Дэн Абнетт - Возвышение Хоруса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвышение Хоруса"
Описание и краткое содержание "Возвышение Хоруса" читать бесплатно онлайн.
Эшкеррус, совершенно позеленевший от страха, подергал Августа за край одежды.
— Поклонись, глупец, — прошипел он.
Август не мог пошевельнуться. Локен сомневался, чтобы мастер флота в этот момент был в состоянии вспомнить даже собственное имя. Хорус подошел ближе и навис над ним.
— Сэр, вы не желаете поклониться? — спросил он.
Когда Август все же нашел в себе силы, чтобы ответить, его голос был едва слышен.
— Я не могу, — почти прошептал он. — Я не могу вспомнить, как это делается.
И Хорус в очередной раз продемонстрировал свое гениальное превосходство лидера. Он опустился на одно колено и отвесил поклон Августу.
— Сэр, я пришел вам на помощь, как только смог,— произнес он и заключил Августа в объятия. Наконец-то Воитель улыбнулся. — Люблю людей, у которых хватает гордости не склоняться передо мной, — добавил он.
— Я бы склонился перед вами, если бы мог, мой господин, — произнес Август.
Благодаря неофициальному поведению Хоруса он немного оправился от смущения.
— Прости, Матануил... Я могу называть тебя по имени, а то «мастер» звучит слишком напыщенно? Прости, Матануил, что не предупредил о своем личном визите. Я не выношу церемоний и торжественных встреч, а если бы ты знал о моем прибытии, то непременно стал бы готовить официальную встречу. Солдаты в парадной форме, церемониальный оркестр, флаги. Особенно сильно я не выношу праздничные гирлянды.
Матануил Август рассмеялся. Хорус поднялся во весь рост и оглянулся на тела, распростертые по полу.
— Поднимитесь, пожалуйста. Прошу вас. Встаньте на ноги. Мне вполне хватило бы приветственных криков и аплодисментов, а такое раболепие совершенно излишне.
Офицеры флота поднялись и горячо зааплодировали, выкрикивая приветствия.
«Он завоевал их, — подумал Локен. — Вот так просто завоевал их души, и теперь они навечно его подданные».
Хорус прошел вперед, чтобы лично поздороваться с каждым офицером и командиром. Локен отметил фигуру Эшкерруса в багряно-золотых одеждах и облегченных доспехах. Советник с поклоном ответил на приветствие Воителя. Он был мрачен и определенно чем-то обеспокоен.
— Шлемы! — приказал Абаддон, и капитаны, сняв головные уборы, уже более раскованно двинулись за своим примархом через толпу аплодирующих людей.
Во время приветствий, поцелуев и поклонов Хорус что-то шепнул на ухо Абаддону. Капитан кивнул в отпет, тронул переключатель вокс-связи, переходя на личный канал, и обратился к остальным морнивальцам на наречии Хтонии: «Военный совет состоится через тридцать минут. Будьте готовы сыграть свои роли».
Все трое поняли, что это означает. Вслед за Абаддоном они влились в ликующую толпу.
Совет собрался на стратегической палубе «Мизерикорда» — в массивной ротонде, расположенной позади капитанского мостика. Воитель занял место во главе длинного стола, а морнивальцы вместе с Августом, Эшкеррусом и девятью старшими офицерами флота и армии расселись по обе стороны от него. Остальные Лунные Волки заняли места в отделанной панелями галерее над основным залом.
Для наглядного сопровождения своего короткого доклада мастер Август включил гололитические изображения. Хорус внимательно рассматривал каждое из них и дважды попросил Августа вернуться назад, чтобы изучить все детали.
— Значит, вы сбросили в этот смертельный капкан все силы, которые имелись в вашем распоряжении? — спокойно начал Торгаддон, как только Август закончил свою речь.
Август вздрогнул, словно от пощечины.
— Сэр, я поступил, как...
Воитель поднял руку:
— Тарик, это слишком сурово, слишком жестко. Мастер Август просто делал так, как советовал ему капитан Фром.
— Мои извинения, сэр, — сказал Торгаддон. — Я не настаиваю на ответе.
— А я не считаю, что Тарик неправ, — отрезал Абаддон. — Это колоссальное распыление живой силы. Целых три роты? Не считая отрядов армии...
— Будь я на его месте, такого бы не случилось, — пробормотал Торгаддон.
Август быстро-быстро заморгал. Было очевидно, что он еле сдерживается.
— Это непростительно,— заметил Аксиманд. — Просто непростительно.
— И все же мы его простим, — сказал Хорус.
— Разве можно такое простить, мой господин? — спросил Локен.
— Мне случалось расстреливать людей и за меньшие ошибки, — сказал Абаддон.
— Прошу вас, — воскликнул мгновенно побледневший Август и вскочил на ноги. — Я заслуживаю наказания. Я умоляю вас...
— Он не стоит болтерного заряда, — проворчал Аксиманд.
— Достаточно, — успокоил их Хорус. — Матануил совершил ошибку. Ошибку командира. Так, Матануил?
— Да, сэр, наверно, так.
— Он спускал свои силы по капле в опасную зону, пока они не иссякли, — продолжал Хорус. — Это печально. Иногда такое случается. Но теперь мы здесь, и этим все сказано. Мы исправим ситуацию.
