» » » » Валерий Медведев - Непохожие близнецы


Авторские права

Валерий Медведев - Непохожие близнецы

Здесь можно скачать бесплатно "Валерий Медведев - Непохожие близнецы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Непохожие близнецы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непохожие близнецы"

Описание и краткое содержание "Непохожие близнецы" читать бесплатно онлайн.








Я не хотел, чтоб об этом Мешков рассказывал Кузовлевой, но, по-моему, он всё-таки очернил меня в её глазах за эту историю...

- Здорово, Мешкоф-ф, - сказал я, приближаясь к Сергею и делая вид, что это не по моей вине его таскали в отделение милиции. - Ты не можешь мне сделать небольшое одолжение?

- Какое ещё одолжение? - подозрительно спросил Мешков, почему-то застёгивая свою замшевую курточку на все пуговицы.

- Да вот, - сказал я, - письмо... надо подбросить к нам на кухню.

- Какое ещё письмо? - ещё подозрительней спросил Мешков.

- Да вот это. - И я достал из-за пазухи письмо, написанное красными как кровь чернилами...

Рассказ второй

СООБЩНИК МЕШКОФ-Ф

Серёжа Мешков (или как он сам называл себя сэр Мешкоф) внимательно прочитал письмо, накорябанное моей левой рукой, подумал и спросил:

- Значит, киднэппинг хочешь сообразить?

При этом в слово "киднэппинг" Мешков вложил такое количество изумительного английского произношения, что если бы я всерьёз изучал английский язык, я бы мог просто умереть от зависти, но я и русский (письменный, конечно!) и то знаю не очень, поэтому я подтвердил без всякого произношения:

- Киднаппинг!.. - и этим чуть не погубил всё дело. Совсем забыл, что Мешков учится в английской школе и для него моё произношение - это всё равно что отсутствие всякого произношения.

- Как ты произносишь! Какой-то кошмар! - зашипел на меня оскорблённый Мешков. - Идёшь на такое дело, а... Ну-ка произноси за мной... К-и-и-д... Длинное "и"...

- К-и-и-д!.. - стал я повторять за Мешковым. А что мне оставалось делать?

- Нэппинг...

- Наппинг...

- Не наппинг, а н-э-ппинг... Лягушку делай ртом... и ещё как будто у тебя горячая картошка во рту, и ты в это время горло полощешь...

Я сделал ртом "лягушку", и ещё как будто у меня горячая картошка во рту, и я в это время горло полощу.

- А как киднаппинг расшифровывается? - спросил я, чтобы сбить Мешкова с учительского тона.

- "Кид" - козлёнок, "нэппинг" - похищение, - разъяснил мне шёпотом Мешков. - А ради кого ты станешь кидом?

- Ради Кузовлевой.

- Ты, значит, влюблён! Ты ин лавд? По-английски это будет - ин лавд! объяснил мне Мешков.

- Я ин лавд, - поспешно согласился я с Мешковым, - очень ин лавд! Я просто безумно ин лавд! Потому что я её больше всех на свете люблю, - сказал я. - Даже больше родителей...

- Раз на такое дело идёшь, конечно, - согласился Серёжа. - А ты на ней женишься?

- Конечно, женюсь! - сказал я. - Со временем, конечно. Если она, конечно, не будет иметь ничего против... Ну, подбросишь письмо?

- "Подбросишь"! Тут не подбросишь... Тут надо... ту пут ит стилзели... секретно положить...

- Вот-вот, - обрадовался я. - Именно ту пут и именно стылзели!..

- Да не стылзели! - возмутился Мешков. - А ст-и-и-л... длинное "и" и язык между зубов. Ну, повтори.

Мне вообще почему-то уже давно хотелось дать Мешкову по морде, но я подумал, что это может вдруг испортить наши с ним отношения, и поэтому всё время сдерживался. Сдержался я и на этот раз, но уже из последних сил.

- А мазер свою тебе не жалко? - продолжал допрашивать меня Мешков. Она ведь расстроится, когда узнает, что тебя... украли, да ещё за такие деньги... за такие мани...

- Конечно, мазер расстроится, - согласился я. - Если бы я был в семье один, я бы себя ни за что и ни за какие мани не украл... А потом, из-за меня мазер не будет очень уж переживать, всё равно я... грубый... и учусь плохо... и никого не слушаюсь. Если бы Сашу украли, тогда бы она, конечно, больше переживала. Ну как, будешь... пут стилзели?

- А чего ты так торопишься? Чего ты ту би ин э харри? - спросил Мешков. - Успеешь ещё украсть себя... Ты же ещё не старый... Тем более что эта Кузовлева, по моим наблюдениям, пока здесь у нас ни на кого не обращает внимания.

- Вот именно, что пока не обращает, а вдруг как возьмёт да как обратит... Их, девчонок, разве поймёшь. Мне, Мешкоф, знаешь, что один мой приятель рассказывал, что он в одну девчонку с первого класса был влюблён. А она ни на кого не обращала внимания. В первом не обращала, во втором не обращала, в третьем не обращала, в четвёртом не обращала, а в пятом взяла и обратила внимание.

- На твоего приятеля?

- Как бы не так! На приятеля моего приятеля! А мой приятель знаешь как мучился? "Что, - говорит, - она не могла ещё в первом классе дать понять, что ей нравится другой? Пять лет, говорит, ждал, надеялся, и на тебе!.." Ну как, подбросишь письмо?

- Слушай, - сказал Мешков, - а у тебя вкус неплохой... В какую девочку влюбился!.. Настоящая бьютифул гёрл!..

