» » » » Алексей Фирсов - Улыбка Дракона(СИ)


Авторские права

Алексей Фирсов - Улыбка Дракона(СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Фирсов - Улыбка Дракона(СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Улыбка Дракона(СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Улыбка Дракона(СИ)"

Описание и краткое содержание "Улыбка Дракона(СИ)" читать бесплатно онлайн.



продолжение романа "Гнев дракона". Грегори приобретает корону и кучу проблем впридачу.Любовь и война не оставят его в покое.






Но уже подойдя к двери передумал и отправился наверх в библиотеку. Приоткрытая дверь меня насторожила. Я вошел тихо с ступая , благо старый ковер на полу позволял это сделать.  

При свече , за столом над книгой сидела Габриэла. Она углубилась в чтение и увидела меня только когда я кашлянул, привлекая ее внимание.  

Она быстро поднялась и выбросив в мою сторону руку бросила несколько слов на тягучем незнакомом мне языке.  

Желание развернуться ,  уйти и забыть про увиденное - возникшее в моей голове меня позабавило. Против меня применили магию.  

Я подошел ближе. Габриэла охнула, узнав меня.  

-Добрый вечер , Габриэла. Что за заклинание ты задействовала против меня?

Она смотрела на меня и молчала.  

-Вот человеческая благодарность!-я сел в кресло у стола и смотрел на девушку снизу вверх.  

-Простите, государь, я испугалась и не сразу вас узнала. . .  

-Кто ты , Габриэль?Кто научил тебя магии?

-Простите, государь, я не могу сказать. . .  

-Чужая магия не действует на драконов, Габриэль. Драконы приводят магию в этот мир, но над нами она не властна. Что ты читала?

-"Дракономикс". . .  

-Ого, он даже на человеческом языке! Я читал его только на драконьем.  

-Где? Простите, государь, но книг на драконьем языке я никогда не видела!

-В моем замке в долине Холлилох имеются такие книги. Если поедешь со мной на север-сможешь их увидеть.  

-Увидеть и прочесть-это не одно и тоже, государь. . .  

-Я научу тебя драконьему языку, но что получу в ответ?

-Мою вечную признательность, государь. . .  

-Мне хватило бы и откровенности, Габриэль!

Она потупилась.  

-Не торопите меня, государь. . .  

-Можешь называть меня наедине просто по имени. Ты творишь магию и я тоже.  Мы с тобой коллеги, так почему нам не стать друзьями?

-Дружба между мужчиной и женщиной невозможна, Грегори!

-Почему?

-Мужчина дружески обращается с женщиной только если имеет надежду овладеть ее телом. . .  

-А женщина?

-А женщина-друг мужчине -если хочет завладеть им самим -полностью и навсегда. . .  

-Мне видится изъян в этой логической конструкции, Габриэль. Мне не нужно твое тело!

-А сейчас?

Ее глаза блеснули, губы шевельнулись и я ощутил напряжение внизу живота. Мое копье готовилось к бою.  

Я засмеялся и возбуждение мгновенно отхлынуло.  

-Милая шутка, Габриэль! Но ты меня не убедила.  

Она вздохнула и улыбнулась первый раз за все время нашего разговора.  

-Я опять забыла о том что вы не человек, Грегори. . .  

-Так мы друзья?

Я встал и протянул ей руку. После мгновенного колебания она протянула свою.  Пальцы встретились и рукопожатие скрепило наши новые отношения.  

С того вечера Габриэль открыто не таясь приходила в библиотеку замка и я знал где могу ее увидеть. Здесь мы встречались и говори на разные темы. Запретной темой было ее прошлое.  

Мы с Бернадеттой проводили ночи в постели герцога и довольно весело. Здесь за дубовыми дверями крики восторга моей подруги никто не мог услышать.  

Глава 23

ОХОТА КОРОЛЯ ГРЕГОРИ

Первый месяц осени близился к концу.  Ночи становились длиннее, дне холоднее.  В Давингтоне было выстроено около сотни новых домов.  

Но этот город так и не стал для меня ближе и приятнее.  Как Корнхолл и Хагерти он был просто еще одним постоялым двором, что я посетил и должен двигаться дальше.  Мой дом манил и звал меня-наш замок в долине Холлилох.  Горы снились мне по ночам.  

Портрет Бернадетты Мадзини закончил и теперь он сох на подрамнике в ее комнате.  Мессир изобразил мою подругу на горячем скакуне, этакой амазонкой.  Женщиной- воином!Бернадетта была в полном восторге!

Но и она тоже заскучала и я назначил день отъезда.  

Майлз Гринвуд пришел к нам с предложением провести охоту в лесах севернее аббатства.  Олени в этом году дали большой приплод и их стадо выросло.  Привилегией охотиться в лесу аббатства пользовались герцоги Давингтонские, а значит оно перешло мне.  

Бернадетта с восторгом приняла эту затею.  Жасс тоже присоединился к нам.  

Гринвуд как заправский ловчий организовал охоту.  Загонщики-горцы из роты Макгайла были снаряжены и направлены в лес загодя.  Туда же отправили слкуг и пажей чтобы разбить лагерь и поставить палатки на опушке леса.  

Гринвуд раздобыл свору гончий псин и очень огорчился когда я запретил их использовать в загоне оленей.  

 Псовая охота всегда была привилегией высших классов,  поскольку для ее проведения требуются лошади,  конюхи,  собаки и соответственно -- снаряжение,  что стоит очень дорого.  

Мы выехали ранним утром надев теплые куртки плащи с капюшонами.  Конечно плащи в лесу придется снять, так как они будут цеплятся за деревья что чревато падением с лошади.

