Авторские права

Клейтон Мэтьюз - Гонконг

Здесь можно скачать бесплатно "Клейтон Мэтьюз - Гонконг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клейтон Мэтьюз - Гонконг
Рейтинг:
Название:
Гонконг
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-004819-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гонконг"

Описание и краткое содержание "Гонконг" читать бесплатно онлайн.



Гонконг — город роскоши.

Гонконг — город опасности…

В этом городе смешались аристократический шик и жестокие преступления…

В этом городе можно купить все — самую прекрасную женщину и самые крупные бриллианты, самые дорогие наркотики и самых преданных телохранителей. Можно купить секс. Развлечения. Смерть…

Гонконг — город, в котором экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, приехавшего погубить ее семью. Такая любовь может обойтись слишком дорого…






Йн Чань не выполнил его задания: случайно застрелил Карен, а Вановен и Кейган остались живы.

Мысль о провале не давала Линь Кэ покоя. Как он мог положиться на этого самоуверенного молодого глупца Йн Чаня? Наверное, не следовало торопиться и пытаться одним ударом устранить двоих.

Линь Кэ чувствовал, что за неудачные покушения вина лежит и на нем самом. Надо было тщательно все спланировать и найти для выполнения столь важного задания более опытного и проверенного человека.

Когда Сандер Вановен позвонил ему и сообщил, что скоро приедет, Линь Кэ лишь усмехнулся. Глупый, напыщенный британец, он даже не подозревает, с кого нужно спросить за смерть жены!

Старого китайца, правда, немного озадачили хладнокровие Сандера и его стремление продолжать вести дела сразу же после убийства Карен. Линь Кэ всегда казалось, что белые относятся к женщинам более почтительно, чем восточные люди. Но если Сандер Вановен способен заниматься делами в столь скорбный час, его можно только уважать!

И Линь Кэ почувствовал невольное уважение к своему компаньону и сопернику.

Он подошел к окну и задумался. Какой способ убийства выбрать? Оружия у Линь Кэ в квартире не было, да он и не хотел связываться с оружием. Будет много шума, крови… Потом придется самому убирать в квартире…

Лучше всего яд. Чище, безопаснее, а главное, без шума.

Линь Кэ вспомнил, что Сандер Вановен, не изменяя британской привычке, ближе к вечеру всегда пил чай. Как раз он придет ко времени вечернего чая, и гостеприимный хозяин Линь Кэ обязательно устроит чаепитие.

Пройдя в свой кабинет. Линь Кэ открыл деревянный шкафчик и внимательно посмотрел на стоявшие там пузырьки и склянки. Что же предпочесть? Цианид. Он действует быстро и эффективно. Как в американских фильмах, в которых герои подсыпают друг другу в бокалы цианид. Вспомнив об этом. Линь Кэ усмехнулся. Пусть этот белый дьявол тоже отведает такого восхитительного напитка!

Линь Кэ направился в кухню и занялся приготовлением чая. Когда внизу раздался звонок, две изящные чашечки с дымящимся чаем уже стояли на столе.

Нажав кнопку, чтобы внизу открылась дверь лифта, Линь Кэ пошел встречать Сандера Вановена. Руки спрятаны в длинные рукава халата, на лице радушная улыбка.

Когда в проеме двери возник разъяренный Сандер Вановен с пистолетом в руке, дуло которого сразу же было приставлено к груди Линь Кэ, старый китаец понял, что совершил главную и последнюю ошибку в своей жизни.

Он понял, что Сандер Вановен знает, кто убил его любимую жену Карен.

Сандер выстрелил в Линь Кэ несколько раз и выкрикнул:

— Это тебе за Карен, старая змея! Получай!

Линь Кэ почувствовал, как падает в жуткую черную бездну. Напоследок он успел подумать: «Надеюсь, они найдут под кроватью мой гроб!»

Ван Фусэн с нетерпением ждал, пока Илай вставит ключ в маленькую замочную скважину. Наконец раздался щелчок, и дверь лифта открылась.

Илай обернулся к полицейскому и, подмигнув, сказал:

— Вот это система!

Ван Фусэн кивнул и вместе с Илаем быстро вошел в лифт.

Кабина бесшумно закрылась, лифт поехал вверх.

Примерно на середине пути Ван Фусэн вдруг предостерегающе поднял палец и взволнованно произнес:

— По-моему, наверху стреляли!

— Мне тоже показалось, что я слышал звук выстрелов, — сказал Илай.

Полицейский достал пистолет. В этот момент кабина лифта остановилась и дверь открылась.

Ван Фусэн, почувствовав запах пороха, прошептал Илаю:

— Станьте у меня за спиной. У вас нет оружия.

Они прошли в маленькую прихожую, огляделись, но никого не увидели. Казалось, во всей квартире царила мертвая тишина.

Войдя в большую комнату, Илай и Ван Фусэн замерли на пороге от неожиданности. Старый китаец Линь Кэ лежал на полу лицом вниз, а над ним с пистолетом в руке стоял Сандер Вановен и пристально глядел на него. Похоже, он не был уверен в том, что убил старого китайца, и был готов выпустить в него еще несколько пуль, если тот пошевелится.

— Мистер Вановен, бросьте оружие! — негромко, но твердо произнес Ван Фусэн. — Дуло моего пистолета направлено вам в спину.

Вановен повернул голову. Затравленным и немного отрешенным взглядом он посмотрел на вошедших мужчин.