- Ну так ведь, - сказал я, мобилизуя все свои знания английского языка и его произношения, - влюбляться, так уж в настоящую... мар фа лэйди!..

- В кого, в кого? - насторожился Мешков.

- В мар фа лэйди, - повторил я уже не так уверенно.

- В марфа лэйди? - повторил за мной Мешков. - А что это такое?

- Ну что ты, не знаешь, что ли? - удивился я и тут же поспешно и неуверенно объяснил: - Map - моя! Фа - прекрасная! А лэйди - это лэйди!

И здесь Мешков с хохотом свалился с ног, как будто его кто-то скосил вместе с травой.

- Марфа - лэйди! - мычал он, катаясь взад-вперед. - Марфа - лэйди!.. Ой! Умереть! Уснуть!.. Ту дай! Ту слип!.. Май фер лэйди, а не Марфа лэйди!.. Повторяй за мной... Ну... май... фер... лейди!..

Но я не стал ничего больше повторять за Мешковым.

- Ладно, - сказал я, - тут, Мешков, тебе не урок английского языка, отвечай прямо и по-русски: подбросишь письмо или нет?

- Нет, - сказал Мешков, - не подброшу. Ноу, нэвермор.

- Почему нэвермор? - спросил я грозно.

- Нехорошо воровать. Вери бед! И сообщникам за это знаешь что бывает?

- Но я же ворую себя, у своих родителей и за свои же деньги!

- Но всё равно - воруешь же? - сказал Мешков, возвращая мне письмо.

- Ворую, - тихо прошептал я. - Так ведь из-за любви же... из-за... ай лав ю!

- Ай лав ю должна вдохновлять человека, - сказал Мешков, - на благородные дела и поступки, а не на воровство!.. И вообще тут что-то не то. Ты влюбиться не можешь, не такой ты человек! Тебе только с курточками эксперименты устраивать. Шалопут ты! Вот ты кто!

Сказал и скрылся в кустах. И ещё шалопутом обозвал!.. Сам шалопут! Целый час задавал мне всякие вопросы на английском языке, а когда дело дошло до дела, так сразу в кусты.

- Брату бы твоему помог! - крикнул из кустов Сергей.

- Курточку мне простить не можешь!.. - крикнул я вдогонку Мешкову. - Я что, виноват, что столько честных ребят развелось!..

Рассказ третий

СООБЩНИК ДЕРЯБИН

Антона Дерябина я обнаружил в соседнем переулке. Он сидел на брёвнах и, закрыв глаза, играл на рояле, то есть не на рояле, а на клавишах рояля, нарисованных на фанерной доске. Он с этой доской никогда почти не расставался. Везде её с собой таскал. Пальчики свои тренировал. Я его за эту музыкальную доску даже уважать стал. А что, здорово придумал. Сидит музицирует и никому своей музыкой на нервы не действует. Я бы на его месте с этой доской выступал в концертах. Вон у него как по клавишам пальцы бегают. Сразу видно, что человек хорошо играет на рояле. И совсем не обязательно, чтоб было слышно.

Услышав лёгкий шорох, Дерябин приоткрыл один глаз и посмотрел подозрительно на меня, но я сделал на этот раз вид, что я на самом деле это совсем не я, а мой брат и, кашлянув, вежливо присел на самый краешек бревна. Мешков же сказал, что моему брату он бы помог, а мне ни за что. И как это я сам не догадался выдать себя в разговоре с Мешковым за своего брата. И вообще перед разговором с Мешковым мне надо было выучить английский язык. На английском я бы его наверняка уговорил, как джентльмен джентльмена.

Приоткрыв один глаз, Дерябин продолжал смотреть на меня, легко касаясь нарисованных клавишей своими нервными пальчиками.

Дерябин был жутко нервный парень и пугливый, как птичка (художественная натура, как говорит моя мама), поэтому, чтобы он сразу не спорхнул с бревна и не улетел домой, я всё делал вид, что очень внимательно слушаю его игру на рояле, хотя думал только об одном: лишь бы этот нервный Дерябин не догадался, кто перед ним сидит на самом деле. Если он догадается, что перед ним сижу я, - ни за что не поможет, и всё из-за своего попугая, то есть не из-за своего, а из-за бабушкиного... а что я такого особенного сделал? Просто я хотел, чтобы Таня Кузовлева узнала от Дерябина, что я, вероятно, в будущем стану, может, самым знаменитым дрессировщиком птиц. Я думал, что Дерябин так и скажет Тане Кузовлевой: "Этот Алексей Завитайкин, оказывается, большой педагог!" Дело в том, что у Антошкиной бабушки был говорящий попугай Коко, с которым они носились, как я не знаю с чем. Главное, что этот попугай у них был жуткий хвастун, от него только и было слышно: "Кокошка хоррошая птичка! Кокошка ууумничка! Кокошка воспитанный попугай". В конце концов скромность должна, наверно, украшать не только человека, но и попугая. В общем, недавно, когда Антошкина бабушка уехала на две недели в гости в Воронеж, Антошка сам мне сказал, что этот попугай ему всё время действует на нервы и мешает заниматься на рояле. А я ему сказал, что пусть попугай поживёт у меня на чердаке и что я за ним буду ухаживать, как Антошкина бабушка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непохожие близнецы"

Книги похожие на "Непохожие близнецы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерий Медведев

Валерий Медведев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерий Медведев - Непохожие близнецы"

Отзывы читателей о книге "Непохожие близнецы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.