» » » » Уоррен Мерфи - Цепная реакция


Авторские права

Уоррен Мерфи - Цепная реакция

Здесь можно скачать бесплатно "Уоррен Мерфи - Цепная реакция" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский центр «Гермес», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уоррен Мерфи - Цепная реакция
Рейтинг:
Название:
Цепная реакция
Издательство:
Издательский центр «Гермес»
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-87022-082-3, 5-87022-102-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепная реакция"

Описание и краткое содержание "Цепная реакция" читать бесплатно онлайн.



Апологеты рабства с американского Юга и денежные воротилы Севера объединяются в попытке снова заковать темнокожих в цепи. Расизм и жажда наживы легко находят общий язык, угрожая демократии и свободе.

Но ни танки, ни миллиарды не могут остановить Римо, Чиуна и Руби – их прекрасную помощницу, товарища по оружию Дестроера и Мастера Синанджу.






Римо выпрямился, заглянул ему в глаза и подмигнул.

– Зачем? – спросил он. – Разве он плавает лучше вас?

Без видимых усилий, будто обрабатывая баскетбольный мяч, он подтащил Депау к борту судна и выбросил его в воду. Раздался последний вскрик, превратившийся в бульканье, когда вода стала заливаться в его горло. Скоро тяжелый груз скрылся в глубине океана.

– Ты удовлетворена, Руби? – спросил Римо.

Та молча кивнула, не отрывая глаз от сомкнувшейся над телом Депау воды. Некоторое время на ее поверхности еще лопались воздушные пузырьки, будто из тела бизнесмена выкипали остатки жизни. Потом все успокоилось.

Римо развернул катер и направил его обратно к особняку. Руби стояла рядом с Чиуном на задней палубе и задумчиво смотрела в ту сторону, где разыгралась трагедия.

– Как странно! – произнесла она наконец. – Нас привезли в эту страну в цепях. Мы освободились от них, и вот находятся люди, которые хотят снова заковать нас в железо.

Чиун неспешно повернулся к ней, протянул руку и погладил ее по щеке.

– Тебе не нужно бояться этого, девочка, – сказал он. – Цепи придуманы только для трусливых.

Римо блестяще разрешил задачу причаливания, посадив катер на прибрежную мель позади дома. Трое друзей прошли к парадной двери флигеля, где размещались «рабы».

Лишь только успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающих автомобилей. Три шикарных «роллс-ройса» остановились на подъездной дорожке перед главным зданием.

– Идите вниз и отпустите людей, – сказал Римо своим спутникам, – а я посмотрю, что все это значит.

Он подошел к парадному входу как раз в тот момент, когда из машин вышли прибывшие в них господа. Их было шестеро, все в строгих темных костюмах, в начищенных до блеска туфлях, у каждого – небольшой «дипломат» из дорогой кожи. Становой хребет Америки. Самая дальновидная, прогрессивно мыслящая часть ее деловых кругов.

– Добрый день, – приветствовал их Римо. – Господин Депау поручил мне встретить вас. Вы приехали на экскурсию?

Мужчины весело переглянулись. Один из шести, с прической «под дикаря» и с маникюром, который не отличить от неухоженных ногтей, улыбнулся Римо.

– Мы готовы включиться в эксперимент по созданию Новой Америки, – сказал он.

– Я знаю, что господин Депау хочет этого, – сказал Римо. – Мы все этого хотим. Не угодно ли пройти сюда? – Он свернул на лестницу, но потом остановился. – Своих шоферов вы можете отпустить: демонстрация эксперимента займет не менее двух часов.

Бизнесмены начали было давать распоряжения водителям, но Римо их остановил.

– Машины пусть останутся здесь – на случай, если он захочет вас куда-нибудь повезти. Шоферов мы найдем. Внизу за углом есть приличная закусочная – ваши ребята смогут скоротать там время.

Бизнесмены проинструктировали шоферов и последовали за Римо в дом. Он быстро провел их налево по коридору, к потайной двери в стене.

– Подождите здесь, – сказал он с лукавинкой в голосе. – Я уверен, что вас это развлечет.

Руби и Чиун освободили от ножных кандалов всех негров и отвели их наверх, в спальню, где «рабы» занялись своим туалетом. Вдруг Руби услышала голос Римо, доносившийся из цеха сквозь открытую крышку люка.

– Вот так! – говорил он. – Вы трое будете обвертывать шесты металлической лентой, а вы – снимать обертку. Понятно?

Последовало молчание.

Римо повысил голос:

– Я что-то не расслышал! Вы поняли или нет?

Шесть голосов ответили, как один:

– Да, сэр!

– Вот это уже лучше, – смягчился Римо. – И запомните: господин Депау хочет, чтобы вы были довольны. Я тоже этого хочу. А раз так, то вы должны петь – чтобы показать, как вам хорошо живется. Вы знаете какие-нибудь песни?

Снова молчание.

– Все равно какие. Начинайте! – Голое Римо звучал резко и повелительно.

Тотчас тонкий и гнусавый голосок неуверенно затянул какую-то мелодию.

– Отлично! – похвалил Римо. – А теперь громче! Все остальные пусть подпевают.

Голоса стали слышнее. Руби узнала песню:

Девочка из диско,

Будь моею киской...

Мулатка громко засмеялась. Снизу вновь донесся голос Римо.

– Годится! А теперь работайте и ни о чем не беспокоитесь. Кто-нибудь освободит вас от кандалов. Возможно, это произойдет через пару дней, не больше.

