» » » » Эстер Росмэн - Двойной обман


Авторские права

Эстер Росмэн - Двойной обман

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Росмэн - Двойной обман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Росмэн - Двойной обман
Рейтинг:
Название:
Двойной обман
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0279-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойной обман"

Описание и краткое содержание "Двойной обман" читать бесплатно онлайн.



Известный в городе драчун и забияка, молодой человек с плохой репутацией Ред Моррисон спасает девушку из богатой семьи. Молодые люди влюбляются друг в друга, но мать Джуди обманом разлучает их, к тому же, внушая дочери комплекс вины за катастрофу, случившуюся с ее отцом. Только через десять лет герои встречаются вновь…






Ред Моррисон. Могла бы догадаться по мотоциклу, на котором он с ревом носился по городу. Моррисон работал механиком в гараже Эдди, но в городе считали, что его основное занятие — устраивать скандалы. Если в Гровере случалась какая-нибудь заварушка, то, вероятнее всего, Ред был в ней замешан.

Его несколько раз арестовывали, однако никогда за что-либо более серьезное, чем нарушение порядка в нетрезвом виде. Он участвовал почти во всех уличных драках, а в перерывах, по слухам, проводил время с какой-нибудь девушкой.

Джуди никогда не встречалась с Редом, но знала о его репутации. В таком небольшом городке, как Гровер, человек вроде Реда Моррисона давал пищу для сплетен.

— Что-нибудь случилось или у вас хобби — убивать мотоциклистов?

Этот голос она услышала впервые. Он был глубоким и низким, и в нем, как и во всем облике, чувствовалась угроза.

— Простите. — Она стояла на дороге, чувствуя себя между молотом и наковальней.

Лунный свет окрашивал все в серые тона, но Ред отчетливо видел девушку на дороге.

Он прежде встречал ее в городе, хотя они никогда не были знакомы. Конечно же, дочь Вилларда Шермана была известной личностью, так как мебельная фабрика Шермана обеспечивала работой большинство жителей города.

Кажется, ее зовут Джуди, подумал он. Должно быть, учится в старших классах. Белокурые волосы, большие глаза, ноги, начинающиеся будто от самой шеи. Такую девушку невозможно не заметить!

Теперь она выглядела не такой самоуверенной, какой была в городе. Стояла посередине пустынной дороги с широко раскрытыми глазами в легком черном платьице, один рукав которого и подол разорваны. Ее бледность и испуганное выражение лица не объяснялись лишь игрой лунного света. Причина обнаружилась сразу. К ней направлялся Брэд Лоудерман. Выражение его лица было безобразным.

— Пошли, я отвезу тебя домой.

Джуди смотрела на протянутую ей руку в кожаной перчатке и медлила. То, что она слышала о репутации Реда Моррисона, не сулило ничего хорошего. Но до нее никогда не доходили слухи, чтобы он изнасиловал кого-либо из того множества женщин, с которыми встречался.

Она слишком долго медлила. Брэд крепко схватил ее за руку, отсрочка нисколько не охладила его пыл. Все сомнения разом исчезли. По крайней мере, опасаться Реда пока не было оснований, в отношении же Брэда сомневаться не приходилось.

Она рванулась, но он только усилил хватку, стараясь сделать ей больно.

— Исчезни, Моррисон! — рявкнул он. — Никто никуда не повезет Джуди.

— Я думаю, ей следует решить это самой. — В три прыжка Ред преодолел расстояние между ними. — Отпусти ее!

— Это не твое дело, Моррисон! — В голосе Брэда звучал вызов. Они были почти одного роста, но Ред был старше, и Брэду была известна его репутация. Однако он был в воинственном настроении.

— Отпусти ее! — Ред не повышал голоса. Он говорил так тихо, как будто они втроем мирно беседовали после церковной службы. Он поймал Брэда за запястье. Незаметно было, чтобы он сдавливал его руку, но у того в лице вдруг не осталось ни кровинки. — Отпусти ее! — снова сказал Ред почти ласково. — Ну же!

Неохотно Брэд разжал пальцы, и Джуди, дернувшись, оступилась. Рука, обхватившая ее за талию, была твердой, как камень. Не отрывая глаз от лица Брэда, Ред удержал ее от падения, еще крепче ухватив противника за руку.

— Он что-нибудь сделал с тобой?

Джуди не сразу поняла, что вопрос обращен к ней. Дотронувшись языком до нижней губы, она почувствовала вкус крови там, где Брэд поранил нежную кожу. Но Ред не это имел в виду.

— Нет, нет, ничего. — Голос так дрожал, что показался чужим. — Все в порядке.

— Сделать из него желе? — небрежно спросил Ред.

Джуди увидела округлившиеся глаза Брэда. Он открыл рот, но не смог издать ни звука и даже не пытался вырваться. Вспоминая, как Брэд напугал ее, Джуди размышляла о том, как чудесно было бы увидеть желе на месте его физиономии.

— Нет, — сказала она, после того как заставила его немного помучиться, — он не стоит этого.

— Тебе повезло, Лоудерман. Очень хотелось бы всыпать тебе, но так как леди не хочет, отпускаю тебя с предупреждением. Если когда-нибудь увижу тебя с ней рядом, уже не буду таким добреньким.

— Нечего приказывать мне, — крикнул Брэд, но голос не скрыл беспокойства, читавшегося в его глазах.