— А что было с Детьми Императора? — вставил Локен. — Неужели они не могли подождать?
— А чего им было ждать? — воскликнул Эшкеррус.
— Нас, — с улыбкой ответил Аксиманд.
— Угроза нависла над всей экспедицией,— ответил Эшкеррус, прищурив глаза.— Мы первыми оказались на месте. В критической ситуации. Мы бросились вслед за Кровавыми Ангелами, чтобы...
— Чтобы — что? Тоже погибнуть? — спросил Торгаддон.
— Но три роты Кровавых Ангелов уже...
— Возможно, уже погибли, — вмешался Аксиманд. — Они показали, что за ловушка ожидает вас на поверхности. Вы просто шагнули в нее.
— Мы... — не сдавался Эшкеррус.
— Или лорд Эйдолон так сильно стремился к славе? — не дал ему договорить Торгаддон.
Эшкеррус вскочил со своего места и уперся взглядом в Торгаддона.
— Капитан, вы оскорбили честь Детей Императора.
— Да, возможно, — небрежно бросил Торгаддон.
— Тогда вы подлец, и ваше происхождение...
— Советник Эшкеррус, — остановил его Локен. — Больше всего мы ценим в Торгаддоне способность говорить правду. И сейчас он проявляет ее в большей степени, чем обычно.
— Хватит, Гарвель, — спокойно вмешался Хорус. — Всем надо успокоиться. Садитесь, советник. Мои Лунные Волки говорят немного резко, но их очень расстроила сложившаяся ситуация. Поражение имперских сил. Гибель трех рот Космодесанта. Безжалостные враги. Все это печалит и меня, и очень огорчит Императора, когда он об этом услышит. — Хорус поднялся во весь рост. — В моем отчете Императору будут указаны все подробности. Капитан Фром был прав, решив штурмовать этот мир, безошибочно распознав в нем гнездо ксеносов. Мы можем только рукоплескать его отваге. Мастер Август тоже был прав, когда оказал капитану поддержку, хотя при этом он и растратил все свои резервы. Командир Эйдолон тоже был прав, когда ринулся на помощь, не ожидая подкрепления, поскольку под угрозой находились жизни многих солдат, и в противоположном случае его можно было бы обвинить в трусости. Мне также хотелось бы поблагодарить всех офицеров, кто изменил свой маршрут и прибыл сюда с предложением поддержки. С этого момента мы справимся сами.
— И как вы собираетесь решить эту проблему, господин? — дерзко спросил Эшкеррус.
— Вы будете атаковать? — присоединился к нему Август.
— Мы обсудим наши возможности и своевременно известим вас. Это все.
Офицеры стали покидать стратегическую палубу, и вместе со всеми вышли и Седирэ, Марр, Мой, Гошен, Таргост и Круз, оставив Воителя наедине с морнивальцами.
Убедившись, что они остались одни, Хорус окинул взглядом четверку.
— Спасибо, друзья. Отлично сыграно.
Локен быстро осваивал метод Воителя использовать общество Морниваля в качестве политического оружия, а также стал сознавать, насколько искусным и хищным политиком был сам Хорус. Перед посадкой в катер «Духа мщения» Аксиманд коротко проинструктировал Локена по поводу линии их поведения на совете.
— Ситуация здесь сложилась крайне неприятная, и наш командир считает, что это произошло вследствие некомпетентности и ошибок на высшем уровне. Он хотел бы устроить им выволочку, чтобы они корчились от стыда, но... Сто сороковая экспедиция должна сохранить жизнеспособность и хоть какое-то самоуважение. Воителю необходимы их восхищение, уважение и безоговорочная верность. Ничего этого не останется, если он даст волю гневу и пустит в ход свое влияние.
— Значит, выговор останется на долю Морниваля?
— Так точно, — усмехнулся Аксиманд. — Лунные Волки все равно внушают страх окружающим, так что пусть они нас боятся. Пусть даже ненавидят. Мы станем рупором недовольства и разочарования. Все обвинения должны исходить от нас. Говори так прямо и откровенно, как захочешь. Заставь их ерзать от стыда. Они должны понять свои ошибки, но вместе с тем Воитель предстанет милостивым миротворцем.
— Следовательно, мы — его бойцовые псы?
— Зато ему нет необходимости рычать самому. Все верно. Он хочет задать им трепку, сделать внушение, которое надолго запомнится и из которого они смогут извлечь урок. Это позволит ему выступить в роли посредника. Остаться любимым, обожаемым, рупором спокойствия и разума. В конце концов, если мы все сделаем правильно, они почувствуют свою вину, а заодно и доброту Воителя, его милосердие, будут благодарны за то, что он не дал нам воли. Все знают Воителя как искуснейшего стратега, и никто не подозревает в нем таланта политика. Наблюдай за ним и учись, Гарвель. Император не зря назначил его своим заместителем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвышение Хоруса"
Книги похожие на "Возвышение Хоруса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Абнетт - Возвышение Хоруса"
Отзывы читателей о книге "Возвышение Хоруса", комментарии и мнения людей о произведении.















