Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазнить герцогиню"
Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.
Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?
Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.
Шарлотта стиснула зубы. «Не смей думать об этом, не смей», — снова сказала она себе. И тут же с усмешкой проговорила:
— Как мило с твоей стороны…
Филипп с улыбкой закивал:
— Да-да, вот и мне так показалось. Я же сказал, что становлюсь более внимательным.
— Да, действительно. В последнее время ты сама галантность. — Шарлотта поставила свою чашку на поднос. — К примеру, ты попытался воссоединить меня с моими близкими. Хотя, к сожалению, не предупредил меня об этом заранее.
Филипп наклонился над столом и посмотрел жене прямо в глаза:
— Ты осуждаешь меня за это, не так ли? Может, попросить у тебя прощения? Или же сделать тебе какой-нибудь подарок?
— Не забывай о подарке, который ты уже сделал мне. Сережки из сапфиров вполне подойдут, чтобы смягчить меня. Так что можешь подарить еще цветы, и этого будет вполне достаточно. Но если хочешь, то можешь, конечно, опуститься передо мной на колени, — добавила Шарлотта со смехом.
Герцог тут же поднялся на ноги.
Шарлотта уставилась на него в изумлении:
— Филипп, но ты ведь не собираешься на самом деле…
Он с улыбкой покачал головой:
— Нет-нет, не думай, что я собираюсь опускаться перед тобой на колени. Более того, я нисколько не сожалею о своих поступках. Конечно, я говорю лишь о своих последних поступках. — Он протянул к ней руки и привлек к себе. — Знаешь, дорогая, хотя встреча с твоими родственниками прошла совсем не так, как хотелось бы, но все же ты была рада видеть их, не так ли? Мне даже показалось, что ты была… почти счастлива.
Шарлотта с улыбкой покачала головой:
— Ты ошибаешься, Филипп. Я и до этого была счастлива. Удивительно счастлива. — Она едва не расплакалась при мысли о том, как несчастна была все эти последние три года. Да-да, несчастна и ужасно одинока… Но, заставив себя снова улыбнуться, Шарлотта добавила: — Я бы даже сказала, что была до головокружения счастлива.
Тут Филипп вдруг нахмурился, и ее улыбка померкла. Отстранившись от мужа, она пробормотала:
— Да и с чего бы мне не быть счастливой? Ведь у меня десятки любовников и сотни поклонников. А если я не нужна своим близким, то почему они должны быть мне нужны?
— Шарлотта! — Он схватил ее за плечи. — Дорогая, послушай меня…
— Но ты… — Голос ее дрогнул. Как он посмел заговорить с ней о том, что она была несчастной все эти три года? Ведь именно он и сделал ее несчастной… Так что мог бы проявить деликатность и помолчать, не говорить об этом. — Филипп, ты… — Она попыталась оттолкнуть его. — Филипп, отпусти меня…
Но он еще крепче сжал ее плечи.
— Так вот, дорогая, тебе понадобится некоторое время, чтобы помириться со своими близкими. Они, оказывается, ужасно упрямы. Я имею в виду твоих родителей, не братьев… Что же касается этого моего приглашения… Пойми, я должен был попытаться…
Шарлотта продолжала вырываться, но тщетно — муж крепко держал ее.
— Филипп, замолчи! — закричала она, задыхаясь. — Я не желаю этого слышать!
— Черт побери, Шарлотта! Неужели ты ничего не понимаешь?! Неужели думаешь, что я ничего не понимаю?! Поверь, я прекрасно знаю, что сломал тебе жизнь. Да, я знаю это, но помощь тебе и твоим близким — это единственное, что я могу сделать, чтобы хоть как-то искупить свою вину. Чтобы попытаться все исправить и помириться с тобой, — добавил Филипп со вздохом.
Внезапно он отпустил ее и отошел на несколько шагов. Потом прошелся по комнате, то и дело запуская пальцы в свою и без того взлохмаченную шевелюру.
Но даже сейчас он выглядел прекрасно, великолепно, обворожительно!.. И Шарлотта чувствовала, что не может отвести от него глаз. Судорожно сглотнув, она пробормотала:
— Филипп, я не думаю…
— Если хочешь, то можешь ненавидеть меня, — перебил он, расхаживая по комнате. — Даже можешь испытывать ко мне отвращение. Поверь, я ничего другого от тебя не ожидаю. Но только не говори мне… этого! Не говори, что ты несчастна!
Шарлотта изобразила удивление:
— Но разве я это говорю? Напротив, я, кажется сказала, что была все эти три года необыкновенно счастлива.
Муж смотрел на нее, не произнося ни слова. А ей хотелось, чтобы он хоть что-то сказал. И хотелось… Да-да, ей вдруг захотелось, чтобы он прикоснулся к ней, хотя только что она сама его отталкивала.
Не выдержав наконец, Шарлотта молча шагнула к мужу и попыталась встретиться с ним взглядом. И сейчас она снова подумала о том, что он изменился, стал другим — причем изменился к лучшему.