По дороге рыцарь Беннет развлекал нас рассказом об охоте графа де Белен, в которой он , по его словам, участвовал три года назад.  

-Граф де Белен выступил рано утром в сопровождении свиты из дворян,  одетых в охотничьи котты,  высокие сапоги с золотыми шпорами,  с охотничьими рогами на шеях и рогатинами в руках,  со сворой из десяти собак.  

Собаки быстро чувствуют зверя и рвутся вперед.  Охотник обнаруживает следы кабана,  который рыл землю рылом в поисках корней и червяков.  Граф подзывает своего псаря Брошара,  чтобы тот спустил ищейку.  Перед тем как пустить собаку по следу,  герцог ласкает ее,  проводит рукой по бокам и ушам,  "дабы одушевить".  Ищейка берет след и приводит охотников к роднику меж вывороченных дубов.  Здесь внезапно из своего логова выскаки­вает кабан,  разворачивается и вспарывает ищейке живот одним ударом клыков.  Граф,  который "и за тысячу дукатов золота не хотел бы потерять свою собаку",  выступает вперед,  подняв рогатину,  но зверь убегает.  

Более десяти рыцарей слезают с коней,  чтобы измерить следы его копыт.  Размеры зверя поражают.  Кабан направляется к урочищу где он был вскормлен.  Но свора собак не дает ему передышки.  И кабан выходит из леса,  бежит по чистому полю . Охотники теряют след,  многие не могут продолжать преследование.  К девятому часу дня пошел мелкий дождь.  Почти все охотники возвращаются в замок.  Только граф все еще преследует зверя.  Он прячет двух собак себе в плащ,  чтобы они отдохнули,  и ставит их на землю в перелеске,  где кабан наконец остановился.  Собаки нападают на него; свора,  привлеченная лаем,  окружает загнанного "черного зверя".  

Кабан увидел собак,  выпучил глаза и стал громко фыркать.  Собаки налетели на зверя,  но ему это то же,  что "укус вши".  Могучими движениями он сбрасывает их на землю,  грозя искалечить.  Раздраженный,  граф кричит: "Ах,  свинячий сын! Мало того,  что ты оставил меня без моих людей. . . "

Граф решительно приближается к вепрю с рогатиной на близкое расстояние -- "буквально на палец от него,  и правой рукой сердце ему поразил,  сквозь его спину острие пропустив".  И из раны хлынула кровь,  и три собаки бросились ее лизать,  "таким образом утолив свою жажду".  Граф и его псы в изнеможении падают рядом с тушей поверженного кабана. . .  

-Вы так это живо описываете, Беннет,  что дух захватывает!-не удержался я. -Но откуда такие подробности, если с графом были только две псины?Собачки поделились с вами своими переживаниями?

Беннет смутился,  рыцари и офицеры захохотали.  

Бернадетта напротив заступилась за Беннета.  

-Позвольте ему закончить рассказ, сьерры! Вам то нечего рассказать!

Бернадетта ехала на охоту по-мужски сидя в седле,  сильно согнув ноги из-за коротких стремян.  Поверх зеленого облегающего платья на ней широкая теплая накидка без рукавов,  хорошо закрывающая плечи и предплечья.  Она ниспадает,  закрывая ступни ног,  и имеет разрезы внизу -- спереди и сзади.  Наездница моя одета в покрывало с барбеттой,  поверх которого на ней небольшая шляпа с козырьком.  В правой руке она держит треххвостую плеть.  Чепрак седла с каждой стороны заканчивается шестью ремешками-подвесками -- "сеткой от мух".  

Беннет не заставил себя долго уговаривать.  

- Очнувшись,  граф увидел,  что наступает ночь,  а вокруг ни крепости,  ни города,  ни замка,  ни деревни,  ни одной живой души; рядом с ним только его конь Босан.  Наподобие героев древности ,  он обращается к коню: "Босан,  -- говорит он,  -- я премного тебе обязан,  ты немало потрудился,  храня мое тело; будь у меня овес или зерно,  я бы с радостью тебя накормил.  Когда найду пристанище,  ты получишь хороший уход".  Граф садится,  берет рог и дважды трубит,  чтобы созвать своих людей.  Поняв,  что ему придется ночевать в лесу,  граф разжигает костер.  Звук рога слышит лесник; он видит издалека графа,  но не решается к нему приблизиться.  Какое на нем убранство! Шпоры из чистого золота,  рог о девяти золотых кольцах на шее; в его руках -- прекрасная рогатина,  перед ним ржет и бьет копытом оземь его боевой конь! Лесник бежит в замок графа Фромона,  чтобы предупредить его.  Тот сидит за столом; лесник не смеет к нему приблизиться и,  обратившись к сенешалю,  рассказывает,  что видел в лесу.  "Будьте любезны,  сударь,  -- говорит он, --дать мне добрых спутников; мессир получит рог из слоновой кости,  а вы возьмете коня".  Сенешаль отвечает: "Если ты говоришь правду,  то получишь все,  что тебе нужно!" Далее он вызывает шестерых своих стражников и говорит им: "Идите с лесником,  и если найдете человека,  который совершил хоть какой-нибудь проступок,  -- убейте его; это мой приказ,  -- я отвечаю за все!" Посланные отправляются за лесником.  


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Улыбка Дракона(СИ)"

Книги похожие на "Улыбка Дракона(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Фирсов

Алексей Фирсов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Фирсов - Улыбка Дракона(СИ)"

Отзывы читателей о книге "Улыбка Дракона(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.