Джеймс Клавелл - Сёгун

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сёгун"
Описание и краткое содержание "Сёгун" читать бесплатно онлайн.
Столкновение двух культур, мировоззрений, невероятные сюжетные повороты сделали роман современного английского писателя Дж. Клэйвела «Сегун» популярным во всем мире. По мотивам книги снят известный фильм с одноименным названием.
Отважный английский искатель приключений. Непобедимый японский военачальник. Прекрасная женщина, разрывающаяся меж двух укладов жизни, меж двух путей любви. Все это соединено в великой саге, время и место действия которой объяты пламенем конфликта, страстей, амбиций, жажды власти и борьбы за нее.
Здесь, на берегу, под сильным солнцем, Хиро-Мацу вынудил себя отвесить вежливый поклон, ненавидя себя за свое двуличие.
— Господин Торанага будет доволен вашим великодушием.
Ябу пристально следил за ним:
— Это не португальский корабль.
— Да, мы тоже слышали об этом.
— И он пиратский, — Ябу заметил, как сузились глаза генерала.
— Что?
Рассказывая о том, что ему поведал священник, Ябу подумал, что если это новость для Хиро-Мацу, так же как и для него, то не значит ли это, что Торанага имеет тот же самый источник информации, что и сам Ябу? Но если он знает о содержимом корабля, тогда шпион — Оми, один из его самураев или житель деревни.
— Там масса одежды. Драгоценности. Мушкеты, порох, шелк, пули.
Хиро-Мацу заколебался. Потом он сказал:
— Одежда из китайского шелка?
— Нет, Хиро-Мацу-сан, — сказал Ябу, используя обращение «сан». Они были равными дайме. Но теперь, когда он великодушно «подарил» корабль, он чувствовал уверенность, что может использовать менее разделяющее их обращение. Он был доволен, увидев, что это слово не прошло не замеченным стариком.
— Я, дайме Изу, клянусь солнцем, луной и звездами! Это очень необычная, толстая тяжелая одежда, в целом для нас бесполезная, — сказал он. — Все, достойное использования нами, я перенес на берег.
— Хорошо. Пожалуйста, переправь все на борт моего корабля.
— Что? — Ябу чуть не взорвался.
— Все, сейчас же.
— Сейчас?
— Да, извини, но ты, конечно, понимаешь, что я хочу вернуться в Осаку как можно скорее.
— Да. Но хватит ли там места для всего?
— Верни пушки обратно на корабль варваров и опечатай его. В течение трех дней придут лодки, чтобы отвезти их в Эдо. Что касается мушкетов, пороха и пуль, то… — Хиро-Мацу остановился, избегая ловушки, которая, как он понял, может быть устроена для него.
— Там достаточно места для пяти сотен мушкетов, — сказал ему Торанага. — И для всех запасов пороха, и для двадцати тысяч серебряных дублонов. Оставьте пушки на палубе корабля и одежду в трюмах. Пусть Ябу говорит и распоряжается, не давай ему только думать. Но не раздражай и не проявляй нетерпения в разговорах с ним. Он мне нужен, но я хочу иметь эти ружья и этот корабль. Берегись, он попытается поймать тебя в ловушку, поняв, что мы знаем точное количество груза, а он не должен понять, кто наш шпион.
Хиро-Мацу проклял свою неспособность играть в эти игры.
— Что касается необходимого места, — сказал он коротко, — может быть, вам следует сказать мне, что именно представляет собой груз? Сколько мушкетов, пуль и так далее? А драгоценные металлы, в слитках или в монетах, это серебро или золото?
— Зукимото!
— Да, Ябу-сама.
— Составь список всего груза.
«Я разберусь с тобой позднее», — подумал Ябу.
Зукимото поспешно ушел.
— Вы, должно быть, устали, Хиро-Мацу-сан. Может быть, немного чаю? Для вас все приготовлено. Баня здесь не очень хорошая, но, может быть, она вас освежит.
— Спасибо, ты очень внимательный. Немного чая и баня — это превосходно. Позже. Сначала расскажи мне обо всем, что случилось с того момента, как сюда прибыл этот корабль.
Ябу рассказал ему обо всех событиях, не упомянув о куртизанке и мальчике, что было неважно. Потом по распоряжению Ябу, говорил Оми обо всем, кроме своего тайного разговора с Ябу. И Мура тоже поведал свою историю, пропустив только про эрекцию Анджина, что, как он подумал, хотя и интересно, но может обидеть Хиро-Мацу, у которого желание-то есть, а вот сил, наверное, не хватает.
Хиро-Мацу посмотрел на облако дыма, которое все еще поднималось над погребальным костром.
— Сколько пиратов осталось?
— Десять, сэр, включая их вожака, — сказал Оми.
— Где сейчас вожак?
— В доме Муры.
— Что он делает? Что он сделал сразу же после выхода из ямы?
— Он сразу же пошел в баню, господин, — сказал Мура быстро. — Сейчас он спит как мертвец.
— Вам не пришлось нести его на этот раз?
— Нет, господин.
— Он, видимо, быстро учится, — Хиро-Мацу оглянулся назад на Оми. — Ты думаешь, они могут быть обучены тому, как себя вести?
— Нет, не до конца, Хиро-Мацу-сама.
