» » » » Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж


Авторские права

Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж
Рейтинг:
Название:
Тринадцатый этаж
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0188-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тринадцатый этаж"

Описание и краткое содержание "Тринадцатый этаж" читать бесплатно онлайн.



Загадочные события происходят вокруг Дуга Холла. Погибает его наставник известный ученый Фуллер, затем исчезает его знакомый, а из памяти сотен людей стирается информация об исчезнувшем. Самого Холла все чаще одолевают приступы неизвестной болезни… Дуг подозревает, что это каким-то образом связано с таинственным открытием доктора Фуллера. Холл начинает собственное расследование, но сталкивается со странными препятствиями и попыткой уничтожить его. Дуг начинает сознавать, что его судьбой манипулируют из другого мира…






Она почувствовала, что я веду себя странно. Возможно, Коллингсворт рассказал ей о том, что случилось у Хромоногого. А основой для ее заботы обо мне служили разрушающиеся мечты. Она лелеяла свою детскую влюбленность все время, пока подрастала и взрослела, — и все это только для того, чтобы наткнуться на препятствие к исполнению своей мечты в виде того, что она явно расценила как ментальную неустойчивость моей психики.

— Извини, Дуг, — сказала она, и в ее голосе сквозила полнейшая безнадежность. — Я высажу тебя внизу.

Мне нечего было на это ответить…


Вторую половину дня я провел у Хромоногого, где выкурил столько сигарет, что временами возникало ощущение, будто у меня во рту горелая тряпка, но справиться с этим мне помогали порции «скотча-астероида», которые я заказывал чаще, чем обычно.

После заката солнца я принялся бесцельно бродить по почти опустевшим улицам центра города. В конце концов я встал на автоматический скоростной тротуар, направление маршрута которого даже не заметил.

Через некоторое время ночной холодный воздух заставил меня смутно осознать, в каком направлении меня несет. Доехав до конечной платформы, я осмотрелся и понял, что нахожусь в спальном районе относительно недалеко от того места, где живет Эвери Коллингсворт. Разве можно было при сложившихся обстоятельствах представить себе более подходящий пункт назначения, чем дом консультанта по психологии?

Естественно, Эвери удивился, увидев меня.

— Слушай, ты где пропадал? — Он провел меня в свой кабинет. — Я искал тебя полдня, чтобы ты одобрил новую партию реактивных единиц.

— У меня было одно дело вне стен офиса.

Конечно, он обратил внимание на мой помятый вид, но тактично промолчал.

Дом Коллингсворта очень явно свидетельствовал о том, что здесь живет холостяк. В его кабинете, по-видимому, месяцами не наводили порядок. Но почему-то я почувствовал себя очень уютно в этой комнате, где стояли стопки самых разных книг, стол был завален барахлом, а пол усеян скомканными бумажными листами.

— Как насчет того, чтобы выпить? — предложил он, когда я сел в кресло.

— Скотч. Неразбавленный.

Автобармен незамедлительно выполнил заказ, и Эвери подал мне стакан. Улыбаясь, он провел рукой по серебристым седым волосам.

— Могу еще предложить бритву и чистую рубашку.

Я улыбнулся в ответ и осушил стакан. Эвери подвинул ко мне стул и сел.

— Ну, теперь ты можешь рассказать мне все.

— Это будет нелегко.

— Дело касается Зенона? Кого-то по имени Мортон Линч? Таких вещей, да?

Я кивнул.

— Я рад, что ты пришел, Дуг. Чертовски рад. Проблема не только в рисунке и Линче, я прав?

— Проблема гораздо серьезнее. И я толком не знаю, как начать.

Он откинулся на спинку стула:

— Помнится, с неделю назад я говорил что-то о смешивании психологии и симулектроники, когда в результате рождается много престранных выводов. Дай-ка я процитирую себя самого: «Вряд ли можно вводить людей в машину и не начать при этом задумываться об основной сущности и людей, и машин». Может быть, от этого и отталкиваться?

Я стал рассказывать. Я выложил все. И все время, пока я говорил, выражение лица Эвери не менялось. Когда я закончил, он встал и принялся расхаживать по комнате взад-вперед.

— Во-первых, — посоветовал он, — не занимайся самоуничижением. Посмотри на это с объективной точки зрения. У Фуллера тоже были проблемы. О нет, его отклонения не развились так сильно, как у тебя. Но ведь он не работал с симулятором на такой продвинутой стадии, на которой приходится работать тебе.

— Что ты хочешь сказать?

— То, что ту разновидность работы, которой занимаешься ты, невозможно успешно выполнять без неизбежных в подобном случае психологических последствий.

— Не понимаю.

— Дуг, ты — своего рода бог. Ты — всемогущий властитель целого города псевдолюдей — своеобразного аналога мироздания. Иногда тебе приходится совершать поступки, которые противоречат твоим моральным убеждениям, например такие, как удаление, стирание электронной сущности. Результат? Угрызения совести. Итак, что же мы, по сути, имеем? Взлеты и падения. Фазы блаженного ликования, которые сменяются погружением в пучину самобичевания. У тебя бывают подобные реакции?

— Да. — Только теперь я понял, что так оно и есть.

