Ричард Пратер - И каждый вооружен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И каждый вооружен"
Описание и краткое содержание "И каждый вооружен" читать бесплатно онлайн.
Частный детектив Шелл Скотт, отчаянный малый, искатель приключений. Местодействия — роскошный и непредсказуемый Голливуд, где Скотту не грозит остаться без работы. Его клиенты — кинозвезды, воротилы кинобизнеса и прочие «сливки общества».
— Ну что ж. Как ты заметил, Сэйдер страдает манией величия. Он хочет занять твое место, Брид. Его это, казалось, не задело.
— Продолжай, Скотт. Скажи мне что-нибудь новенькое. Не может же Сэйдер быть таким дураком. Эта территория принадлежит мне, и за мной сила. Он ничего не может с этим поделать.
— Сэйдер думает, что может.
— Тогда он спятил!
Я оскалил зубы. Как ни трудно это было, я сумел растянуть свои губы.
— Если бы тебя не было, ему было бы легче провернуть это, не так ли? Подумай об этом, Брид. Я хотел бы предложить тебе сделку.
Он покачал головой.
Я пожал плечами. Вернее, я попытался это сделать, но веревки впились в мои руки. Я спросил:
— Нельзя ли меня развязать?
— Пой дальше, голубок!
— Как тебе понравится мое предложение, Брид? Отпусти девчонку, и я расскажу тебе о намерениях Сэйдера.
Если он лгал мне, почему не мог солгать ему я?
— Никаких сделок, — отрезал он. — Если ты мне поможешь, я оставлю, быть может, тебя в живых. Так что решай!
— Я уже решил. Ты хочешь видеть Сэйдера? Ну что же, я не лукавил, когда сказал, что не знаю точно, где его искать. Но я могу его найти. Ты же понимаешь, что он при деньгах?
— Еще бы! Он уже начал грабить меня.
— Конечно. Большую часть своих денег он хранит в своем клубе, в «Подвале».
В глазах Брида промелькнула та самая алчность, которая затянула его в подпольный бизнес.
— Да? Откуда ты знаешь?
— Я даже знаю, где его сейф, и мог бы узнать комбинацию замка. Как тебе это? Не придется делиться с налоговым управлением, ни с кем, кроме, разве что, твоих ребят.
Это не произвело на него особого впечатления. Он слушал с очевидной жадностью в глазах, однако не очень-то я его раззадорил. Недавно я оказался замешанным в том, что газеты назвали «Делом исчезающих красоток». Я наткнулся тогда на списки имен, которые подали мне идею. Я решил попробовать, что получится.
— Кроме того, Сэйдер организовал одно дельце в стиле мафии и гребет деньгу.
Брид смотрел на меня искоса, и я не мог понять, произвел ли я на него впечатление. Но он, несомненно, заинтересовался.
Я продолжил:
— Его толкачи сбывают товар — от травки до морфия — по всему городу и приносят ему кучу денег. Тут-то я и мог бы пригодиться, Брид. Я мог бы достать список его толкачей и навести на его клиентов. Большие деньги, Брид.
Я ждал, как он воспримет весь этот бред, и думал, не слишком ли я накрутил. Но такой тип, как Брид, возненавидел бы себя, если бы упустил возможность зашибить хоть цент. А тут ведь пахло большими тысячами.
Он смотрел на меня, не говоря ни слова, не делая никакого движения. Я же приберегал напоследок свой козырь. Мне надо было расшевелить его. Во всяком случае, стоило попытаться.
Я перебрал в голове все, что со мной приключилось до того, как мне сплющили голову, и потом. И я решился:
— Может, ты думаешь, что я треплюсь, а может, ты уже и сам знал об том. Но я уверен, что об одном ты и не подозреваешь.
Брид несколько оживился, а я оглядел комнату. Дятел стоял облокотившись о стену и, слава Богу, уже не целился в меня. Одинокий и Гамлет сидели слева от меня. Одинокий уселся на стул верхом, облокотившись на спинку, и лениво крутил барабан своего револьвера 38-го калибра. Детеныш и Гарри стояли, небрежно опираясь на стол.
Я повернул голову и взглянул на Айрис. Ее вид меня поразил! Ничего удивительного — ведь я почти забыл про нее, пока трепался.
Она смотрела на меня широко открытыми, напуганными глазами, кривя губы от омерзения. Она, видимо, поверила всему, что я наговорил, тому, что я действительно подручный Сэйдера. Если бы она дала себе труд подумать, она сообразила бы, что это не так. Но в целом это был хороший знак. Если уж даже ее я сумел убедить, то и Брид мог в это поверить.
Я вновь обратился к нему:
— Послушай, Брид, Сэйдер подкапывается под тебя, хочет занять твое место. Ты говоришь, что это для тебя не новость. Но ты также знаешь, что он не дурак. Он давно задумал это дело. И он достаточно ловок. Я только что намекнул, что его задача значительно облегчилась бы, если бы ему удалось убрать тебя с пути.
Я сделал паузу, чтобы дать ему подумать, затем небрежно бросил:
— Один из присутствующих здесь парней, Брид, работает на Марти Сэйдера.
