» » » » Фред Адра - Лис Улисс и клад саблезубых


Авторские права

Фред Адра - Лис Улисс и клад саблезубых

Здесь можно купить и скачать "Фред Адра - Лис Улисс и клад саблезубых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фред Адра - Лис Улисс и клад саблезубых
Рейтинг:
Название:
Лис Улисс и клад саблезубых
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44851-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лис Улисс и клад саблезубых"

Описание и краткое содержание "Лис Улисс и клад саблезубых" читать бесплатно онлайн.



Лисенок Берта чувствовала себя несчастной. Юная, хрупкая и прекрасная, она брела в одиночестве сквозь дождливую ночь. Поссорившись с родителями, Берта ушла из дома и совершенно не представляла, как туда вернуться…

Пингвин Евгений чувствовал себя несчастным. Очаровательная, но жестокая волчица Барбара разбила его сердце, отказавшись выходить за пингвина замуж…

Кот Константин чувствовал себя несчастным. Как он мог быть таким беспечным и взять в долг у самого Кроликонне? Если не вернуть деньги через два дня, мафия его уничтожит!

Лис Улисс был счастлив. Им владели предвкушение и азарт. Ведь, согласно пророчеству, именно сегодня ему предстояло найти трех несчастных зверей и собрать непобедимую команду, которой под силу отыскать таинственные сокровища саблезубых тигров. Впереди их ждали настоящие приключения!

Ранее роман «Лис Улисс и клад саблезубых» выходил под названием «Лис Улисс»






– Слышу, – бесстрастно отозвалась самка.

– Расскажи о своем видении, – приказал Его Святейшество.

– Мне снился сон. В том сне ко мне явился Сверхобезьян. Он был прекрасен, взгляд его излучал доброту и мудрость.

– Дальше! – поторопил говорящую брат Нимрод.

– Когда-то Сверхобезьян был лисом…

– Дальше! – раздраженно рявкнул брат Нимрод. – Что тебе сказал Сверхобезьян?

– Он сказал, что в течение этого месяца все части карты, указывающей путь к сокровищам саблезубых тигров, будут в городе…

Константин и Евгений тревожно переглянулись.

– Слушай, это прямо как у нас, – тихо заметил пингвин.

– Это не как у нас! – возмущенно зашептал Константин. – Это абсолютно то же самое! Ну, Улисс, ну хорош! Это же надо, явился со своими пророчествами еще к кому-то, да к тому же прикинувшись Сверхобезьяном! Просто слов нет! Как он мог?!

– Где именно искать карту? – продолжал допрос брат Нимрод.

– Сверхобезьян не указал место, – ответил голос загипнотизированной самки. – Потом он сказал, что ему пора, и ушел.

– Что значит ушел? Куда пора?

– Не знаю. Он только сказал, что в склепе пробудет недолго.

– В склепе? – заинтересовался Его Святейшество. – О чем речь?

– Не знаю…

– Зато я, кажется, знаю… – зло сказал брат Нимрод. – Не удивлюсь, если речь идет о фамильном склепе Уйсуров.

– Я сейчас чихну, – шепотом предупредил Евгений.

– Рехнулся?! – испугался Константин. – И думать не смей!

– Не могу. Здесь пыльно. К тому же у меня аллергия на кошек. Особенно на пыльных кошек.

– Терпи! Ты же самец!

Но, увы, даже будучи терпеливым самцом, Евгений не смог противостоять природе. Он чихнул, да так, что стремянка затряслась, стукнулась о стеллаж, и на пол с грохотом полетели книги и свитки. Голоса за стеной тут же смолкли.

– Бежим! – крикнул Константин, быстро спускаясь вниз. Евгений постарался от него не отставать.

Они почти достигли выхода из хранилища, когда дверь распахнулась и на пороге возникли два самца гориллы в черных рясах. Они загородили выход, и друзья испуганно остановились, затравленно озираясь по сторонам в поисках путей отступления. Гориллы расступились, и в комнату вошли Его Святейшество и некто в красной рясе, чью морду разглядеть не удалось из-за тени, бросаемой на нее капюшоном.

– Так-так… Очень интересно, – грозным голосом произнес некто, и Константин с Евгением поняли, что это и есть брат Нимрод.

– Мы… Мы только… – жалко залепетал Константин, но не договорил, потому что брат Нимрод откинул капюшон, и кот с пингвином ахнули: перед ними стоял барс с холодными красными глазами. Шерсть у барса была белой, как снег.

Глава 8

Сыщик Улисс и сыщик Берта

Рысь Жозефина Витраж жила в двухэтажном доме недалеко от центра города. Кроме нее в доме обитали горничная, кухарка и младшая сестра Жозефины Анжела. Отношения между сестрами сложились непростые. Жозефина полагала, что как старшая сестра она обязана жестко контролировать каждый шаг легкомысленной и ветреной Анжелы. Тот факт, что Анжела уже давно не легкомысленна и почти что не ветрена, Жозефина полностью игнорировала, как и то, что младшей сестре подобная опека может надоесть, и тогда начнутся сложности. И они непременно бы начались, если бы ранее не появилась иная проблема. Именно из-за нее Жозефине и понадобились услуги сыщика Проспера, которого она ждала не раньше чем завтра.

– Прибыли лис Проспер и лисица Антуанетта! – сообщила мышь-горничная.

– Не может быть! Сейчас?!

– Да… Прикажете впустить?

– Что за вопрос! Разумеется!

Горничная выглянула за дверь:

– Прошу вас!

