Элизабет Редферн - Золото Ариеля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золото Ариеля"
Описание и краткое содержание "Золото Ариеля" читать бесплатно онлайн.
Анонимное письмо, написанное на тайном языке алхимиков и герметиков…
Что содержится в нем?
Кратчайший путь к обретению философского камня?
Или зашифрованный при помощи древних символов "королевского искусства" план восстания против короля Англии Якова I?
А может, загадочный автор письма участвует в заговоре, цель которого — освобождение из Тауэра легендарного пирата, мореплавателя и у ченого Уолтера Рейли?
Молодой придворный лютнист Нед Варринер, в руки которого случайно попало это письмо, начинает собственное расследование.
Пока ему ясно одно: ключ к разгадке — имя автора таинственного послания…
— Элис, как ты сюда попала? — выпалил он наконец, все еще прижимая к груди сверток.
Она повертела ключ на пальце.
— Запасной ключик, любовь моя. В доме Мэтью. Ну что ты встревожился? Разве тебе не было хорошо в прошлый раз?
Робин был потрясен.
— Я не думал, что… Нам не следовало… А Мэтью об этом знает?
Она прикоснулась пальчиком к его щеке.
— Мэтью, — сказала она, — убрался куда-то, и никому не сказал куда. Я думаю, у него завелась новая женщина. Но ты-то, Робин, ты ведь не станешь искать новую женщину? Я жалела, когда ты не пришел ко мне, как я тебя просила. Я огорчилась.
Робин пробормотал:
— Пожалуйста. Тебе не следует здесь находиться. Это тайная…
— Попытка сделать золото, ты хочешь сказать?
Она взяла у него сверток и осторожно положила на стол.
— Это интересно, Робин. Правда, интересно. Я думаю, что ты ужасно умный.
Она села на скамью и начала расстегивать свой корсаж, при этом лукаво глядя на него. Он увидел, как ее пышные груди вывалились наружу, с уже затвердевшими темными сосками, и у него перехватило дыхание, и кровь бросилась в лицо.
— Ты должна уйти, — прошептал он.
Но она поманила его к себе и шепотом велела ласкать ее тело губами. Он понял, что не может не послушаться; ощутил, как жар душит его, когда она коснулась его. И принялась гладить его поверх одежды.
— Ах, Робин, — прошептала она, — ты был плохим мальчиком. Ты пренебрег мной. Давай не будем больше придумывать отговорки…
Она начала расстегивать его штаны и ласкать; и Робин снова забыл обо всем в объятиях Элис. А некоторое время спустя он остался один, раскрасневшийся и утомленный, а она тихо и осторожно вышла. Он встал и словно в качестве искупления пошел готовить тигель к возгонке в новой ванне.
Он работал, а руки у него дрожали, потому что, в конце концов, он сам только что получил возгонку и испытывал жгучий стыд.
— Как, Элис? Вот так сюрприз.
Эйкен Саммерз, печатник, друг Мэтью, сидел за столом в своей мастерской на Патерностер-роу, окруженный кипами отпечатанных баллад и листовок. Его руки и поросший щетиной подбородок были, как всегда, в чернилах. Когда Элис вошла одна, в плаще, потемневшем от дождя, лицо у него было задумчивое и похотливое.
Он отложил листок, который рассматривал, и подошел к ней.
— Можно, я сниму с тебя плащ? Можно предложить тебе подкрепиться?
Он вдруг посмотрел на дверь.
— А Мэтью с тобой нет?
— Нет.
Она откинула мокрый капюшон, но плащ снимать не стала. Потому что не собиралась здесь задерживаться.
— Он где-то пьет. Напьется до бесчувствия. Вернется с головной болью либо с триппером.
— Жаль. — Эйкен склонил голову набок. — Он обещал мне новый материал.
— А я могу кое-что тебе предложить, Эйкен. Тайна получения золота. Что скажешь? Хочешь напечатать что-нибудь такое?
— Элис, дорогуша, все это уже было.
Он вздохнул.
— Слишком много раз, поверь мне.
— У меня хороший материал, — настаивала Элис.
Она откинула назад распущенные волосы, рассыпав при этом капли дождя.
— Здесь есть много интересного. Насчет звезд, ангелов. Интересуешься?
— Может быть, — осторожно сказал он. — Сначала мне хотелось бы посмотреть.
— Ну нет. Я вас знаю, мастер Саммерз. Вы все спишите и напечатаете, а мне ничего не заплатите.
— Я не могу ничего заплатить, не посмотрев, — повторил он.
— Тогда слушай, — нетерпеливо сказала она. — Я тебе намекну, о чем тут речь.
Она вынула из кармана смятый листок с записками.
— «Ариелю я дам дар золота…» А потом много всякого о земле, и огне, и сере — и все такое прочее. Людям это понравится. Ну, сколько ты мне дашь?
Он почесал подбородок; чернил на подбородке стало еще больше.
— Дам? Элис, дорогуша, это же совершенная чушь, — сказал он.
Элис начала засовывать свои листочки обратно в карман юбки.
— Тогда я найду кого-нибудь еще, кто даст мне за это золото. Вот увидишь.