Глава 14
Толстые ручищи Брида сжали подлокотники кресла. Одинокий вскочил, сжимая в руке свой револьвер, стул его с грохотом опрокинулся. Дятел оттолкнулся от стены и замер. Правая рука Гамлета нервно скользнула под мышку. Грузный Гарри и Детеныш выпрямились рядом со столом Брида.
Брид наклонился, его ручища сгребла мою рубашку и встряхнула меня.
— Убери свои лапы, Брид.
Это его поразило. Впрочем, я и сам себе удивился. Не в том я был положении, чтобы указывать ему. Однако он продолжал трясти меня, выкрикивая:
— Ты, сукин сын, лжешь. Врешь, чтобы спасти свою шкуру.
— Оставь меня в покое, Брид. — Он наконец отпустил меня, я перевел дыхание и выпалил: — Какого черта! Естественно, я пытаюсь спасти свою шкуру. Но это поможет спасти и твою толстую шею. Я не лгу. Ради Бога, Брид, не будь глупее Сэйдера. Несколько месяцев назад он предложил мне столько, что я не смог отказаться. В городе нет другого частного сыщика или полицейского с такой незапятнанной репутацией, как у меня. Я мог собрать нужную ему информацию, и он обратился ко мне. Он — малый не промах.
Брид не спускал с меня глаз. Взгляд его не был одобрительным. Но он убрал свои ручищи и внимательно слушал меня. Я продолжал:
— Уже несколько месяцев Сэйдер готовился завладеть твоим делом, Брид. Я всего лишь одна из пешек в его игре. Я обсуждал с ним некоторые из его планов. Не все, конечно, но достаточно, чтобы быть в курсе его дел. Подумай об этом, мастер. Раз уж Сэйдер претендует на твое место, разве не логично его желание убрать тебя? И раз уж он охотится за твоим скальпом, что может быть лучшие, чем внедрить своего человека в твое окружение?
До него начало наконец доходить. Он облизал свои толстые губы и покачал головой, словно хотел сказать «нет». Я ухмыльнулся, теперь, когда дело пошло, я взглянул на Айрис в ожидании, что она опять сморщит свой симпатичный носик, любуясь своим героем.
Она действительно сморщила свой носик. Но так, будто нюхала сточную канаву. Мне стало не до ухмылок.
— Кто? — спросил Брид.
Я не сразу понял, чего он хотел.
— Кто он, Скотт? Кто из моих людей?
Я услышал, как задвигались стулья, зашаркали ноги и кто-то пытался прочистить горло. Потом все замерло.
Наступил решительный момент. Пан или пропал. Меня могли тут же убить. Немного удачи не помешало бы моей логике.
Я напряженно выпрямился, насколько мне позволили веревки, и выпалил:
— Следите за ним, парни! — Бросив взгляд через комнату, я как можно убедительней сказал: — Извини, Дятел, но речь идет о твоей или моей шее, а моя мне ближе.
Как только я взглянул на него, он понял, что я собираюсь выкинуть, и бросился ко мне. Одинокий попытался перехватить его, но он вывернулся и прыгнул в мою сторону со сжатыми кулаками. Гарри и Детеныш оторвались от стола и ринулись на перехват, но запоздали, и Дятел проскочил мимо них. Он взмахнул правым кулаком. Я дернул головой, но костяшки его пальцев врезались в мою челюсть, и я услышал лязг своих зубов. Его левая рука просвистела в воздухе и хватила меня по правому уху. Но тут Гарри и Детеныш схватили его и оттащили.
В голове у меня зазвенело, все поплыло перед глазами, но я все еще был жив. Я ощутил более сильную боль в затылке, чем там, куда он мне врезал. И боль эта вытеснила все мысли из моей головы.
Потом я разглядел, что двое держат Дятла, Гамлет наставил на него пистолет, а Одинокий забрал его пушку. Память вернулась ко мне: я это спровоцировал и не знал, чем это кончится.
Над моим ухом пророкотал бархатный голос Брида:
— Не очень-то воображай, Скотт. Я почти уверен, что ты брешешь. Тебе предстоит многое объяснить. Если ты все выдумал, я позволю Дятлу пристрелить тебя здесь же.
Дятел кричал через всю комнату:
— Чертов брехун! Как только доберусь до револьвера, всажу тебе пулю в живот!
Я посмотрел Бриду в лицо:
— Я попытаюсь доказать тебе, Брид. Кто у тебя новичок?
Он нахмурился и медленно произнес:
— Дятел.
— Я это знаю. И я знаю о нем больше, чем ты. — Я затряс головой, стараясь припомнить, что сообщил мне лейтенант Ролинс, когда я рассматривал фотографии в полицейском управлении. — Он у тебя всего полтора месяца, так?
— Верно.
— И еще одна деталь, Брид. Твои ребята связали меня и вмазали мне пару раз. Но, как ты заметил, Дятел меня не трогал, пока я его не заложил.
Мне просто повезло, что он этого не сделал, как, собственно, и другие парни, за исключением Одинокого. Но я не мог не воспользоваться этим обстоятельством, как и любым другим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И каждый вооружен"
Книги похожие на "И каждый вооружен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Пратер - И каждый вооружен"
Отзывы читателей о книге "И каждый вооружен", комментарии и мнения людей о произведении.