» » » » Дэвид Эттенборо - В тропики за животными


Авторские права

Дэвид Эттенборо - В тропики за животными

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Эттенборо - В тропики за животными" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Природа и животные, издательство Мысль, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Эттенборо - В тропики за животными
Рейтинг:
Название:
В тропики за животными
Издательство:
Мысль
Год:
1990
ISBN:
5-244-00437-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тропики за животными"

Описание и краткое содержание "В тропики за животными" читать бесплатно онлайн.



Известный английский натуралист, писатель и кинопродюсер, производя съемки животных для телевизионных фильмов и отлавливая их для зоопарка, побывал во многих девственных уголках нашей планеты. В 50-х годах он участвовал в экспедициях в Британскую Гвиану (Гайану), на остров Комодо и в Парагвай, о которых и рассказывается в этой книге.

Книга написана легко, с задорным юмором. Ее с удовольствием прочтут все, кто с интересом и любовью относится к живой природе Земли.

Для самого широкого круга читателей.






Нам оставалось только ждать, когда прекратится дождь. В подавленном настроении я залез в гамак и вытащил одну из книг нашего скудного библиотечного запаса — «Золотая сокровищница». Несколько минут я читал.

—  Чарльз,— сказал я,— мог ли ты предположить, что Уильям Коупер, живший с тысяча семьсот тридцать первого по тысяча восьмисотый год, оставил кое-что специально для тебя?

Нецензурный ответ Чарльза прозвучал довольно мрачно.

—  Ты не прав,— возразил я,— слушай.

О Одиночество! Какую прелесть мог

Узреть мудрец в твоей холодной мине?

Уж лучше весь свой век влачить в кольце тревог,

Чем скипетр держать в ужасной сей пустыне.

Глава 5. Духи в ночи

Дождь шел с небольшими перерывами следующие три дня нашего пребывания в Уаиламепу. Хотя короткие просветы все же появлялись, для хорошей съемки условий не было, и мы коротали время, беседуя с Кларенсом, купаясь в тепловатой реке и наблюдая повседневную жизнь деревни. Это было достаточно приятно, но нам не давала покоя мысль о том, что драгоценное время идет, а многое интересное из жизни деревни все еще не заснято.

На седьмой день жизни среди индейцев мы упаковали свое снаряжение, готовясь к прибытию лодки. С помощью Кларенса мы укрывали груду вещей брезентом, чтобы предохранить их от дождя, сочившегося в нашу церковь сквозь крышу. Кларенс вдруг выпрямился и сказал в своей обычной непринужденной манере:

—   Кеннет приезжать терез полтаса.

Его уверенность удивила меня, и я спросил, откуда он это знает.

—   Я слысать мотор,— ответил Кларенс, и было видно, что моя неграмотность позабавила его. Я высунулся наружу и прислушался. Ничего, кроме шуршания дождя в лесу.

Минут через пятнадцать мы с Чарльзом как будто стали различать еле уловимый шум мотора, а через полчаса, в точном соответствии с предсказанием Кларенса, из-за поворота реки показалась лодка. На румпеле сидел Кеннет с непокрытой, мокрой от дождя головой.

С сожалением мы покинули наших друзей в Уаиламепу, в то же время сладостно предвкушая прелести сухой одежды, ожидавшей нас в Камаранге. Прибыв туда, мы обнаружили, что прошедшая неделя принесла Джеку в общем больше успехов, чем нам: он собрал вполне приличную и пеструю коллекцию животных. Тут было изрядное количество попугаев, несколько змей, одна молодая выдра и десятки колибри, беззаботно сосавших сладкий сок из тех самых стеклянных бутылочек, которых нам так не хватало несколько дней назад.

Самолет, которому предстояло забрать нас, должен был прибыть в Имбаймадаи через неделю, и мы обсудили планы на оставшееся время. Было решено, что Джек остается в Камаранге, а мы с Чарльзом отправляемся в очередное лодочное путешествие, чтобы посетить возможно больше деревень.

— Почему бы вам не побывать в Кукуй? — предложил Билл, когда мы обратились к нему за советом.— Там порядочно народу, и вы, наверное, услышите песнопения с Аллилуйей. Возьмите лодку поменьше и, когда будете возвращаться, идите вверх по Мазаруни прямо в Имбаймадаи. А мы придем туда со всеми вашими животными на большой лодке. Там и встретимся.

На следующий день мы пустились в путь, рассчитывая первую ночь провести в деревне Кукуикинг, в устье Кукуй. С нами пошли Кинг Джордж и еще один индеец по имени Авель. Небольшая лодка была доверху нагружена съестными припасами, гамаками, коробками с пленкой, клетками для будущих питомцев и порядочным набором голубых, синих и белых стеклянных бус — для приобретения этих питомцев. Цвет бус имел важное значение. Это мы узнали от Билла, когда закупали бусы в его магазине. Жители верховьев Камаранга обожали красный, розовый и голубой бисер, которым они расшивали свои передники и другие атрибуты личного убранства. Более консервативные кукуйцы признавали только голубой и белый бисер.