В тот вечер в тени собора Святого Павла произошла драка. Она началась в пивной на Патерностер-роу с воображаемого оскорбления, за которым последовал вызов. К обоим дерущимся быстро присоединились их товарищи, сбежавшиеся из соседних таверн и борделей, точно выросшие из зубов дракона воины, с которыми сражался Язон и его аргонавты, и через четверть часа обе банды вооруженных, хорошо обученных мужчин дрались не на жизнь, а на смерть под карнизами собора, а дождь лил и лил; они размахивали шпагами, их сапоги оскальзывались в грязи.
Ночная стража старалась держаться подальше, потому что знала, что это не бой между преступными братствами, но проявление традиционной вражды между людьми двух соперничающих групп — тех, кто служит лорду Сесилу, и тех, кто служит Нортхэмптону. Личные схватки между двумя великими людьми, членами тайного совета, очень часто переходили в кровопролитные схватки на лондонских улицах, и всякий разумный человек старался убраться с дороги.
Одного из людей Нортхэмптона унесли, истекающего кровью от удара шпагой в грудь. Его товарищи, издавая оглушительные крики, с новыми силами набросились на его врагов. Вместе со шпагами пошли в ход книжалы. Упав в грязь на соборном дворе, дерущиеся наносили удары снизу, рубили и кололи, пока снова не вставали на ноги. Длинные лезвия соударялись, мокро блестели под проливным дождем, и звуки ругательств и лязг металла отдавались от холодных серых стен заброшенного здания. Еще один упал, громко крича, потому что у него были перерезаны сухожилия руки. Но драка все равно продолжалась.
А потом кто-то подъехал верхом и приказал всем остановиться.
У новоприбывшего был такой властный вид, что все подчинились, хотя и неохотно. Это был курьер — слуга из тайного совета. Он сообщил, что есть приказание немедленно заключить перемирие. Создалось положение, слишком серьезное, чтобы великие мужи города теряли своих таким образом. Все верные слуги Короны должны объединиться в эти опасные времена против скрытых изменников.
Заговор. Это слово, произносимое шепотом, пробежало по толпе уставших драться людей. Испанский заговор…
Уже появились слухи о том, что люди Сесила ищут некое загадочное письмо, выдающее, как говорили некоторые, тайную организацию иезуитов, которой помогают испанцы. Другие, более циничные, говорили: нет, люди Сесила ищут рецепт изготовления золота. Как будто этот маленький горбун Сесил уже не набил свой карман золотом, собирая пошлины, огораживая общинные земли и получая от короля пожалования на возведение своего большого дворца в Хэтфилде.
Этим слухам сильно способствовали люди Нортхэмптона. Но придворный, который прекратил драку, снова поднял руку и заявил, что граф Нортхэмптон, который распознал опасность, надвигающуюся на государство, хочет, чтобы его люди знали, что ради сохранения безопасности королевства он решил объединить усилия с Сесилом. Каждый должен быть начеку. Очень важно, чтобы заговорщики были обнаружены к двадцать шестому декабря — дню спуска кораблей на воду. В трехдневный срок.
— Хочет ли Сесил получить их живыми? — крикнул кто-то.
Предпочтительно, но можно и мертвыми.
31
Как на воде круги из середины,
Так от любви проистекают сферы,
Одна в другой, они же — небо веры,
И все в тебе, а посему — едины.
Джон Донн (1572–1631). Возрастание любвиБыла поздняя ночь, когда Нед добрался до тюрьмы на Вуд-стрит. Он подошел к зарешеченному окну, через которое выглянул ночной стражник, и когда тюремщик спросил его имя, Нед спрятал лицо в тень и вместо этого сунул ему денег. Его отвели на Господскую половину, в комнату наверху; всю обстановку комнаты составляли только кровать и стул, на котором сидела Кейт; ее темная голова склонилась над какой-то измятой вышивкой, в которую она упрямо тыкала иглой. Она не подняла голову, когда открылась дверь, но ее служанка, которая клала дрова в камин, встала, когда вошел Нед, посмотрела на свою госпожу и вышла. Тюремщик тоже вышел, заперев за собой дверь.
Нед сказал:
— Кейт.
Она все еще работала иглой, почти неистово. Поначалу ему показалось, что Кейт не слышала, как он вошел.
Но потом она подняла голову. Ее мягкие каштановые волосы падали в беспорядке на плечи. Платье было из бледно-серого шелка, без всяких украшений, кроме узкого кружевного воротничка. У него перехватило дыхание, потому что она была так красива. Кейт медленно встала, вышиванье соскользнуло с колен и упало на пол. Ее ясные глаза встретились с его глазами, и ее глаза были равнодушны.
— Кейт, — тихо сказал он. — Вы же терпеть не можете вышивать.
— Я спросила, — сказала она, — что мне делать здесь, по их мнению. Молиться, размышлять или шить, ответили они. Последнее показалось мне менее бесполезной тратой времени, чем все прочее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золото Ариеля"
Книги похожие на "Золото Ариеля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Редферн - Золото Ариеля"
Отзывы читателей о книге "Золото Ариеля", комментарии и мнения людей о произведении.