Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазнительный ангел"
Описание и краткое содержание "Соблазнительный ангел" читать бесплатно онлайн.
Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине.
Условия Кассандры таковы: ее покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить.
Однако превосходно задуманный план Касси проваливается. – Стивен влюбляется в красавицу с первого взгляда и вступает в борьбу не только за ее прекрасное тело, но и за гордое, непокорное сердце.
Почти десять лет она считала, что жить не стоит.
А вот сегодня она поняла, что хочет жить!
Кассандра повернула голову к Стивену. В ее глазах стояли слезы. Но он по-прежнему спал. К счастью, он все еще спал.
Ах, как он прекрасен! Как мучительно привлекателен. Как она жаждет…
Но он не был частью ее новой мечты. Да и невозможно это. Она соблазнила его и заставила считать, что он ей обязан. Все это ужасно несправедливо. Ему следует вернуться в свой мир, к молодым дамам вроде той, с которой он гулял сегодня утром.
Но эта новая мечта каким-то образом была с ним связана. Ей следовало бы благодарить его за это. Потому что он был добр к ней без всяких на то причин. Напомнил о ее достоинстве, о власти над собственной жизнью.
Имела ли она право предъявлять столь сумасбродные требования малознакомому человеку? Когда их отношения с самого начала приняли столь уродливую форму? Когда она соблазнила его? Неужели он действительно ангел?
Кассандра улыбнулась сквозь слезы. Пожалуй, скоро она увидит нимб и крылья!
Больше она не будет нишей, несчастной, зависимой и испуганной, какой была с тех пор, как Брюс вышвырнул ее из дома и умыл руки. Она будет бороться.
Завтра же найдет адвоката, который готов вести ее дело, несмотря на ее почти полную бедность. Она заплатит маленький залог деньгами Стивена и пообещает отдать остальное, когда адвокат добьется для нее справедливости. По брачному контракту и завещанию Найджела ей полагалась немалая часть его состояния и ежемесячная пенсия из доходов поместья. Ей позволялось оставить себе все драгоценности, которые дарил Найджел. Это ее личная собственность. Кроме того, она получала в пожизненное пользование вдовий дом и еще один в Лондоне, если только не выйдет замуж снова. Вдовий дом ее не интересует, но лондонский может пригодиться, особенно во время сезона.
Брюс сказал, что она может получить свободу, но ничего больше, и намекнул, что если она не примет ультиматум, все будет для нее потеряно. Даже свобода. Возможно, даже жизнь.
И она поверила ему!
Какой абсурд!
Посчитай он, что это она убила Найджела, велел бы арестовать без лишнего шума. И уж конечно, не пошел бы на сделку.
Он ничего не мог доказать.
Потому что доказательств не было!
Она знала все это раньше. Почему же сегодня это стало таким откровением?
Она получит все: деньги, драгоценности и даже городской дом. Любой приличный адвокат без труда выиграет дело. И брачный контракт, и завещание вполне законны. Он не слишком рискнет, взяв ее залог и подождав остаток гонорара.
Кассандра закрыла глаза и ощутила, как вертится мир… вертится вместе с ней. Она жива. И рука Стивена, теплая и расслабленная, была в ее руке.
Если бы только мир мог замедлить вращение. Если бы только можно было продлить это мгновение. Если бы она захотела, могла бы влюбиться в него. Глубоко, всем сердцем, бесповоротно, навсегда.
Но она не захочет. Ей хватит радости и этого единственного дня. Она позаимствовала у Стивена немного света. Света, который в ней давно померк. Если бы ее еще совсем недавно спросили, так ли это, она уверила бы, что свет навеки погас. Но он не погас. Стивен снова зажег его в ней. Он сам – воплощение света. Так ей казалось.
У нее нет ничего столь же ценного и дорогого. Ей нечего предложить ему взамен. Поэтому она не станет цепляться за него. Как только сможет, она отпустит Стивена.
И она сказала правду, когда поклялась, что будет помнить его. Всегда. Конечно, никакого медальона она не закажет. Он ей не нужен. Зато она закроет глаза и увидит Стивена. Услышит его. Ощутит теплое пожатие руки. Почувствует мускусный запах одеколона.
Получив то, что причитается ей по праву, она с благодарностью вернет ему деньги. И все связи между ними будут разорваны, все долги выплачены, вся зависимость с одной стороны и обязательства с другой закончатся.
Их отношения, если так можно назвать то, что было между ними, действительно станут дружескими. Они примирятся между собой. И она уедет.
Зато он будет вспоминать ее – если действительно будет вспоминать – с уважением и, возможно, с легкой грустью.
Кассандра приподняла голову и взглянула вниз и налево. Вдалеке виднелись две фигуры, и она была почти уверена, что они идут сюда. Она также была почти уверена в том, что это Элис и Голдинг. И Господи помилуй, Элис обязательно набросится на Стивена и ударит по голове ридикюлем… если увидит, что они лежат на одеяле, держась за руки, а волосы Кассандры распущены.
