» » » » Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 7. Три конца. Охонины брови


Авторские права

Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 7. Три конца. Охонины брови

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 7. Три конца. Охонины брови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Правда, год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 7. Три конца. Охонины брови
Рейтинг:
Название:
Том 7. Три конца. Охонины брови
Издательство:
Правда
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 7. Три конца. Охонины брови"

Описание и краткое содержание "Том 7. Три конца. Охонины брови" читать бесплатно онлайн.



Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Мамин-Сибиряк — один из самых оптимистических писателей своей эпохи.

В седьмой том вошли: роман «Три конца» и повесть «Охонины брови».

http://ruslit.traumlibrary.net






Впервые напечатана в журнале «Русская мысль», 1892, № 8, 9.

Интерес к движению Пугачева на Урале возник у Мамина в семидесятые годы, когда он был студентом Медико-хирургической академии. В одном из писем к отцу 1875 г. он просит записывать устные народные рассказы о пугачевщине на Урале. Писатель строит свою повесть на широком историческом материале: Зырянов А. Пугачевский бунт в Шадринском уезде и его окрестностях (Пермский сборник, 1859); Дубровин Н. Пугачев и его сообщники; статьи Г. Плотникова, печатавшиеся в «Пермских епархиальных ведомостях» за 1869 г. Легко угадываются в повести переиначенные писателем подлинные названия населенных пунктов: Усторожье — город Шадринск Пермской губернии, Баламутский завод — Каменский завод, Прокопьевский монастырь — Далматовский монастырь. Река Яровая в повести — река Исеть, по долине которой проехал Мамин-Сибиряк в 1890 г. Он доехал до Долматовского монастыря, собирая материал о восстании монастырских крестьян на Южном Урале в 1762–1764 гг. (дубинщина), подавленном воинской силой.

Примечания

1

Шары — глаза (прим. автора)

2

Кержаками на Урале, в заводах, называют старообрядцев, потому что большинство из них выходцы с р. Керженца. (прим. автора)

3

Мочеганами на заводах называют пришлых жителей. (прим. автора)

4

…числился единоверцем, но сильно «прикержачивал». — Единоверцы — старообрядцы, соединившиеся с православной церковью, но совершавшие богослужение по старопечатным церковным книгам и придерживавшиеся старинных религиозных обрядов. — Прикержачивал — склонялся к старообрядчеству.

5

Краган — накидной меховой воротник.

6

Мягки — пироги, калачи.

7

Блендой называется рудничная лампа, какую рабочие прикрепляют к поясу; стремянка — деревянная лестница, по которой спускаются в шахты. (прим. автора)

8

«Посадить козла» на заводском жаргоне значит остудить доменную печь, когда в ней образуется застывшая масса из чугуна, шлаков и угля. (прим. автора)

9

…чтобы не идти под красную шапку — то есть чтобы избавиться от военной службы.

10

Политехнической школе (франц.).

11

Глазом у доменной печи называют отверстие для выпуска шлаков и чугуна. (прим. автора)

12

На фабричном жаргоне «галуха» — умора. (прим. автора)

13

Засыпки и подсыпки — рабочие, которые засыпают в печь уголь, руду и флюсы. (прим. автора)

14

Жигалями в куренной работе называют рабочих, которые жгут дровяные кучи в уголь: работа очень трудная и еще больше ответственная. (прим. автора)

15

Горной школе (франц.).

16

На Урале сохранилось старинное слово «жило», которым обозначается всякое жилье и вообще селитьба. (прим. автора)

17

Переменами называются покосы, обнесенные изгородями или «пряслами», по-уральски. (прим. автора)

18

…приписанных к заводам людей — так называли крестьян, прикрепленных царским правительством к заводам и фабрикам во время крепостного права.

19

Кириллова книга. — Кирилловой книгой назывался изданный в 1644 году в Москве сборник статей, направленных против католической церкви; назван по первой статье сборника, связанной с именем Кириллы Иерусалимского.

20

…с никонианином спуталась… — С именем московского патриарха Никона (1605–1681) связана реформа официальной церкви — исправление церковных книг по образцу греческих, изменение обрядов и т. д. Не признавшие этой реформы — раскольники — называли православных никонианами.

21

Вехоть — мочалка. (прим. автора)

22

Косарь — большой тупой нож, которым колют лучину. (прим. автора)

23

Ступни — башмаки. (прим. автора)

24

Кювье Жорж (1769–1832) — выдающийся французский естествоиспытатель, известный своими трудами в области сравнительной анатомии.

25

Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель, выпустил при участии Л.Добантова многотомную «Естественную историю». — Лаплас Пьер Симон (1749–1827) — знаменитый французский математик, физик и астроном, автор «Аналитической теории вероятностей» (1812). — Биша Мари Франсуа Ксавье (1771–1802) — французский анатом, физиолог и врач.

26

Сказыться — сойти с ума. (прим. автора)

27

Кацея — кадильница с деревянною ручкой. (прим. автора)

28

Льстец — антихрист. (прим. автора)

29

Сакма — след на траве. (прим. автора)

30

Поляш — косач. (прим. автора)

31

На свадьбе светилицами называли в Хохлацком конце девушек со стороны жениха; потылица — затылок. (прим. автора)

32

Яга — шуба вверх мехом. (прим. автора)

33

Шелепы — мешки с песком. (прим. автора)

34

Четь — четверть. (прим. автора)

35

Второй башкирский бунт — так называлось восстание башкир 1737–1739 гг. под руководством Бепени, Майдара, Тулькучуры (у Мамина-Сибиряка — Бепени, Майдары, Тулкучуры).

36

Кат — палач. (прим. автора)

37

Не застуй — не заслоняй света. (прим. автора)

38

В старину версты считались в тысячу сажен. (прим. автора)

39

Волхит — волшебник. (прим. автора)

40

Двоеданами называли при Петре I раскольников, потому что они были обложены двойной податью. (прим. автора)

41

…ратманы да головы объявлены — выборные лица городского управления. Упразднены повсеместно в 1785 г.

42

Духовные штаты. — Указом 1794 г. «О монастырских штатах» у монастырей были отобраны населенные крестьянами земли.

43

Апайка — жена. (прим. автора)

44

Соборне — вместе, всем сбором.

45

Вершник — верховой.

46

Беломестный казак — так называли свободных людей из крестьян в XVIII в., которые несли гарнизонную службу на южной границе Урала. За это они получали во владение пахотную землю, сенокосные угодья и были освобождены от податей.

47

Рейтары — солдаты-кавалеристы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 7. Три конца. Охонины брови"

Книги похожие на "Том 7. Три конца. Охонины брови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Мамин-Сибиряк

Дмитрий Мамин-Сибиряк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 7. Три конца. Охонины брови"

Отзывы читателей о книге "Том 7. Три конца. Охонины брови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.