— А я приказываю, — снова шепотом проговорил Ред, и это прозвучало еще более угрожающе. — В следующий раз, когда захочешь поразвлечься, сперва вспомни, сколько евнухов играют сейчас в профессиональный футбол.

Взглянув Реду в лицо, Джуди вздрогнула. Никогда в глазах мужчины она не видела такой холодной угрозы. Но никогда еще она не чувствовала себя более уверенно, чем теперь, ощущая его руку на своей талии.

Брэд понял угрозу. Агрессивное выражение пропало с его лица, и он, казалось, стал ниже ростом. Он проиграл.

— Ты меня не запугаешь, — произнес он слабым голосом.

— Я уже сделал это, — вежливо заметил Ред. Не говоря больше ни слова, он повернулся спиной к Брэду и повел Джуди к мотоциклу. Если даже он и ожидал нападения сзади, то это было не заметно.

Послышался звук захлопывающейся дверцы, Брэд рванул машину с места. Из-под колес полетел гравий. Через минуту машина с ревом пронеслась мимо них. Ни Ред, ни Джуди не проронили ни слова, пока она не скрылась за поворотом.

— Не думаю, что он снова побеспокоит тебя.

— Спасибо.

Она почувствовала сожаление, когда он убрал руку с ее талии. Стараясь унять дрожь в коленках, она повернулась и посмотрела на него.

— Я действительно благодарна тебе!

— Никаких проблем. — Он пожал плечами и улыбнулся. — Я живу, чтобы делать добрые дела.

Джуди тоже улыбнулась, вспомним слышанное о нем. Добрые дела редко фигурировали в этих рассказах.

— Ну что же, поедем домой.

Джуди никогда в жизни не ездила на мотоцикле, однако сейчас чувствовала себя совершенно спокойно.

— Обхвати меня руками и держись покрепче, — бросил он через плечо.

Джуди выполнила то, что он велел, робко обняв его за талию и осторожно усаживаясь сзади.

Но после первого же поворота она забыла про свою робость. Мотоцикл накренился так сильно, что земля неслась мимо в нескольких дюймах от ее ног. Тут уже было не до приличий.

Ред усмехнулся, почувствовав, как тонкие руки крепко обвились вокруг его талии. Джуди прильнула к его спине и прижалась лицом к кожаной куртке.

У нее есть мужество, подумал он, и улыбка исчезла с его лица. Она не расплакалась, когда опасность миновала.

Хотя он не упрекнул бы ее, если бы это случилось. После того как тебя чуть-чуть не изнасиловали, можно и поплакать. Жаль, что он отпустил этого подонка, Брэда Лоудермана. Не хотелось даже думать о том, что могло бы случиться с Джуди. Она казалась хорошей девчонкой, не важничала, как можно было бы ожидать от единственного ребенка Вилларда Шермана.

Если бы она не была столь недоступна, можно было бы встретиться с ней через пару недель, пригласить куда-нибудь и, возможно, увидеть улыбку в ее карих глазах. Ред отогнал от себя эту мысль. Даже если бы она не была Шерман, она все же молода для него. Ему почти двадцать шесть. Слишком много, чтобы назначать свидания семнадцатилетним девушкам. Даже таким хорошеньким.

Джуди не отрывала головы от плеча Реда, пока не почувствовала, что мотоцикл замедляет скорость. Они подъехали к началу дорожки, ведущей к ее дому.

— Высади меня здесь, — попросила она, повышая голос, чтобы было слышно за шумом мотора. Он секунду поколебался, но, к ее облегчению, остановился, заглушил двигатель и, соскочив с мотоцикла, протянул ей руку. Стоя рядом с ним, Джуди колебалась, стараясь подобрать слова благодарности.

— Не беспокойся об этом, — резко сказал он. — Сомневаюсь, чтобы кто-то видел нас вместе.

Он снова сел на мотоцикл, собираясь включить зажигание. Только тут Джуди поняла, что он сказал.

— Подожди. — Она поймала его руку. — Меня не волнует, увидят ли нас вдвоем.

Она уже оправилась от происшедшего, и в голосе слышалось возмущение.

— Неужели? — Ред бросил на нее скептический взгляд.

— Я просто не хочу ничего объяснять своим родителям. Если они услышат шум мотоцикла, то, возможно, будут задавать вопросы, например почему Брэд не привез меня домой.

К ее облегчению он снял руку с зажигания и откинулся назад.

— Разве ты не собираешься рассказать им, что произошло у вас с мистером капитаном футбольной команды?

Она опустила голову.

— Нет.

— Почему же? Они, наверное, захотят узнать, как ты провела вечер?

— Нет, не захотят. — По крайней мере, мать не захочет. Лоудерманы принадлежали к одной из немногих семей в Гровере, которые Стефани Шерман считала почти равными себе по общественному положению. Она была очень довольна, когда Джуди и Брэд стали встречаться и не обрадовалась бы их разрыву. Если бы Джуди объяснила ей причину, она, скорее всего, решила бы, что дочь сама спровоцировала Брэда. Но все это невозможно объяснить Реду Моррисону. — Он ничего мне не сделал. — Джуди пожала плечами, показывая, что об этом не стоит беспокоиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойной обман"

Книги похожие на "Двойной обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Росмэн

Эстер Росмэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Росмэн - Двойной обман"

Отзывы читателей о книге "Двойной обман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.