В гостиную вошли лис, опирающийся на зонт, и юная лиса. Жозефине на мгновение показалось, что Антуанетта слишком молода, чтобы быть помощницей знаменитого сыщика. Зато сам Проспер ее очаровал – импозантный, самоуверенный лис с умными насмешливыми глазами. Ах, похожие глаза, принадлежащие молодому рыси-лейтенанту, когда-то свели девчонку Жозефиночку с ума. Такая старая история. На Жозефину Витраж нахлынули воспоминания, почти сразу прерванные Проспером:

– Добрый день, госпожа Витраж! Я вижу, ваши мысли заняты чем-то важным. Если мы не вовремя, скажите…

– Что вы, что вы! – Жозефина поднялась с кресла и подошла к гостям. Ее восхитила догадка Проспера о ее мыслях. Вот что значит сыщик! Дедуктивный метод, не иначе. – Я очень рада вашему появлению. Правда, я думала, вы приедете завтра…

– Понимаю, – кивнул Проспер. – Но, видите ли, наш поезд поспешил.

– Что? – не поняла Жозефина.

– Мы тоже удивились. Знаете, привыкаешь к тому, что поезда опаздывают… Но чтобы поезд отправился раньше расписания, да еще на целый день… Это необычно.

– А часто такое происходит? – изумилась сбитая с толку Жозефина.

– Не очень. Это был первый раз.

– Я немедленно распоряжусь выделить вам комнаты, – засуетилась Жозефина. – Но где же ваш багаж?

– О, не беспокойтесь! Мы остановились в гостинице.

– Как в гостинице? Но…

– Поверьте, так будет лучше. Мы ведь не хотим привлекать внимание преступников к вашему дому, не так ли? Лучше привлекать его к гостинице. Вы когда-нибудь слышали о конспирации?

– Э-э… Да.

– Это она.

Жозефина снова обратила внимание на зонт в правой лапе сыщика.

– Ой, а разве горничная не забрала у вас зонт в прихожей? Безобразие!

– Нет-нет, не ругайте ее! Она хотела его забрать, но я не позволил.

– Почему? Уверяю, у меня в доме вам дождь не грозит, – сказала Жозефина и засмеялась, довольная собственной шуткой.

Но сыщик даже не улыбнулся.

– Зонт совершенно необходим, уверяю вас. Без него расследование просто невозможно.

– Без зонта?

– Да, без зонта.

– Ну… вам виднее, конечно. Прошу вас, рассаживайтесь.

Улисс и Берта (а это были, разумеется, они) уселись в предложенные кресла. Надо отметить, что у Жозефины не мелькнуло и тени сомнения, что сыщики – не те, за кого себя выдают. Она до сих пор видела Проспера и его секретаршу только на фотографиях, а эти лисы так похожи друг на друга… Как и все псовые. Нет, ей, разумеется, чужды видовые предрассудки, но все же у кошачьих побольше индивидуальности. Жозефина гордилась тем, что принадлежала к кошачьему роду, причем к лучшим его представителям – рысям. О том, что представители других видов могут считать иначе, она и не задумывалась, ведь была воспитана в правильных кошачьих традициях.

– Итак, – Улисс сделал многозначительную паузу, – у вас что-то случилось.

Жозефина собралась снова восхититься проницательностью сыщика, но тут же вспомнила, что сама же его и пригласила, и вряд ли бы сделала это, если бы ничего не случилось.

– Что же, мы вас слушаем. – Лис закинул одну заднюю лапу на другую и кинул взгляд на помощницу. Та мгновенно вытащила из сумочки блокнот и ручку и приготовилась записывать.

– Понимаете, – неуверенно начала Жозефина. – Дело это семейное, деликатное, касается моей родной сестры.

– Конечно, должен быть очень серьезный повод для приглашения детективов нашего уровня, – важно заметила Берта. Улисс еле заметно ухмыльнулся.

– Да-да… – согласилась рысь. – Серьезный, очень.

– Если я правильно понимаю, у вас проблемы с сестрой, – сказал Улисс. – Сестра, разумеется, младшая?

– Да. А как вы догадались?

Вместо ответа Улисс лишь снисходительно улыбнулся. Жозефина смущенно продолжила:

– Видите ли, моя сестра, хоть уже довольно взрослая, особа легкомысленная и ветреная. Я, конечно же, ее опекаю… опекала… – глаза госпожи Витраж увлажнились.

– Ну зачем же сразу предполагать худшее? – утешительно сказал Улисс. – Не нервничайте, ваша сестра обязательно найдется.

Бедная рысь сконфузилась еще сильнее.

– А… откуда вы знаете, что она пропала?

Вместо ответа Улисс лишь сочувственно вздохнул. Причем сочувствие явно относилось не к пропавшей сестре Жозефины Витраж, а к ее мыслительным способностям. Разумеется, он знает! Ведь он же сыщик, слава о наблюдательности и аналитическом мышлении которого опережает его самого!

– Кстати, думаю, не ошибусь, если предположу, что у вашей сестры, госпожа Витраж, есть… – Берта сделала долгую эффектную паузу, – имя!

– Да… – растерялась Жозефина, которая предполагала услышать от сыщицы что-то более существенное. – Ее зовут Анжела.

– Анжела Витраж… – Берта записала имя в блокнот. – Очень хорошо.

– Анжела всегда раньше меня слушалась, – продолжила рассказ Жозефина. – Но с какого-то момента мне стало казаться, что она что-то скрывает. Видите ли… у нас несколько раз были конфликты. Понимаете, сестре казалось, будто я ограничиваю ее свободу тем, что контролирую ее поступки: решаю, с кем ей видеться, а с кем нет, куда ходить можно, а куда нельзя. Она не хотела понимать, что я обязана сделать из нее достойную рысь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лис Улисс и клад саблезубых"

Книги похожие на "Лис Улисс и клад саблезубых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фред Адра

Фред Адра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фред Адра - Лис Улисс и клад саблезубых"

Отзывы читателей о книге "Лис Улисс и клад саблезубых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.