» » » » Донна Клейтон - Мозаика жизни


Авторские права

Донна Клейтон - Мозаика жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Клейтон - Мозаика жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Раду­га, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Клейтон - Мозаика жизни
Рейтинг:
Название:
Мозаика жизни
Издательство:
Раду­га
Год:
2001
ISBN:
5-05-004977-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мозаика жизни"

Описание и краткое содержание "Мозаика жизни" читать бесплатно онлайн.



Очнувшись в больничной палате после несчастного случая, Дженни Прентис пережила, пожалуй, самый тра­гичный момент в своей судьбе — у нее амнезия, она ничего не помнит! Кто эти два незнакомца, что стоят перед ней? Как выяснилось, один — ее муж, второй — брат мужа. И каждый уверяет, что именно он отец бу­дущего ребенка Дженни…

Медленно, шаг за шагом, порой мучительно, она пы­тается по крупицам, словно мозаику, восстановить преж­нюю жизнь, вновь обрести свою любовь.






Мэри! Она воспрянула духом. Все сегодняш­ние переживания она расскажет Мэри. На сердце просветлело. Дженни чуть ли не скати­лась по оставшимся ступенькам. Все мысли снова о чашке дымящегося кофе.

Увидев Люка, пьющего кофе, она сбавила шаг на пороге кухни.

— Ты еще здесь? Разве тебе не надо быть уже в дороге на работу? — Дженни сама заметила осуждающие нотки в голосе. Что с ней? Она вовсе не собиралась его упрекать.

—Тебе тоже доброе утро, — мягко прогово­рил он.

—Прости, — пробормотала она, глядя на свои босые ноги. — Я просто не ожидала уви­деть тебя в такой час.

Она вздернула подбородок. Люк изучал ее пронзительными и темными, как ночь, глаза­ми. Ей с трудом удалось не отвести взгляд.

И опять в ней разгоралось знакомое пламя. Проклятие! Почему она не может держать себя в руках в присутствии этого мужчины?

—Последние два месяца я работал семь дней в неделю, — наконец заговорил Люк. — И решил взять выходной. Кроме того, сегодня воскресенье. Даже Бог отдыхает по воскресень­ям.

Она прислушивалась, нет ли сарказма в его словах. Приглядывалась, нет ли злости на его лице. Нет, лишь нежность в голосе и веселые искорки в глазах. Дженни покачала головой — никогда не сумеет она предугадать, что сделает этот мужчина.

—И к тому же вчера рабочие хорошо погу­ляли в Олеме. — Он сделал глоток кофе. — Се­годня ни один из них, включая Чада, не в со­стоянии работать.

—У меня все дни перепутались, — кивнула она и смутилась от такого признания. — Когда тебя нет, они бегут, похожие один на другой.

Взгляд Люка переместился на ее губы и за­держался там дольше, чем надо бы.

—Это стоит как-то исправить?

Голос действовал на нее как ласковое при­косновение. На мгновение Дженни почти пове­рила, что он и вправду коснулся ее.

—Прости меня за то, — выпалила Джен­ни, — что я вчера наговорила про тебя и Чада. Мне не следовало…

—Все правильно, — успокоил ее Люк. — Это мне не следовало так остро реагировать, как вчера вечером. Я хочу, чтобы ты всегда го­ворила мне все, что у тебя на уме.

—Сейчас у меня на уме твой выходной день, — с минуту подумав, сказала она. — Я рада, что ты взял его. Ты заслужил отдых, по­тому что очень много работаешь.

Они смотрели друг на друга. Атмосфера сгу­щалась с каждой секундой. У Дженни возникло впечатление, будто они соединены невидимой лентой, которая неумолимо подтягивает их друг к другу. Ей казалось, что каждая мышца и каждая жилка напряглась и требует движения. И Дженни шагнула к нему. Но в последний момент отвага покинула ее, и она отошла на­зад, где на столе стоял кофейник.

—Позволь мне только выпить чашку кофе! Затем я поднимусь наверх и не буду тебе ме­шать.