— Он убил Карен. Он убил мою Карен, — пробормотал он.

— Да, мистер Вановен, нам это известно, — сказал полицейский. — Но теперь бросьте оружие на пол!

Мы ждем.

В комнате повисло напряженное молчание. Наконец Сандер швырнул пистолет, который со стуком упал на пол.

Ван Фусэн с оружием в руках сделал несколько шагов к тому месту, где стоял Сандер, и, резко наклонившись, поднял его пистолет. Затем на секунду он перевел взгляд на мертвого Линь Кэ, и этой секундной заминки хватило Сандеру для того, чтобы броситься вон из комнаты и помчаться с удивительной для такого грузного мужчины скоростью к открытой двери кабины лифта.

Илай мгновенно среагировал и устремился вслед за ним. Он догнал его у лестницы, резко схватил за плечи, и они в драке рухнули возле ступеней. В какой-то момент Сандер оказался сверху и, навалившись всей массой тела на Илая, стал душить его за горло. Илай извернулся и нанес ему сильный удар в солнечное сплетение, Сандер охнул и ослабил хватку.

Илай вскочил на ноги, но Сандер тоже быстро среагировал и нанес ему сильный удар по голове. Перед глазами Илая с бешеной скоростью завертелись разноцветные круги, а Сандер, воспользовавшись моментом, схватил Илая за плечи и, прикрываясь им как щитом, стал пятиться назад, к лифту.

— Брось свою пушку, полицейская ищейка! — злобно крикнул он подбежавшему Ван Фусэну. — Или я сломаю твоему приятелю шею. Я переломаю ее как спичку!

Илай пришел в себя и сильно ударил Сандера в бок. Тот взревел как бык и на секунду разжал руки.

Илай наносил ему сокрушительные удары, пока Сандер, обмякнув, не рухнул на пол. Илай наклонился над ним и еще раз мощно ударил ребром ладони по шее. Тело Сандера дернулось, и он затих.

Илай распрямился. Тяжело дыша, он сказал Ван Фусэну:

— Еще немного, и этот бык придушил бы меня!

Ну и силища у него!

Ван Фусэн убрал пистолет, достал из кармана наручники и стал надевать их на запястья бездыханного Сандера Вановена.

— Какой ты молодец, Илай! — с восхищением произнес он.

Илай бросил оценивающий взгляд на лежавшего Сандера и сказал:

— Я думаю, он еще долго не очухается.

Ван Фусэн вдруг спросил:

— Илай, а ты не хотел бы работать в Бюро по борьбе с наркомафией? Нам очень нужны такие смелые и сильные парни, как ты!

— Спасибо за предложение, — усмехнулся Илай. — Слишком опасная у вас работа!

Они вернулись в квартиру, и Ван Фусэн стал звонить в полицейское управление.

Пока он звонил, Илай, окинув быстрым взглядом комнату, подошел к небольшому столику, на котором стояли две чашки с чаем.

— Какая милая картинка! — произнес он. — Два друга встречаются за чаепитием!

Он взял в руки одну чашку, понюхал чай, затем поставил на стол и взял другую чашку.

Увидев, что Ван Фусэн положил трубку, Илай жестом подозвал его и сказал:

— Ван, понюхай, чем пахнет чай?

Полицейский поднес чашку к носу. От чая исходил слабый аромат горького миндаля.

— Отрава? — спросил Илай.

Ван Фусэн кивнул:

— Да. Цианид.

— Милая парочка, ничего не скажешь! — вздохнул Илай. — Один хочет отравить другого, но тот оказывается проворнее и убивает его! Но неужели Линь Кэ не понимал, что Вановен может почувствовать запах цианида?

— Не обязательно. Мне кажется, он шел сюда, не подозревая о намерениях старого китайца. Он был ослеплен ненавистью и думал только о том, как отомстить за смерть жены. Пойдем посмотрим, что находится в другой комнате!

Они отодвинули длинный занавес, отделявший одну комнату от другой, и, увидев на стене картину, сразу же догадались, что за ней находится сейф.

— Вряд ли нам удастся быстро открыть его, — сказал Ван Фусэн. — Придется долго подбирать комбинацию цифр.

Он подошел к кровати, нагнулся, заглянул под нее и, к изумлению Илая, выдвинул оттуда богато украшенный гроб. Затем протащил его по полу и оставил на середине комнаты.

Илай с некоторым испугом смотрел на его действия, не проронив ни слова. Наконец он обрел дар речи и пробормотал:

— Господи, что это? Гроб…

Ван Фусэн достал из-под кровати крышку гроба, обитую шелком, и перенес ее на середину комнаты.

— Илай, помоги мне, — попросил он. — Пойдем в ту комнату.

Они остановились около мертвого Линь Кэ, и Ван Фусэн, приподняв его за плечи, сказал:

— Бери его за ноги.

Илай вздрогнул и почувствовал на своей спине легкий холодок страха. Под пристальным взглядом Ван Фусэна он собрался с духом и взялся за ноги мертвого китайца.

Они положили тело в гроб. Ван Фусэн согнул длинные руки Линь Кэ на груди.

Ван Фусэн еще раз взглянул на мертвого и отошел в сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гонконг"

Книги похожие на "Гонконг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клейтон Мэтьюз

Клейтон Мэтьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клейтон Мэтьюз - Гонконг"

Отзывы читателей о книге "Гонконг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.