» » » » Джон Гарднер - Мориарти. Последняя глава


Авторские права

Джон Гарднер - Мориарти. Последняя глава

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Гарднер - Мориарти. Последняя глава" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Вече, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Гарднер - Мориарти. Последняя глава
Рейтинг:
Название:
Мориарти. Последняя глава
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9533-6011-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мориарти. Последняя глава"

Описание и краткое содержание "Мориарти. Последняя глава" читать бесплатно онлайн.



1900 год. Эпоха королевы Виктории близится к закату.

Мориарти возвращается в Лондон, чтобы снова стать во главе криминальной империи. Но ситуация сильно изменилась. У Профессора объявился молодой и энергичный противник, готовый использовать в борьбе за власть самые жесткие методы. Мало того, среди ближайших подручных Мориарти завелся предатель.

Понимая, что теперь нельзя доверять никому, «Наполеон преступного мира» начинает готовиться к решающей схватке.






— Раньше ты служил Беспечному Джеку. Он был твоим хозяином. Почему ты служил ему?

— Из-за денег, Профессор. Но вам я буду служить не только из-за денег.

Мориарти удовлетворенно кивнул.

— Может быть, Сэм. Но твоя преданность требует проверки.

— Хорошо, сэр. Я согласен.

— Ладно. Слушай меня внимательно и говори правду. Беспечный Джек доверял тебе?

— Да, сэр. Полностью.

— Доверится ли он тебе снова?

— Думаю, что да. Если вам нужно, я смогу втереться к нему в доверие. Беспечный Джек… — Сэм запнулся, подыскивая подходящее слово. — Он… податливый, сэр. Верит всему, во что хочет верить.

Мориарти кивнул, после чего его голова сама по себе качнулась вперед-назад. «Устами, младенца глаголет истина. Этот паренек, — подумал он, — пойдет далеко, потому что уже сейчас неплохо разбирается в людях». Профессор и прежде придерживался того мнения, что человек ловкого, изобретательного ума мог бы при желании манипулировать Джеком Айделлом.

— Молодец. А теперь расскажи мне о себе. Кто был твой отец? Чем он занимался?

— Моего отца, сэр, зовут Роберт Брок. Он служит конюхом на постоялом дворе в Кентербери.

— А мать?

— Элизабет Сперджен. Работает там же горничной. Поэтому они и поженились, сэр.

— Ага. Хорошо. Семья, скрепленная ребенком и узами брака, способна вынести все испытания. Ты ходил в школу?

— Да, сэр. Я умею читать и писать, а еще считать.

— Мистер Спир хорошо тебе платит?

— Да, сэр. И я отсылаю часть денег домой, матери, как и посоветовал мистер Спир.

— А теперь, Сэмюел, слушай внимательно. Все, что я скажу, должно остаться в этой комнате. Ты не должен рассказывать об этом никому. Ни одной живой душе. Тебе понятно? — Вопрос прозвучал так резко, что Сэм вздрогнул. — Никому. Даже мистеру Спиру и мистеру Терреманту. И уж конечно, твоему дружку Таллину. Разговор останется между нами, между мной и тобой, Сэмюел.

Профессор перевел дыхание.

— Выполнишь мое задание и, обещаю, ты займешь в моей семье такое же высокое положение, как мистер Спир. Предашь меня — и тогда, даже если я сам я умру, тебя найдут и изничтожат. Не забывай об этом, Сэм.

— Что я должен сделать, Профессор? — спокойно, хотя внутри у него все дрожало от волнения, спросил Сэмюел Брок. Похоже, его ждало захватывающее приключение.

— Тебе нужно будет вернуться к Беспечному Джеку. Вернуться, как возвращается к хозяину побитая собака. Ты скажешь, что мы удерживали тебя насильно, били, унижали, презрительно отзывались о Джеке и смеялись над его планами захватить мою семью. Ты можешь отзываться о нас как угодно плохо. Называть нас подонками и мерзавцами — Джеку это понравится. Ты скажешь, что Профессор перестраивает семью, что мы презираем Джека. Понятно?

— Понятно, сэр.

— Далее тебя ждет двойная работа. Здесь все будут считать, что ты сбежал, предал нас. Будь готов к этому. Пусть все думают, что ты ушел по своему желанию. Ясно? Тебя никто ни о чем не просил. Тебя никто не прогонял.

— Ясно, сэр. Никто ни о чем не догадается.

— Это должно случиться неожиданно, и я буду сильно гневаться, когда узнаю, что тебя нет. — Профессор протянул ключ. — Об этом ключе никто не знает. Ты откроешь им заднюю дверь и тихонько выберешься из дома.

— Что я должен делать, когда попаду к Беспечному Джеку? Если прикажете, я убью его.

— Нет. Мне нужно, чтобы ты стал моими ушами и глазами. Смотри и слушай. Я хочу знать обо всем, что замышляет Беспечный Джек. Обо всех его планах. Я хочу знать, что делают и что готовят его приближенные. Я должен знать все заранее.

— Я все выведаю, Профессор. Но как мне сообщить вам то, что я узнаю?

— Ты сказал, что умеешь писать. Запиши. — Мориарти усадил мальчишку за стол, дал ему ручку, бумагу и чернила и продиктовал адрес Перри Гуайзера. Сэм записал адрес аккуратным почерком, потом повторил несколько раз, чтобы запомнить. Удостоверившись в том, что информация прочно засела в памяти юного шпиона, Мориарти сжег листок.

