Роберт Силверберг - Бездна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бездна"
Описание и краткое содержание "Бездна" читать бесплатно онлайн.
XXV век. Человечество разбросано среди звезд и разобщено. Земля погибла в результате космической катастрофы. На далеком Гидросе жизнь людей сложна и полна опасностей. Они ютятся на крошечных островах, разбросанных в океане, покрывающем всю планету. Но есть легенда о земле обетованной — Лике Вод, на поиски которой отправилось немало смельчаков, но ни один из них не вернулся. И все же люди снаряжают новую экспедицию.
@fantlab.ru
Оставались только Даг Тарп, Данн Хендерс, Лео Мартелло, Сандира, Оньос Фелк… Навигатор не выносил Нида. «Это уже хорошо… Один, можно смело сказать, на моей стороне, — продолжал свои размышления Лоулер. — Что касается Тарпа и Данна, то они успели „поцапаться“ с Делагардом по поводу цели их плавания и всегда готовы к новому столкновению. Однако Лео, скорее всего, — человек Нида. Черт, даже не могу поручиться, чью сторону он примет в предстоящем конфликте… А Сандира? С ней вообще ничего не ясно. Будет ли она поддерживать меня? Да, мы с ней близки… А вдруг в Тейн пробудится чисто исследовательский интерес к Лику Вод и ей захочется узнать, что представляет собой это место? Ведь она всю жизнь посвятила изучению существования джилли и… Гм-м… Итого… получается четверо против всех остальных. Ну, в лучшем случае, шестеро. Черт возьми, даже меньше половины всей команды судна. Да, результат не из лучших».
Лоулер все больше склонялся к мысли, что идея оказания давления на Делагарда обречена на провал. Нид слишком силен и могуществен, чтобы его вот так вот запросто подчинить. Он и сам подобен Большой Волне: вам не нравится, что она захватила вас и несет куда-то, но ничего не можете поделать с этим. Ничего.
После катастрофы Делагард просто кипел энергией, бегая по палубе и руководя подготовкой судна к возобновлению плавания. Мачты чинились, паруса поднимались, блоки скрипели, натягивая канаты… Если раньше Нид казался человеком решительным, все свои действия подчинявшим одной идее, но теперь он производил впечатление одержимого бесами, полностью превратившегося в некую демоническую силу, не признающую никаких преград на своем пути. «Моя аналогия с Большой Волной действительно очень точна», — подумал Лоулер, увидев брызжущего энергией Делагарда. — Потеря столь ценных для него кораблей будто послужила причиной настоящего переворота душевных сил в этом человеке. Теперь он не видит ничего, кроме своей цели. Бескомпромиссный, яростный, невероятно подвижный, переполненный силами Нид теперь выступает в качестве некоего центра в вихре мощнейших излучений, из-за которых к нему небезопасно приближаться. «Делай то! Делай это! Закрепи! Передвинь!..» Он не оставляет ни места, ни времени таким, как я, подойти к нему и сказать: «Мы не позволим вам завести это судно туда, куда вы так стремитесь».
На следующее утро после Большой Волны на лице у Лис Никлаус появились новые синяки и ссадины.
— Я ведь ни слова ему не сказала, — пожаловалась она Лоулеру во время уборки корабля. — Он ни с того ни с сего взбеленился и, как только мы пришли в каюту, стал избивать меня.
— Такое случалось раньше?
— Нет, такого не было. Теперь Нид совсем обезумел. Может быть, он думал, что я скажу ему нечто неприятное? Лик Вод, Лик, Лик, Лик… Делагард только и говорит о нем. Даже во сне он продолжает болтать о Лике… То ли какие сделки заключает, то ли угрожает конкурентам, то ли обещает кому-то чудеса… Не знаю.
Лис, крупная представительная женщина, в эту минуту показалась какой-то сморщенной и хрупкой, словно Ниду удалось перекачать всю жизненную энергию из нее в себя.
— Чем больше я живу с ним, тем страшнее становится. Вы все принимаете его за обычного богатого судовладельца, интересующегося только выпивкой, жратвой, бабами и тем, как бы стать еще состоятельнее, хотя лишь один Бог знает, зачем. Но иногда наступают моменты, когда Нид раскрывает перед вами свое нутро, и тогда вы видите демонов.
— Демонов?
— Демонов, видения, призраков, фантазии… Не знаю, как это назвать более точно. Делагард думает, что этот большой остров поможет ему стать императором или, может быть, чем-то подобным самому Богу, и все будут находиться под его властью. Причем не только люди, но и другие обитатели Гидроса, даже джилли. И на других мирах тоже… Знаете, он хочет построить космодром.
— Да, — подтвердил Лоулер, — Нид мне сам об этом говорил.
— И он это сделает! Этот человек всегда добивается задуманного. Делагард никогда не останавливается, никогда не отказывается от запланированного. Он даже во сне продолжает думать о претворении своей мечты в жизнь. — Лис осторожно прикоснулась к синяку между скулой и левым глазом. — Вы хотите попытаться остановить его?