И это будет огромной несправедливостью.
Кассандра тихо засмеялась, представив, как Элис колотит Стивена, и сжала его руку.
– Думаю, пора вставать и приводить себя в приличный вид. Нет, вы выглядите вполне прилично, но мне нужно подобрать волосы. Не поможете наскоро их расчесать?
Стивен сонно улыбнулся:
– Похоже, я задремал.
– Мне тоже так показалось, – хмыкнула Кассандра и, отыскав в ридикюле щетку, повернулась к Стивену спиной и подвинула поближе шляпку со шпильками.
Он принялся за дело так энергично, что уже через несколько минут огненная масса волос засверкала.
– Как вы ловко это делаете! – восхитилась Кассандра, собирая волосы и закручивая их в узел, а потом закрепляя шпильками.
– Кассандра, – неожиданно спросил Стивен, – отец Белинды – ваш муж?
Ее руки замерли на лентах шляпки.
– Нет, – коротко обронила она.
– Значит, нынешний лорд Паджет?
– Нет, – повторила Кассандра, завязывая бант шляпки сбоку от подбородка.
– Простите, значит, мне показалось.
– Насилия не было. Я думаю, Мэри действительно любила… отца ребенка.
Она ожидала новых вопросов, но Стивен молчал. Кассандра вздохнула.
– У Найджела было три сына. Брюс – старший, Оскар – средний и Уильям. Оскар много лет служит в армии. За десять лет я видела его всего два-три раза. Он не приезжал домой на похороны отца. Уильям всегда был бродягой. Несколько лет жил в Америке. Потом четыре года назад вернулся домой на несколько месяцев, а потом отправился в Канаду с торговцем мехами. Через семь месяцев после его отъезда родилась Белинда. Мэри уверяет, что он не знал о ребенке, когда уезжал. Мне хотелось бы ей верить. И Уильям всегда был мне симпатичен, хотя и у него полно недостатков.
– Паджет не уволил ее?
– Найджел? – уточнила Кассандра. – Нет. Он позволял мне управлять домом, как я того пожелаю. Я не сказала ему, что дитя Мэри – его внучка. Впрочем, я не уверена, что он вообще знал о существовании Белинды. До самого конца.
А вот Брюс немедленно уволил ее, когда приехал жить в Кармел. Ей было некуда идти. Родственники не желали принять женщину, родившую незаконного ребенка. Она была в полном отчаянии. Конечно, я не оказала ей большой услуги, когда привезла их в город, но по крайней мере мы есть друг у друга. И еще Элис. И Роджер.
Теперь Элис и Голдинг были совсем близко. Кассандра помахала им рукой.
– Уильям Белмонт все еще в Канаде? – поинтересовался Стивен.
– Не знаю. И не стоило мне вам это рассказывать. В конце концов, это тайна не моя. Но могу заверить, что Мэри нельзя назвать девушкой легкого поведения. Думаю, она искренне любила Уильяма. Нет, она и сейчас его любит. И ждет.
Стивен сжал ее плечо.
– Я никого не осуждаю, Касс. Кто из нас без греха?
Он опустил руку и, повернувшись, улыбнулся приближавшейся паре.
Элис и мистер Голдинг добрели до Пен-Пондз и даже обошли пруды, прежде чем тем же неторопливым шагом вернуться к месту пикника. Все это время они говорили о книгах, вспоминали о том времени, когда оба служили в доме Янгов, пусть и очень недолго. К удивлению Элис, Голдинг рассказал о жене, с которой прожил восемь лет. Она умерла три года назад. Элис даже в голову не приходило, что он, возможно, женат!
Ее опечалило и одновременно позабавило то обстоятельство, что все эти годы он вовсе не хранил в своем сердце неразделенную любовь к ней. Но ведь и она о нем не вспоминала. Они были знакомы совсем недолго, но она безумно влюбилась, потому что была одинокой девушкой, почти не имевшей шансов встречаться с молодыми людьми. После его отъезда она терзалась почти год, а потом забыла его… пока не встретила два дня назад.
Он по-прежнему прекрасно выглядел и был похож на ученого. И по-прежнему был прекрасным собеседником. Господи, как приятно, когда мужчина беседует исключительно с тобой, причем целый час! Когда он берет тебя под руку… Если не поостеречься, она снова влюбится в него, а в ее годы это совсем уж глупо.
Потом Голдинг спросил о Касси, и Элис поняла, что он не знает, что с ней произошло.
– Должно быть, большое несчастье потерять мужа в столь молодом возрасте, – заметил он. – Леди Паджет очень его любила?
Элис поколебалась. Имеет ли она право честно ответить на этот вопрос? Хотя, если он считает именно так, она может спокойно согласиться, не нарушая чужого доверия. Она может ответить уклончиво, но вполне возможно, даже скорее всего до него дойдут слухи, и мистер Голдинг подумает, что Элис ему не доверяет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазнительный ангел"
Книги похожие на "Соблазнительный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел"
Отзывы читателей о книге "Соблазнительный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.