— Будешь сообщать обо всем, что узнаешь. Письма отправляй по этому адресу, а в левом нижнем углу конверта ставь маленький крестик. — Он достал из ящика бумагу, конверты и карандаши, поскольку чернил под рукой могло и не оказаться. — Держи это все в потайном месте. Будь осторожен, чтобы не вызвать подозрения случайным словом или странным поступком. И ничего не бойся. Если мне понадобится передать тебе сообщение, я найду, как это сделать.

Подумав, Профессор вручил Сэму большой желтый шелковый платок.

— В случае опасности, если поймешь, что попал под подозрение и решишь сбежать и вернуться сюда, повесь этот платок в окне, которое выходит на Бедфорд-сквер. Сомневаюсь, что мы сумеем помочь, но постараемся.

Напоследок Мориарти еще раз напомнил об осторожности и предложил пользоваться кодом.

— Ты знаешь какие-нибудь детские стишки?

— Да, сэр. Много.

— Они для такого дела подходят лучше всего. Ты будешь Джорджи-Порджи. Помнишь его?

— Это который «поймает девчонку и ну целовать»?

— Он самый. Все свои донесения подписывай этим именем. Если же к тебе придет человек от меня, он скажет «пудинг и пирог». Тому, кто этого не скажет, не верь. И вот что еще, Сэм. Если ты подведешь или предашь меня, я найду тебя даже на краю света, я достану тебя из могилы и обреку на вечное проклятие. Я буду преследовать тебя до конца, днем и ночью. Ты не будешь знать покоя. Слышишь меня, Сэм?

— Слышу, Профессор.

Во второй половине дня в дом пожаловал Джордж Джиттинс, который, поднявшись наверх, добрый час провел в кабинете Мориарти. Разговор начал Профессор:

— Все, что я скажу здесь, предназначается только для твоих ушей, Джордж, но никак не для языка.

Перед уходом Джиттинс почтительно поцеловал печатку на пальце Мориарти.

На следующее утро Сэм Брок таинственным образом исчез, и ярость Мориарти не знала границ. Остальные старались не попадаться под его горячую руку.

Исчерпав запас злобы, Профессор удалился к себе и сел перед портретом Джорджианы, герцогини Девонширской. Его переполняла радость. Хотелось смеяться и танцевать. Устроившись поудобнее, он мысленно проиграл сонату Бетховена «си-минор номер 14».

Скоро, совсем скоро он снова сможет играть на пианино и исполнять свои любимые вещицы.

Мориарти подумал о своей матери, научившей его играть, и о том вечере, когда он в последний раз видел лунную дорожку на тихой воде озера Люцерн в Швейцарии.

Глава 16

ПЕЧАЛЬНЫЙ ПАСТУШОК

Лондон:

22 января 1900 года


Первым делом, которое Альберт Спир назначил на понедельник, была встреча с архитектором Иэном Хантером, на которую он отправился вместе с Гарри Джаджем. Встреча состоялась в помещении склада в Попларе, огромном здании размером немногим больше двухэтажного дома, длиной не менее двухсот ярдов и шириной примерно пятьдесят. С обеих сторон фронтона — восточной и западной — имелись большие двойные двери. От посторонних глаз склад скрывала кирпичная стена, утыканная по верху осколками стекла. Доступ ограничивался высокими чугунными воротами, дополнительно укрепленными огромными замками. Кроме того, для охраны строения имелась внушительная сторожка.

Место это, как представлялось Спиру, могло стать даже лучшей штаб-квартирой, чем старый склад в Лаймхаузе. Не теряя зря времени, он приступил к объяснениям, подробно рассказав Хантеру, что именно от него требуется.

Во-первых, внутренние стены помещения следует выровнять и обшить крепкими дубовыми досками, оставив все сломанные для внешней обшивки с тем, чтобы снаружи здание выглядело сильно обветшавшим, давно пришедшим в упадок. На расстоянии шести дюймов от наружной деревянной обшивки следует возвести кирпичную оштукатуренную стену, а пространство между ними заполнить опилками и стружками для усиления звукоизоляции. Подобным и даже более сложным образом должно перестроить крышу.

Человек, случайно забредший сюда, увидит лишь пустое, давно заброшенное, огромное складское помещение с облупленными стенами. Фактически конечный результат будет являть собой выдающийся образец оптической иллюзии. Стены дальнего края здания будут содержать в себе тайные коридоры и комнаты, где смогут найти ночлег до пятидесяти-шестидесяти мужчин и женщин. Здесь будут находиться туалеты, кухни, кладовки и столовая, в которой смогут без всяких помех питаться постоянные обитатели этого жилища, а также желанные посетители.

В другом конце — на западной стороне — будут располагаться личные апартаменты профессора Мориарти, просторные и уютные. Они будут проходить по всей ширине дома, над комнатой, которая станет выполнять роль приемной, где ожидающие аудиенции смогут спокойно отдыхать, пить чай или более крепкие напитки. Профессор будет отправлять здесь правосудие, отсылать подручных выполнять его приказы, замышлять преступные дела — и дерзкие налеты, и никому не заметные кражи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мориарти. Последняя глава"

Книги похожие на "Мориарти. Последняя глава" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Гарднер

Джон Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Гарднер - Мориарти. Последняя глава"

Отзывы читателей о книге "Мориарти. Последняя глава", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.