Как странно… Ведь они знали друг друга уже много лет, и теперь вдруг оказалось, что Филипп для нее — незнакомец. Довольно привлекательный, между прочим…
Приблизившись к мужу еще на шаг, Шарлотта прикоснулась ладонью к его щеке.
— Знаешь, Филипп, — прошептала она, — а ведь ты изменился…
— Да, пожалуй. Кое в чем, наверное… Но в каком-то смысле я все тот же.
Она улыбнулась и пригладила его взъерошенные волосы.
— Спасибо тебе, Филипп. Ты сделал то, что я не смогла бы. У меня не хватило бы духу увидеться с ними, пойти к ним навстречу первой. Спасибо тебе.
Он промолчал, и она с улыбкой добавила:
— Мог бы сказать «пожалуйста».
Он тоже улыбнулся:
— Пожалуйста, дорогая. Но может быть, ты… Может, ты поцелуешь меня?
— По-моему, это глупо с твоей стороны, — сказала Шарлотта час спустя, глядя в окно кареты. — Неужели ты не понимаешь, что глупо не говорить мне, куда мы едем?
Герцог с усмешкой пожал плечами:
— Да, наверное, и впрямь глупо. Но я все равно ничего тебе не скажу. Ведь ты же не захотела обучать меня поцелуям… И вообще, цель нашей поездки — это большой секрет. Потому что я решил сделать тебе сюрприз.
Шарлотта искоса взглянула на мужа:
— Что касается поцелуев, то я подумала, что их отсутствие — это прекрасный урок для тебя.
Герцог весело рассмеялся:
— Так и есть, дорогая.
— Тогда зачем же…
— Мы приехали! — громко объявил Филипп, и карета тотчас же замедлила ход. Приложив палец к губам жены, он сказал: — Закрой глаза, дорогая.
Шарлотта взглянула на него в недоумении, и он со вздохом добавил:
— Похоже, ты до сих пор не доверяешь мне. — Он убрал палец от ее губ и прошептал: — Закрой же, милая…
— Да, хорошо. — Шарлотта повиновалась.
— А теперь слушай, — продолжал Филипп. — Внимательно слушай.
Шарлотта затаила дыхание, но услышала лишь тихое поскрипывание — это кучер слезал со своего сиденья.
— Ты слышишь детей? — шепотом спросил Филипп.
И тут Шарлотта вдруг действительно услышала детский смех.
— Да, слышу, — ответила она.
— А еще что слышишь?
Она невольно улыбнулась. «Какой же он сегодня милый!» — промелькнуло у нее.
— И еще… слышу музыку.
Да, теперь она отчетливо слышала пиликанье скрипки, а также веселый смех и хор голосов. Похоже, где-то совсем рядом исполнялся припев к «Петушиным боям в Веднесбери».
Немного помолчав, Шарлотта с улыбкой добавила:
— А теперь слышу мычание коров.
Филипп тихо рассмеялся и ответил:
— Да, совершенно верно.
Прошло еще несколько секунд, и Шарлотте вдруг показалось, что она уловила какой-то пряный аромат, запах чего-то съестного. Снова рассмеявшись, Филипп сказал:
— Передвинься поближе к двери. — Он чуть приоткрыл дверцу экипажа.
Запах тотчас же усилился, стал более острым.
Шарлотта воскликнула:
— Это пирожки с мясом! И колбаски! — Она повернулась к мужу. — Ты привез меня на ярмарку, верно?
Он молча кивнул. И сейчас во взгляде его была удивительная нежность — такого она прежде не видела в глазах Филиппа. Впрочем, была не только нежность, но и страсть.
Да, было совершенно очевидно: Филипп желал ее, страстно желал.
При мысли об этом сердце Шарлотты гулко забилось в груди. Судорожно сглотнув, она пробормотала:
— Филипп, я… — Шарлотта не знала, как выразить свои чувства. Более того, она даже не подозревала, что еще может испытывать нечто подобное.
Тут он распахнул дверцу настежь и выбрался из кареты. Когда же повернулся к ней, чтобы помочь ей сойти вниз, взгляд его был такой же, как обычно, — в нем уже не было нежности.
«А может, эта нежность мне просто почудилась? — спрашивала себя Шарлотта. — Может, то была банальная похоть, не более того?» Она решила, что именно так, что ей просто почудилось… Потому что иначе ей пришлось бы заглянуть и в собственное сердце, а это внушало страх. Да-да, конечно же, Филипп был так добр к ней только потому, что желал ее, вот и все. И, само собой разумеется, что он не любил ее. Возможно, даже презирал все эти три года. Презирал так же, как она его. Вот только…
Вот только она не была уверена в том, что до сих пор презирала его. Да, конечно, она по-прежнему не доверяла ему, но мысленно ей уже не хотелось называть мужа «проклятым аристократом». Теперь он снова стал для нее просто Филиппом, как когда-то… И этот Филипп дарил ей красивые вещи, смешил ее и даже устроил так, чтобы ее родители и братья пришли к ним на ужин.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"
Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"
Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.