— Хотел, но теперь очень сомневаюсь…
— Будьте осторожны. Он убьет вас, если вы попробуете перечить, даже вас, док. Убьет, как жалкую рыбешку.
Пустынное море, казалось, вполне заслуживало свое имя: светлое и странно безликое, без островов, без коралловых рифов, без штормов и даже почти без облаков на небе. Горячее солнце бросало длинные оранжевые лучи на безмятежные, словно застывшие навсегда, серовато-синие волны. Создавалось впечатление, что горизонт отдалился на миллион километров. Ветер дул вяло и налетал редкими бессильными порывами. Приливные волны возникали редко и при этом напоминали рябь на плоской поверхности моря. Корабль с легкостью преодолевал их.
Примерно то же самое относилось и к живым организмам, обитавшим здесь. Кинверсон напрасно закидывал свои сети; улов водорослей у Гхаркида также был минимален. Иногда лишь проплывала, сверкая чешуей, стайка рыб или вдали показывались какие-нибудь более крупные морские животные, но они крайне редко подходили на достаточно близкое расстояние, чтобы их выловил Гейб.
Запасы продовольствия на судне — сушеная рыба и водоросли — иссякали. Делагард отдал приказ о сокращении ежедневного рациона питания. Словом, начинался голодный период их путешествия. Также и нехватка питьевой воды стала напоминать о себе. Во время того фантастического ливня, который предшествовал Большой Волне, они не успели выставить свои водосборники. Теперь же под восхитительно-безоблачным небом уровень жидкости в резервуарах заметно уменьшался с каждым днем.
Лоулер попросил Оньоса Фелка показать ему на карте их нынешнее местоположение. Как обычно, навигатор выражался крайне неопределенно относительно географических вопросов, но он все-таки указал точку на своем глобусе чуть ли не в самой середине Пустынного моря, где-то примерно на полпути между экватором и местом предполагаемого расположения Лика Вод.
— Неужели мы в самом деле здесь находимся? — удивленно спросил Лоулер. — Так далеко? Вот это унесло!
— Большая Волна двигалась с невероятной скоростью. Она несла нас на себе целый день. И просто чудо, что корабль не разлетелся в щепки.
Вальбен рассматривал карту и вслух высказывал свои мысли по поводу происходящего.
— Гм… Мы слишком далеко заплыли, слишком, чтобы теперь поворачивать назад, не так ли?
— А кто вообще говорит о возвращении? Вы? Я? Но только не Делагард.
— Но если бы у нас появилось желание, — тихо произнес Лоулер, — если бы мы захотели…
— Будет намного лучше продолжить плавание, — мрачно и сухо заметил Фелк. — И потом… У нас просто нет выбора. За нами — бескрайняя пустота. Если мы сейчас повернем назад, в знакомые воды, то, скорее всего, умрем с голоду быстрее, чем доберемся куда-нибудь. Единственный шанс на спасение — отыскать Лик Вод. Возможно, там найдется пища и пресная вода.
— Вы так думаете?
— Не знаю… Впрочем, мне ничего неизвестно, — пробурчал Фелк.
— Док, у вас есть минутка свободного времени? — спросил Лео Мартелло. — Я хочу показать вам кое-что.
Лоулер сидел в своей каюте и разбирал бумаги. У него хранилось три коробки с медицинскими картами шестидесяти четырех бывших жителей Сорве, теперь считавшихся погибшими. В свое время Вальбен выдержал настоящее сражение с Делагардом, пока добился разрешения взять их с собой. Но что же теперь с ними делать? Хранить? А для чего? На тот случай, если все пять кораблей объявятся снова? Или для какого-либо будущего историка?
Мартелло и был почти таковым. Возможно, он сможет как-нибудь использовать эти документы в своих песнях?
— Что случилось, Лео?
— Я писал о Большой Волне, — ответил тот, — о том, что произошло с нами, где мы оказались и куда сейчас следуем… Так вот, мне показалось, вы не против прочитать написанное и…
Он широко улыбнулся, хотя в глазах застыла просьба; в них безошибочно угадывалось ожидание и волнение. Лоулер понимал, что Мартелло, вероятно, чрезвычайно горд собой и ему нужна восторженная аудитория. Вальбен завидовал творческой неистовости Лео, его искренности и прямоте, его безграничному энтузиазму. Даже в этой отчаянной и почти наверняка обреченной на провал экспедиции он находил время и силы для своих литературных опытов. Поразительно!
— А вы, я вижу, намного продвинулись, — заметил Лоулер. — В последний раз вы дошли лишь до эмиграции с Земли и до заселения первых миров.
— Да, вы правы. Но я полагаю, что когда-нибудь доберусь до той части поэмы, где будет рассказываться о нашей жизни на Гидросе, и описание путешествия обязательно войдет в текст. Поэтому мною принято решение: написать эту главу прямо сейчас, пока еще свежи все факты в моей памяти, а не ждать, когда стану сорокалетним стариком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бездна"
Книги похожие на "Бездна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Силверберг - Бездна"
Отзывы читателей о книге "Бездна", комментарии и мнения людей о произведении.