз, подайте, пожалуйста, к индейке «Шардони» Стива.

— Простите, мадам, но я не нашел ни одной бутылки, когда перевозил все из подвалов старого дома.

— Ты, наверное, ошибаешься. Ты же оставил для меня бутылку шампанского в ведерке со льдом на буфете в тот вечер, когда я вернулась из Италии.

— Я? Нет. Извините меня, но я был слишком занят весь день и даже не подумал о том, что это следовало сделать. Может быть, ее оставила для вас Мэгги Хаммонд?

— Нет. Эта бутылка шампанского Стива. Их совсем немного, и ни одна из них в продажу не поступала.

И вдруг Пич окаменела: она вспомнила, как Винни слизала золотистую лужицу с пола… А потом мертвое тельце на подушке… Господи, неужели?.. Значит, Дуг тревожился не зря? Значит, бедная собачка выпила то, что предназначалось ее хозяйке?

У Пич подкосились колени, и она опустилась на стул.

— Вы в порядке, мадам? — спросила Сара, увидев внезапную бледность хозяйки.

— Майлз, звоните Дугласу. Пусть приезжает поскорее. Мне есть о чем ему сказать прямо сейчас.

Зазвонил телефон. Это был Доминик. Интересно, что ему надо? Несмотря на тревожные мысли, Пич решила ответить на звонок.

— Пич, мне не хотелось беспокоить тебя в праздник, но я должен с тобой увидеться на пару минут.

— А до завтра твое сообщение не подождет? Ко мне скоро придут гости.

Пич совершенно не желала с ним встречаться. Может быть, он и есть тот негодяй, что убил собачку и чуть было не прикончил ее саму. В конце концов именно он урезал счет Мэгги и отказал Стиву в приобретении всего необходимого для винодельни.

— Пич, извини, но я действительно не могу ждать.

— Тогда приезжай.

Пич опустила трубку, и Майлз немедленно вызвал Дугласа. Оказалось, что он еще внизу.

— Что случилось? — спросил старый детектив.

— Банкир Петрони едет ко мне. И еще, я думаю, кто-то пытался меня отравить.

— Сейчас буду у тебя.

Пич пошла в спальню к Джейсону. Тот плескался в ванне. Магнитофон орал вовсю. Она решила не беспокоить его понапрасну. В конце концов у нее были более близкие люди, с кем и стоило поделиться в первую очередь.

Дуглас занял позицию у дверей кабинета. На столе был установлен тщательно замаскированный микрофон, чтобы Дуг мог вмешаться, если разговор примет крутой оборот. Пич ждала Доминика, чувствуя себя героиней скверной пьесы, к тому же не выучившей роль. Крепко сжав кулаки, она приказала им не дрожать. Нельзя выдать своего волнения Доминику, чтобы не вызвать его подозрений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на счастье"

Книги похожие на "Право на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Коскарелли

Кейт Коскарелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Коскарелли - Право на счастье"

Отзывы читателей о книге "Право на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.