Мики Спиллейн - Поцелуй меня, дьявол

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй меня, дьявол"
Описание и краткое содержание "Поцелуй меня, дьявол" читать бесплатно онлайн.
— Ты всегда можешь стать моим партнером, Пэт.
— Спасибо. А теперь скажи, что тебе требуется.
— Информация. Самая подробная.
За ней не надо было далеко ходить. Информация лежала у него на коленях. Он вытащил из конверта сколотые бумаги и перелистал, держа в руках. За головой у него стояла лампа, и на листках просвечивали строчки машинописного текста. Их было не очень много.
— Известные преступники, связанные с мафией, — сказал он, растягивая слова. — Наглядные примеры оперативности мафии и попустительства полиции. Двадцать страниц арестов, а обвинительных приговоров раз-два и обчелся. Двадцать страниц убийств, хищений, торговли наркотиками и других уголовных преступлений, но к нам-то попадает только мелкая рыбешка, в основном исполнители. Мы можем назвать имена некоторых главарей, но считать их самыми крупными фигурами значило бы обманывать самих себя. Имена тех, кто сидит на самом верху, нам неизвестны.
— Карл Эвелло там есть?
Пэт еще раз взглянул на листки и с досадой бросил их на пол.
— Это имя нигде не фигурирует. У него один из тех источников дохода, которые подлежат расследованию, но дело выглядит таким образом, что он сумеет выкрутиться.
— Берга Торн?
— Итак, возвращаемся к убийству. Одному из многих.
— Здесь мы с тобой не сходимся, Пэт.
— Нет?
— Берга — особый случай. Настолько особый, что с ней работала целая команда. Обычно они так не поступают. Зачем она понадобилась сенатской комиссии?
Он чуть помялся, потом пожал плечами.
— Она не представляла собой ничего особенного. Смазливая бабенка и притом неглупая. Но она занималась грязным бизнесом, если ты понимаешь, о чем я говорю.
— Знаю.
— Ходили слухи, что Эвелло содержал ее какое-то время. Это было, когда он греб деньги лопатой. Вскоре он ее выставил, и в комиссии рассудили, что в ней должно заговорить оскорбленное самолюбие, и тогда она выложит все, что знает о нем.
— Эвелло не настолько глуп, чтобы посвящать ее в свои дела, — сказал я.
— Когда дело касается женщины, мужчина способен на любые глупости, — возразил Пэт с ехидной улыбкой.
— Продолжай.
— Ребята из федералки вступили с ней в переговоры. Она перепугалась до чертиков, но дала понять, что знает нечто важное, только просила дать ей время для сбора информации и гарантировать защиту после того, как она ее сообщит.
— Здорово. — Я стряхнул пепел сигареты и откинулся на спинку кресла. — Могу себе представить, как Вашингтон назначает для нее постоянного телохранителя.
— Она должна была давать показания в маске.
— Это не выход. Эвелло все равно сумел бы ее расшифровать по той информации, которую она сообщила бы комиссии.
Пэт кивнул в знак согласия.
— Тем временем, — продолжал он, — свидетельница запсиховала. Дважды она отрывалась от агентов, которые должны были следить за ней. К концу месяца она была на грани истерии и обратилась к врачу. Он направил ее в психиатрический санаторий, где она должна была пробыть три недели. Расследование приостановили, в санаторий послали агентов, чтобы охранять ее, она сбежала и была убита.
— Всего-навсего…
— Всего-навсего, если бы ты не впутался в это дело.
— Вот видишь, какой я молодец.
— Именно так и подумали ребята из ФБР.
— Совпадение исключается, конечно.
— Естественно. — У него опять дернулся рот. — Они же не знают, что с тобой вечно что-нибудь приключается. Ты просто предрасположен к случайностям.
— Я сам об этом подумывал. Ладно, каковы обстоятельства ее гибели?
Он пожал плечами, слегка покачал головой.
— Все было в высшей степени просто. Такое даже предусмотреть невозможно. Были приняты все меры предосторожности, были учтены самые немыслимые варианты, а она избрала самый простой. Она стащила плащ и туфли из комнаты для обслуживающего персонала и вышла через центральную проходную вместе с двумя медсестрами. Как раз шел дождь, одна из них открыла зонтик, и она пристроилась к ней, как это обычно делают женщины, когда не хотят, чтобы дождь испортил им прическу. Так они дошли до угла, медсестры сели в автобус, а она пошла дальше пешком.
— А разве на выходе не требуется предъявлять пропуск?
Он иронически закивал головой.
— Обязательно требуется. Медсестры и предъявили свои пропуска. Возможно, вахтеру показалось, что он видел и третий. По крайней мере он так говорит.
— Но ведь агенты были и снаружи?