Минуту спустя Римо поднялся через люк в спальню.

– Вам нашли замену, – успокоил он «рабов».

Один из негров прислушался и уловил знакомый мотив «Девочки из диско».

– А у них неплохо получается, – одобрил он. – Эти белые, похоже, не лишены чувства ритма. Так и подмывает пуститься в пляс.

Римо сказал неграм, что они могут вернуться в Норфолк с помпой.

– Берите эти машины и поезжайте, никто их не хватится в ближайшее время.

Негры, включая брата Руби, кинулись к «роллс-ройсам».

– Люшен! – окликнула его сестра. – Разве ты не хочешь поехать с нами?

– Черта с два! – крикнул он ей через плечо. – Я поеду в этой классной тачке.

Руби повернулась к Римо.

– Пожалуй, когда он работал на конвейере, то нравился мне больше, – призналась она.

Глава тринадцатая

Машина, которую вел Римо, прибыла в Норфолк раньше других. Руби пригласила спутников к себе наверх, чтобы сообщить матери добрую весть.

– Мама, Люшен возвращается домой! – крикнула она уже с порога.

Ее мать сделала глубокую затяжку из трубки и выдохнула зеленоватый дым.

– Что он делал эту неделю? – спросила она, не отрывая глаз от своих просторных домашних туфель.

– Работал.

Мать резко вскинула голову.

– Это точно быть Люшен?

Потом она перевела взгляд на Римо и Чиуна, будто только теперь заметила их присутствие.

– Тот парень, что вы оставлять здесь... Я стараться поправлять ему плечо. Но он ушел жить... гостиница. Я не знаю.

– Чего не знаете? – не понял Римо.

– Если он доктор, почему не умеет лечить свой рука?

– Это не такой доктор, который лечит.

Миссис Гонзалес кивнула. Глубокие борозды морщин на ее темном лице обозначились еще четче.

– Я не знать... Думал, умеет лечить.

– Где он теперь? – спросил Римо.

– В отеле.

– В каком?

– Я не знаю.

Римо оглянулся на Руби, рассчитывая на ее помощь. Та увлеченно разговаривала с Чиуном в углу комнаты. Римо заскрежетал зубами.

– Руби! – сердито окликнул он девушку.

– Смит живет в «Холидей-Инн», – сказала она. – Поезжайте туда вдвоем, а я приеду позднее – мне надо позаботиться о маме.

Смит сидел у себя в номере на стуле с прямой спинкой и просматривал газеты. Помещение выглядело так, будто оно только что сошло со страниц герметически запечатанного каталога «Сиарс»: казалось, сюда не заходила ни одна живая душа. Глядя на изможденное лицо полуживого Смита, Римо подумал, что, пожалуй, это недалеко от истины.

– Как ваша рука? – спросил он.

– Думаю, что к завтрашнему дню я уже смогу смыть ту зеленую дрянь, которую положила мне старая женщина, невзирая на мои протесты. К доктору я обращаться не рискнул.

Чиун расстегнул на нем рубашку и стащил правый рукав, чтобы осмотреть рану. Он ощупал плечо и удовлетворенно кивнул.

– Эта «зеленая дрянь», как вы ее называете, сделала свое дело, – сказал он. – Надо будет узнать, как ее приготовляют. Рана заживает нормально.

– Что там во Флориде? – осведомился Смит, застегивая пуговицы на груди.

Римо попытался припомнить, когда он в последний раз видел шефа без пиджака и жилета, и не смог. Смит повторил вопрос.

– Во Флориде? – переспросил Римо. – Там все в порядке. Депау мертв, пленники на свободе, Господь попрежнему у себя на небесах. В общем, все в норме, и я могу наконец уйти в отставку.

– Да, наверное, – сказал Смит. – Но остается еще одно дельце...

Римо с усмешкой склонился к шефу.

– Сколько я вас знаю, Смитти, каждый раз остается еще одно, последнее, препятствие.

– Императора надо слушать, Римо! – заметил Чиун. – Как знать, может, именно это дело скрасит твою однообразную и скучную жизнь. Скажите ему, о повелитель, в чем оно состоит.

Смит откашлялся.

– Хорошо, слушайте. Вы оба знаете, что мы действуем в условиях полной секретности. Без соблюдения этого правила КЮРЕ ничего не значит.

– Я слышал это не менее тысячи раз, – сказал Римо.

– Так вот. Это правило нарушено. Точнее, дало сбой.

– Так в чем же дело? Выходите из игры! Открывайте лавочку сухофруктов где-нибудь в Нью-Гемпшире и начинайте обманывать аборигенов, прежде чем обманут вас. Я знаю хорошего агента по продаже недвижимости, он подберет вам какой-нибудь домик без крыши, если вас это устроит.

– С тех пор как ты побывал на телевидении, Римо, ты утратил хорошие манеры, – строго заметил Мастер Синанджу. – Вот что делает с человеком слава. Сколько раз я говорил тебе, что представителей малых народов следует уважать.

– Кто здесь «малые народы», Чиун?

– Все, кроме меня.

– Ну хорошо, Смитти. Давайте выкладывайте ваши проблемы, а посмеяться можно и после. Кто нарушил конспирацию на сей раз? И что из этого следует?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепная реакция"

Книги похожие на "Цепная реакция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уоррен Мерфи

Уоррен Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уоррен Мерфи - Цепная реакция"

Отзывы читателей о книге "Цепная реакция", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.