К вечеру мы достигли Кукуикинга. Это была точно такая же, как и Уаиламепу, группа деревянных, крытых пальмовыми листьями хижин, приютившихся на расчищенном от леса участке. Пока мы разгружались, жители в угрюмом молчании стояли на берегу. По возможности жизнерадостно мы объяснили, зачем пожаловали, и поинтересовались, нет ли у них каких-нибудь зверушек, которых хозяева захотели бы обменять на бисер. В ответ индейцы неохотно вытащили из потрепанных корзинок пару замаранных птичек, но подозрительное отношение к нам ничуть не уменьшилось. После искренней приветливости и дружелюбия жителей Уаиламепу такой странный прием был для нас неожиданностью.

—   Эти люди несчастливы? — спросил я.

—   Осень воздь болеть,— пояснил Кинг Джордж,— лезит гамак много недели. Весером пиаи — нас доктор — будет колдовать и лесить. Вот они и нессястливый.

—   А как он колдует? — поинтересовался я.

—   Ну, знаес, когда узе ноть, темно-темно, он зовет духи: иди-иди на земля с неба и делай воздь хоросо.

—  А может, ты попросишь пиаи поговорить с нами? Кинг    Джордж    скрылся    в    толпе    и    вернулся с человеком лет за тридцать, по виду которого можно было определить, что ему живется неплохо. В отличие от всех остальных, носивших либо грязную европейскую одежду, либо набедренные повязки с передничками, расшитыми голубым бисером, он был облачен во вполне приличные шорты и рубашку защитного цвета. Колдун смотрел на нас не слишком приветливо.

Я объяснил, что мы приехали в деревню сделать фильм и записать все интересное, чтобы показать потом в своей стране, и спросил, нельзя ли нам присутствовать сегодня ночью при лечении. Он что-то буркнул и кивнул.

—   Можем ли мы принести маленькую лампочку, чтобы снимать? — отважился я.

—   Все, кто иметь свет, когда духи дома,— он умирать! — прозвучал суровый ответ.

Я тут же оставил эту тему, достал магнитофон, установил микрофон и включил.

—   Ладно, а эту штуку можно взять? — спросил я.

—   Сто за стука эта? — вопрос был задан надменным тоном.

—   Слушай,— ответил я и прокрутил пленку назад.

—   Сто за стука эта? — раздался из динамика довольно писклявый голос. Подозрительное выражение на лице колдуна уступило место ухмылке.

—   Ты хоросый стука,— объявил он, обращаясь к магнитофону.

—   Ты позволишь взять эту штуку ночью, чтобы она могла выучить песни духов? — продолжал я.

—   Да, я позволять,— ответил колдун миролюбиво и, повернувшись на пятках, удалился.

Толпа рассеялась, и Кинг Джордж повел нас через деревню к маленькой пустой хижине на краю поляны. Мы свалили в кучу свои пожитки и повесили гамаки. Когда солнце село, я попробовал обращаться с магнитофоном с закрытыми глазами, тренируясь для предстоящего сеанса. Это было совсем не так просто, как я предполагал, пленка постоянно путалась среди ручек и кнопок. Все же я кое-как наловчился менять катушки вслепую, но на всякий случай решил явиться на сеанс с зажженной сигаретой, чтобы при ее мерцании хоть на первых порах справляться с каким-нибудь непредвиденным затруднением.

Поздним вечером мы с Чарльзом шли по темной тихой деревне. На фоне безлунного неба выделялись черные силуэты хижин. Мы нашли самую большую хижину и, войдя в нее, застали там плотное скопление народа. В центре, на полу, горел костер, освещая смуглые лица и тела мужчин и женщин, сидевших на корточках вокруг. В глубине помещения, в полумраке, можно было различить тусклую белизну гамаков, в одном из которых, как мы знали, лежал больной вождь. Недалеко от того места, где мы стояли, сидел на деревянном полу Кинг Джордж. Рядом с ним мы разглядели колдуна — он сидел на корточках голый по пояс. В руках у него были две большие ветки с листьями, а у ног стояла бутылочка из тыквы-горлянки, наполненная, как мы позже выяснили, подсоленным табачным соком.

Мы уселись рядом с колдуном. Я держал зажженную сигарету, и колдун сразу же это заметил.

—  Эта плохо,— произнес он угрожающе, и я послушно загасил сигарету о пол.

Колдун дал какое-то распоряжение на акавайо. Костер разбросали, дверь завесили одеялом. Неясные силуэты сидевших вокруг людей растворились в темноте. Мрак был полный. Я нащупал перед собой магнитофон и положил палец на кнопку, чтобы включить запись, как только начнется сеанс. Слышно было, как колдун прочищает горло и полощет рот табачным соком. Затем послышался шелест листьев. Этот жутковатый звук становился громче и громче, как нарастающая барабанная дробь, пока, достигнув апогея, не наполнил все помещение. И тут с завывающей песней вступил колдун.

Кинг Джордж прошептал мне в ухо:

—  Зовет дух каравари, стоб присол. Он похоз, как веревка, и все другой духи ползут по ней вниз.

Вызывание духов продолжалось минут десять, затем наступила тишина, нарушаемая только чьим-то тяжелым дыханием поблизости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тропики за животными"

Книги похожие на "В тропики за животными" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Эттенборо

Дэвид Эттенборо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Эттенборо - В тропики за животными"

Отзывы читателей о книге "В тропики за животными", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.