— Верно. Один на ногах, другой в машине. Ни один из них не видел эту женщину раньше. Они думали, их дело следить за тем, чтобы никто не вышел без разрешения.
Я коротко рассмеялся.
— Вот именно, думали. Им положено думать правильно или вовсе не думать. Это те самые люди, по милости которых я лишился патента. Те самые люди, которые исключают любое вмешательство в свои дела. Смех, да и только!
— Так или иначе, она сбежала. Это установленный факт.
— Ладно, хватит об этом. Что предпринимает полиция?
— Совершено убийство. В этом направлении они и копают.
— И ничего не находят, — добавил я.
— Пока что, — возразил Пэт с вызовом в голосе.
Я улыбнулся, и его нахмуренный лоб тут же разгладился.
— Ишь скорый какой! С чего ты собираешься начать?
— Где Эвелло?
— Здесь, в городе.
— Что известно о его связях с мафией?
Пэт на минуту задумался.
— Он связан с гангстерами в других крупных городах, но их оперативный центр здесь. — Лицо его передернуло хмурой гримасой, глаза сделались холодные и злые. — На чем и завершается наш краткий обмен информацией о мафии. Мы знаем, как зовут некоторых ее членов, как они действуют — и это пока все.
— Разве ФБР ничего на них не имеет?
— Наверняка имеет, а что толку? Никто не указывает пальцем на мафию. Есть такая маленькая, но важная штука, как доказательства.
— Добудем, — сказал я, — …не мытьем, так катаньем. Это большая организация, и для работы ей нужен капитал.
— Разумеется, нужен. А ты знаешь, как они делают этот капитал? Они выжимают его из маленького человека. Это дополнительный налог, который ему приходится платить. Они вымогают деньги у людей, которые боятся говорить или не могут говорить. Они провертывают такие импортные сделки, которые ставят в тупик администрацию по борьбе с наркотиками. Они запускают лапу в любой подпольный бизнес и сооружают над ним политическую крышу такой толщины, что пушкой не прошибешь.
Мне-то он мог бы и не рассказывать. Я знал, как они работают.
— Может, ты и прав, старина, насчет пушки. А может, никто по-настоящему и не пытался?
Он что-то буркнул себе под нос, потом сказал:
— Ты мне так и не ответил, с чего собираешься начать?
— Сперва Берга Торн. Я хочу разузнать о ней как можно больше.
Пэт потянулся вниз и поднял верхний лист со стопки бумаг, которая валялась на полу.
— Тогда почему бы тебе не использовать для начала вот это? Все равно ничего другого нет.
Я сложил листок и не глядя сунул его в карман.
— Надеюсь, ты мне сообщишь, если появится что-нибудь новое? — сказал Пэт.
— Сообщу. — Я подхватил пальто и шагнул к двери.
— И еще, Майк…
— Да?
— Не забывай, что это двусторонняя сделка.
— Само собой.
Выйдя на улицу, я постоял с минуту возле дома, не спеша достал сигарету, подержал ее во рту и долго прикуривал, так что прыгающий огонек спички освещал мое лицо не меньше, чем секунд десять. Потом глубоко затянулся и выпустил струю дыма в ночной воздух. Из подъезда дома через улицу вышел парень и в нерешительности остановился, словно бы не зная, в какую сторону идти. Я повернул налево, и он решил, что ему тоже надо налево.
Пройдя полквартала, я перешел на другую сторону, чтобы ему было чуть полегче. Вашингтон не выдавал денежную компенсацию за износ подметок при исполнении служебных обязанностей, поэтому не было смысла гонять его понапрасну. Я прошел еще три квартала по направлению к метро и так ловко сманеврировал, что он практически уперся мне в спину.
На этот раз я хорошо разглядел его и уже собрался произнести приветственный возглас, чтобы к наказанию действием добавить наказание словом, когда почувствовал у себя под ребрами ствол пистолета, и я понял, что этот малый вовсе не из ФБР.
Он был молод, даже чем-то симпатичен, но стоило ему улыбнуться, и кривой оскал мелких прокуренных зубов сделал его тем, кем он и был на самом деле — бандитом в дорогом костюме при исполнении важного дела. Судя по зрачкам, он не кололся. Значит, это был хороший исполнитель, и его хозяин знал, за что платит.
Он ухмыльнулся во весь рот и начал что-то говорить, когда я рванул его на край пальто, и пистолет у него в кармане повернулся стволом в сторону. Он дернулся, пытаясь вытащить свою хлопушку, но я врезал ему ребром ладони по шее, и он сел на тротуар, вытянув перед собой ноги, вполне живой, вполне соображающий и начисто выключенный.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй меня, дьявол"
Книги похожие на "Поцелуй меня, дьявол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мики Спиллейн - Поцелуй меня, дьявол"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй меня, дьявол", комментарии и мнения людей о произведении.