— А ты знаешь, какое состояние я только что описал?

Я кивнул и прошептал:

— Паранойю.

Эвери рассмеялся:

— Но это всего лишь ложная паранойя — наведенное состояние. Да, серьезная штука. Налицо все типичные признаки: мания величия, потеря контактности, мания преследования, галлюцинации. — Он сделал паузу. Затем снова заговорил каким-то особенно доверительным тоном: — Разве ты не видишь, что происходит? Ты ликвидируешь виртуальную реактивную единицу и воображаешь, будто кто-то исчезает в твоем собственном мире. Перепрограммируешь опыт прошлых событий, переживание прошлого для своего искусственного населения и думаешь, будто в окружающий тебя мир вмешиваются какие-то силы.

Даже в том смятении, в котором я пребывал, мне удалось оценить логику его объяснений.

— Допустим, ты прав. И что же тогда мне со всем этим делать?

— Ты уже сделал девяносто процентов того, что тебе следовало. Самое важное здесь — это осознание ситуации и стремление совладать с самим собой. — Внезапно он встал. — Сделай себе еще выпить, а я пока пойду позвоню кое-кому.

К моменту возвращения Эвери я уже не только допил виски, но и почти успел побриться в ванной, смежной с кабинетом.

— Ай да молодчина! — похвалил он. — Сейчас принесу рубашку.

Но когда он вернулся, я снова скис.

— А что ты скажешь о потерях сознания? Ведь, по крайней мере, они-то реальны.

— О, я уверен, что они реальны — в психосоматическом смысле. Твоя целостность восстает против идеи психоза. Вот и получается, что ты ищешь оправдание, чтобы не упасть в собственных глазах. Потери сознания переводят психическую проблему в целом на органический уровень, снимая ее остроту, помогают тебе не чувствовать себя слишком униженным.

Когда я закончил одеваться, он проводил меня к двери и сказал:

— Чистая рубашка пришлась тебе как раз кстати.

Эти слова не имели для меня никакого смысла, пока я не обнаружил, что перед домом Коллингсворта припарковала свою машину Дороти Форд. Вот и выяснилось, кому и зачем звонил по видеофону Эвери. Милая, добрая Дороти, видимо, с радостью согласилась помочь мне «взбодриться» — а именно это, скорее всего, предложил ей Коллингсворт, решив, что мне это нужно позарез. И не важно, действительно ли девушка горит желанием выступить в роли своеобразной «сестры милосердия». Главное, что ей предоставился удобный случай присмотреть за «имуществом» Сискина.

Но я не возражал.


Мы стрелой устремились в темную тишь и неподвижно зависли между роскошным небесным шатром, усеянным холодными звездами, и сияющим ковром из городских огней. На фоне изгиба плексигласового купола аэромобиля Дороти смотрелась как на картине, где преобладали теплые и мягкие цвета. Ее льняные волосы, на которых играли отблески света приборной панели, служили золотистой рамкой для улыбки — живой и страстной.

— Итак, — сказала Дороти, приподнимая безупречной формы округлые плечи, — мне предлагать план действий? Или у вас есть собственные идеи?

— Это Коллингсворт предложил вам выйти на сцену?

Она кивнула:

— Он решил, что вас нужно «растормошить». — Она рассмеялась. — А я как раз та девушка, которая на это способна!

— Интересная разновидность терапии.

— Но это так и есть! — Ее глаза озорно и многозначительно блестели.

И тут вдруг она стала серьезной.

— Дуг, мы оба выполняем работу, каждый свою. Более чем очевидно: моя работа — это следить, чтобы вы благополучно оставались за пазухой Великого Коротышки. Но почему бы нам при этом еще и не повеселиться? Идет?

— Идет. — Я взял ее за руку. — Так что же у нас в программе?

— Как насчет чего-нибудь… по-настоящему классного?

— Например? — настороженно поинтересовался я.

— Один-два разряда кортикального[3] стимулятора.

Я снисходительно улыбнулся.

— Ну не надо строить из себя такого жуткого сухаря-зануду! — язвительно произнесла она. — Это же не запрещено.

— Вот уж не думал, что вы относитесь к типу людей, которым может понадобиться электронная стимуляция мозга.

— Да мне-то она как раз без надобности. — Дороти погладила меня по руке. — Но, дорогой, доктор Коллингсворт говорит, что она понадобится тебе.


Заведение под названием «Уголок мозгового штурма» располагалось в северной части центра города и помещалось в скромном одноэтажном здании, которое примостилось между двумя уносящимися ввысь обелисками из стекла и бетона. Перед зданием резвилась группка подвижных и шумливых подростков, которые толкали друг друга и время от времени, оседлав свои драндулеты, взмывали в воздух, пересекая почти пустые транспортные трассы. В конечном итоге им предстояло наскрести деньжат в меру своих скромных возможностей и в складчину профинансировать кого-то одного из группы, обеспечив очередному избраннику серию электронных ударов по мозгам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тринадцатый этаж"

Книги похожие на "Тринадцатый этаж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэль Галуйе

Даниэль Галуйе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж"

Отзывы читателей о книге "Тринадцатый этаж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.