—Подожди.

Горячие пальцы обхватили ее руку выше локтя. Дженни замерла. Чашка с кофе застыла в воздухе.

—Я тоже должен извиниться перед тобой, — сказал он. — Я вчера рассердился на тебя, по­тому что ты сказала о недобрых отношениях между мной и Чадом. На самом деле так и есть. И ситуация, в которой мы все оказались, только отчасти повлияла на наши отношения с братом.

—Ты мне расскажешь об этом?

—Хорошо. Я все тебе расскажу. — Он вздо­хнул и, помолчав долю секунды, добавил: — Ес­ли ты проведешь этот день со мной. Возьмем сэндвичи и пойдем на прогулку. Ведь никто не запрещал тебе устраивать утром пикник?

Они пойдут вдвоем! На прогулку. Вчера Люк говорил, что прогулки были их любимым отдыхом. Но они оба понимали, что он имел в виду вовсе не прогулки… Люк говорил о заня­тиях любовью. Наверно, и сейчас он это имеет в виду.

—Нет, нет, — поспешил он заверить ее, словно прочел мысли, — если, конечно… — Чер­ные глаза затуманились.

Словно глупый цыпленок, закудахтавший, об­наружив в курятнике лису, Дженни начала, за­икаясь, что-то лепетать. Он успокоил ее, при­жав указательный палец к губам. В глазах свер­кали веселые искорки.

—Я шучу. — Он засмеялся. — Я имел в виду настоящую прогулку. — Он снова засмеял­ся. — И только.

Она неправильно поняла его приглашение? Пусть на минуту, все равно есть от чего почув­ствовать неловкость. Постепенно на губах по­явилась застенчивая улыбка — смешная попыт­ка хоть как-то выйти из затруднительного по­ложения. По правде, больше всего ей хотелось смягчить собственное разочарование. Завтрак на природе — единственное, для чего она нуж­на Люку.

—Ладно, — тихо проговорила Дженни. — Приготовлю сэндвичи. С арахисовым маслом и джемом подходят?

—Прекрасно, — согласился он. — Но сэнд­вичи сделаю я, а тебе надо подготовиться.

—Но я готова. Я одета и хоть сейчас в путь. — Она удивленно вскинула брови.

Улыбка расплылась у него по лицу. Он мно­гозначительно уставился на ее ноги. Она тоже посмотрела вниз и смущенно пошевелила голыми пальцами.

—Ох, конечно! Мне надо надеть что-то на ноги.

Густые заросли боярышника в некоторых местах трассы не пропускали свет солнца. Мо­лодая поросль добавляла в буйство зелени кле­нов, буков и кизила удивительные серо-голубые тона. Горные лавры и кусты дикой азалии, отцветшие весной, дополняли зелень леса своими особыми оттенками.

Дженни услышала под кустами шорох, но не успела разглядеть зверька, вспугнутого их по­явлением.

Поднимаясь вслед за Люком по трассе в го­ру, Дженни глубоко вдыхала чистый, прозрач­ный, свежий воздух. Да, мышцы ног уже ныли, но как хорошо быть в горах и в движении! В настоящем движении. До сих пор ее упражне­ния ограничивались изучением зданий курорт­ного поселка. От этой прогулки быстрее бежала кровь, пощипывало кожу. Конечно, это не имело абсолютно никакого отношения к муж­чине, шагавшему рядом.

—Ты в порядке? — спросил Люк.

—Конечно.

—Ты уверена? — Он замедлил шаг и взял в другую руку маленькую плетеную корзинку.

—Ага. — Дженни надеялась, что улыбка лучше убедит его. Но озабоченная складка меж­ду бровями не исчезла. Тогда она сказала: — Когда ты перестанешь беспокоиться обо мне? Я прекрасно себя чувствую.

—Ты тяжело дышишь. — Он еще более за­медлил шаг.

—Иногда приятно тяжело дышать. — Улыб­ка почти помимо ее воли превратилась в хит­рую усмешку.