— Мог бы ты стереть вражескую мочу со своей спины?
— Нет, господин.
— Я бы тоже не смог. Никогда. Варвары очень странные, — Хиро-Мацу опять вспомнил о корабле. — Кто будет следить за погрузкой?
— Мой племянник, Оми-сан.
— Хорошо. Оми-сан, я хочу выехать до сумерек. Мой капитан поможет тебе быстро погрузиться. За три стика.
Эта единица времени соответствовала времени сгорания одного стандартного фитиля, примерно час в одном стике.
— Да, господин.
— Почему бы тебе не поехать с нами в Осаку, Ябу-сан? — Хиро-Мацу сделал вид, что это только что пришло ему в голову. — Господин Торанага будет доволен, если получит все эти вещи из твоих рук. Лично. Пожалуйста, поедем, места достаточно.
Когда Ябу начал протестовать, он позволил ему потянуть время, а потом сказал, как велел Торанага:
— Я настаиваю. От имени господина Торанаги я настаиваю. Ваше гостеприимство необходимо вознаградить.
«Моей головой и моими землями?» — спросил себя Ябу с горечью, зная, что теперь он ничего не может сделать, кроме как принять с благодарностью это предложение.
— Спасибо. Я буду польщен.
— Хорошо. Ну, тогда все улажено, — сказал Железный Кулак с видимым облегчением. — Теперь немного чаю. И ванну.
Ябу вежливо проводил его на холм к дому Оми. Старик вымылся и полежал с удовольствием в парилке. После этого руки Суво оживили его. Немного риса и сырой рыбы с маринованными овощами он съел в одиночестве. Чай пил из хорошего фарфора. Немного подремал.
После трех стиков седзи приоткрылись. Личный телохранитель знал, что это лучше, чем войти в комнату без вызова; Хиро-Мацу уже проснулся. Меч был наполовину в ножнах и приготовлен.
— Ябу-сама ждет на улице, господин. Он говорит, корабль загружен.
— Превосходно.
Хиро-Мацу вышел на веранду и облегчился в ведро.
— Твои люди хорошо работают, Ябу-сан.
— Помогли ваши люди, Хиро-Мацу-сан. Они более чем хорошо работают.
«Да, и к рассвету они будут еще лучше работать», — подумал Хиро-Мацу, потом сказал весело:
— Нет ничего лучше, чем облегчить полный мочевой пузырь, когда в струе столько энергии. Не так ли? Чувствуешь себя молодым. В моем возрасте необходимо чувствовать себя молодым… — Он удобно закрутил повязку, ожидая, что Ябу сделает вежливое замечание, соглашаясь с ним, но тот ничего не сказал. Его раздражение начало расти, но он подавил его.
— Возьми пиратского вожака с собой на корабль.
— Что?
— Ты был настолько великодушен, что подарил корабль и его груз. Команда тоже его груз. Поэтому я заберу вожака пиратов в Осаку. Господин Торанага хочет видеть его. Естественно, ты можешь делать с остальными все, что захочешь. Но на время твоего отсутствия, пожалуйста, удостоверься, что твои слуги поняли, что чужеземцы — собственность моего хозяина, и лучше, чтобы их осталось девять, в добром здравии и живыми и чтобы они были здесь, когда ему потребуются.
* * *Ябу заторопился на пристань, где должен был находиться Оми.
Когда перед этим он отвел Хиро-Мацу в баню, он прошел по дорожке, петлявшей за погребальной землей. Там он коротко поклонился погребальному костру и пошел вдоль границы террасированных полей, выходящей на небольшое плато высоко над деревней. Уютный храм ками охранял это живописное место. Древнее дерево давало тень и спокойствие. Он пришел сюда, чтобы успокоить свою ярость и подумать. Он не осмелился подойти к кораблю или к Оми и его людям, так как знал, что ему следовало приказать большинству из них, если не всем, совершить сеппуку, что было бы напрасным; ему следовало уничтожить деревню, что было бы глупо, так как только крестьяне ловили рыбу и растили рис, которые давали благосостояние самураю.
Пока он сидел один и злился и пытался напрячь свой мозг, солнце опустилось и растопило туман на море. Облака, которые закрывали отдаленные горы на западе, на мгновение расступились, и он увидел красоту парящих в воздухе заснеженных пиков. Это зрелище успокоило его, он стал расслабляться, обдумывать и планировать.
«Найди шпиона, — сказал он себе. — Ничто из сказанного Хиро-Мацу не позволяет понять, был ли предатель отсюда или из Эдо. В Осаке у тебя влиятельные друзья, среди них сам господин Ишидо. Может быть, один из них обнаружит дьявола. Но пошли секретное письмо своей жене сразу же, если доносчик окажется там. Что с Оми? Сделать его ответственным за поиски доносчика здесь? Он сам доносчик. Непохоже, но не невозможно. Более чем вероятно, что предательство началось в Эдо. Дело времени. Если Торанага в Осаке получил информацию о корабле, когда он только прибыл, тогда Хиро-Мацу должен был быть здесь первым. У тебя есть шпионы в Эдо. Пусть докажут, чего они стоят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сёгун"
Книги похожие на "Сёгун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клавелл - Сёгун"
Отзывы читателей о книге "Сёгун", комментарии и мнения людей о произведении.