«Кокетничаешь, дорогая! С собственным му­жем, заметь!» — мелькнула в сознании поддразнивающая мысль. И прозвучала она не как предостережение, а почти как подстрекатель­ство. Искушающая поддержка.

Люк усмехнулся и протянул ей руку. Дженни всунула пальцы в его ладонь, и они продолжи­ли подъем.

—По-моему, неплохое место, как ты дума­ешь? — немного спустя сказал он.

—Но мы совсем мало прошли, — возразила Дженни. — Не надо останавливаться из-за ме­ня.

—Ты что, собираешься на прогулке выжать меня, как лимон? — засмеялся он. — Не забы­вай, это мой выходной день.

—Ну, если тебе нравится быть Сироткой Уилли, — она еле сдерживала смех, — то, по-моему, это место подходит.

—Сироткой Уилли? — Он поставил корзин­ку на траву. — Откуда это у тебя?

Дженни пожала плечами. Но потом, сощу­рившись, уставилась на него.

—Почему ты спрашиваешь? Я говорила так до несчастного случая? Я прежде называла тебя так?

—До этого часа никогда не слышал, — по­качал головой Люк, — чтобы ты кого-то так называла. Я только удивлен… — Он не закон­чил фразу. — Ты начала вспоминать.

Дженни лишь кивнула в подтверждение.

—Что? — спросил он. — Что ты вспомни­ла? Несчастный случай? Ты помнишь, почему поднялась на Саймонову вершину? Ведь ты знала, что это опасно.

Дженни быстро пересказала ему свое воспо­минание о Шекспире, чуть не подпрыгивая от волнения.

—Я понимаю — это немного, — закончила она. — Маленькая сцена. Но такая ясная. Ведь это уже что-то! Я могу назвать имена всех пер­сонажей. Я вижу, как стою перед классом и де­лаю свой устный доклад. Как по-твоему, это хороший признак?

—Уверен, — кивнул он. — Должен быть хо­рошим, правда? Не надо ли позвонить докто­ру?

—Ох, по-моему, это не так важно. Я скажу ему, когда на следующей неделе поеду в Олем. А о чем ты говорил? Что-то о несчастном слу­чае? — Дженни покачала головой и добавила: — О какой-то Саймоновой вершине? А где она?

—Хорошо, — он протянул ей руку, — са­дись рядом, и я расскажу тебе.

Он подвел ее к старому бревну. Кора дав­ным-давно отпала, и темная гладкая поверх­ность дерева могла служить безупречным си­деньем. Они устроились рядом.

—Саймонова вершина расположена на за­падном склоне Прентис-Маунтин, — начал Люк. — Когда Чад вернулся из Европы домой, он вроде был не прочь здесь остаться. И мы с тобой говорили о том, чтобы построить дом. Дом для нас двоих. Ты предложила Саймонову вер­шину. Мы посмотрели и нашли, что там полно сланцев, поэтому строительство может быть опасным. Мы даже устроили несколько взры­вов, чтобы проверить, как глубоко они залега­ют. Сланцы крошатся, и это делает Саймонову вершину особенно опасной и для людей, и для строительства. Чад и я нашли тебя у подножия Саймоновой вершины. — У него вздулись жел­ваки, он нервно потер затылок. — Я смеялся над Чадом, когда он предложил поискать тебя там. «Дженни никогда туда не пошла бы», — говорил я. Мы тебя искали везде. Проходили часы. И наконец я заставил себя прислушаться к брату. Мы поехали к Саймоновой верши­не. — Он покачал головой и понизил голос. — Остальное уже история. Я вечно буду благода­рен Чаду. Мы в долгу перед ним за то, что уда­лось найти тебя. Если бы я все делал по-сво­ему, мы, наверно, не… Не хочу даже думать об этом! Но наступило время признаться. Скажу прямо, чтобы ты знала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мозаика жизни"

Книги похожие на "Мозаика жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Клейтон

Донна Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Клейтон - Мозаика жизни"

Отзывы читателей о книге "Мозаика жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.