» » » » Анн Плишота - Лес потерянных


Авторские права

Анн Плишота - Лес потерянных

Здесь можно скачать бесплатно "Анн Плишота - Лес потерянных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Олма Медиа Групп, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анн Плишота - Лес потерянных
Рейтинг:
Название:
Лес потерянных
Автор:
Издательство:
Олма Медиа Групп
Год:
2011
ISBN:
978-5-373-04455-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лес потерянных"

Описание и краткое содержание "Лес потерянных" читать бесплатно онлайн.



Лучший друг Оксы Поллок, Гюс Белланже, неожиданно исчезает где-то на территории колледжа Святого Проксима. Все, что от него остается, — мобильный телефон, который Окса поднимает с пола в одной из классных комнат.

Просматривая фотографии на экране, Окса видит расплывчатую фотографию женщины, лицо которой кажется ей знакомым. Кто она? И что случилось с Гюсом?

Окса этого не знает и, решив найти ответ, совершенно неожиданно раскрывает тщательно оберегаемые тайны своей семьи.

Поставив перед собой задачу во чтобы то ни стало найти Гюса, отряд Беглецов отправляется в Параллельный мир, представляющий смертельную опасность для всех Беглецов. Сумеет ли Юная Лучезарная с помощью отца, милых и верных Фолдинготов и благодаря своим познаниям в Гранокологии выбраться из Леса потерянных?






— Вот видишь! Со всеми все хорошо! — бросила Окса.

Юная Лучезарная вновь обрела мужество, поняв стратегию Абакума: воспользоваться эффектом неожиданности, обеспеченным таким приемом, чтобы поймать МакГроу в его собственную ловушку и — чем черт не шутит? — попытаться выудить у него информацию, надеясь при этом, что Изменник безобиден, пока является пленником тела Зельды. Рискованная партия, поскольку тот мог ранить — или даже убить! — девочку. Но попробовать все равно стоило.

— Заходи! — добавила Окса, подталкивая Зельду в гостиную. — Бабуля нам чаю приготовит… Приготовишь ведь, ба?

Пожилая дама кивнула и степенно спустилась на несколько ступенек. Лицо ее было напряженным, а глаза полыхали гневом. А Реминисанс походила на собственную тень.

Обе дамы проследовали на кухню, и Окса услышала, как они там тихо переговариваются, но не разобрала, о чем именно. И вообще, она была слишком сосредоточена на Зельде…

Гостья, по-прежнему с темным взглядом, устроилась там, куда ей предложил сесть Абакум: в середине гостиной лицом к Беглецам.

Атмосфера царила ледяная. И все понимали почему, кроме Гюса и Мерлина, тщетно пытавшихся привлечь внимание Оксы.

— Так что, Зельда? Значит, ты за нас волновалась? — сурово начал Павел.

— Ну конечно! — ответила Зельда веселым девичьим голоском. — Я очень уважаю вашу семью.

— Мы в этом не сомневаемся, — горько усмехнулся Павел.

— Я когда узнала, что Окса заболела на другом конце света, то испытала потрясение. Должна признаться, я очень испугалась, что больше ее не увижу. Но теперь, когда она снова здесь, живая и здоровая, я рада!

— Как я тебя понимаю… — вздохнул Нафтали. — Потеря нашей крошки Оксы была бы для всех нас трагедией. Для всех нас, — подчеркнул швед.

Окса увидела, что Гюс что-то бурчит в своем углу.

«Бедолага, он, должно быть, ничего не понимает…».

Она сочувственно вздохнула.

— А мамы Оксы нет? — неожиданно спросила Зельда.

Вопрос всех изумил. Драгомира, разливавшая по чашкам чай, пролила его на поднос, а Павел, сжав губы, прикрыл глаза.

— Она выздоравливает, — с невозмутитым спокойствием ответил Абакум. — На небольшом острове в Гебридском море. Мы знаем, о ней там заботятся с большим вниманием и очень хорошо относятся. Анники, молодая надежная медсестра, постоянно рядом с ней. Но нам не терпится снова, наконец, ее увидеть. Она скоро вернется, мы к этому готовимся.

Эффект неожиданности обернулся против Зельды как Ортона МакГроу. На какой-то миг темные зрачки дрогнули. Глаза Абакума полыхали.

— Не стоит ускорять события, — Зельда вновь обрела хладнокровие. — Преждевременное возвращение может оказаться опасным для ее здоровья… А Леомидо? Я его не вижу, с ним все хорошо?

От этих циничных слов Окса запаниковала.

Она заметила, что Драгомира сжала кулаки, а Реминисанс подавила возглас.

Павел, стоя позади них сунув руки в карманы, прожег Зельду взглядом. Ему до смерти хотелось достать Гранокодуй…

Окса под предлогом, что хочет взять сахар, направилась на кухню, потащив отца с собой.

— Я его уничтожу… — с ледяной яростью прорычал Павел. — Как он посмел явиться сюда и иронизировать насчет моей жены и Леомидо?

— Нет, папа! — прошептала Окса. — Ты рискуешь убить Зельду, и МакГроу это отлично знает! Пока он в ней, ты ничего не сможешь сделать. И он тоже, кстати говоря! Пошли, покажем ему, что мы сильнее, чем он думает!

Вернувшись в гостиную, они застали Абакума, объясняющего гостье, что Леомидо вернулся в свой дом в Уэллсе и что с ним все хорошо, спасибо за беспокойство.

Окса восхитилась спокойствием фея и пожалела, что сама так не может. Потому что лично она охотно схватила бы Зельду за грудки и трясла до тех пор, пока не вытряхнула из нее МакГроу. Но вместо этого она поддалась другому импульсивному порыву.

— Ну раз уж ты здесь, я сообщу тебе большую новость, — вызывающе начала Юная Лучезарная.

Зельда с интересом повернулась к ней.

— Мы все собираемся в долгое путешествие, — провозгласила Окса.

Беглецы очень по-разному отреагировали на это заявление. Драгомира поперхнулась чаем, Реминисанс уронила чашку на ковер, Павел с Абакумом ошарашенно переглянулись, Кнуды и Белланже застыли в изумлении. А Гюс с Мерлином вообще ничего не понимали.

Только Зоэ с Тугдуалом, кажется, сообразили, что затеяла Окса, и оба внимательно на нее посмотрели. Тугдуал со своей обычной кривой улыбочкой, а Зоэ поощрительно.

— Все уже готово! — продолжила Окса. — Это вопрос нескольких часов!

— Но… — пробормортала Зельда. — Вы что, не будете ждать возвращения твоей мамы? Вы не можете уехать без нее!

— Она присоединится к нам позже. Ты же сама сказала, что не стоит торопить события. Так что мы поедем первыми и подготовим все, что нужно, чтобы ее приезд прошел в наилучших условиях!

Черные глаза Зельды потемнели еще сильней.

Окса покосилась на отца, чье лицо было совершенно мрачным, а потом на Абакума, который незаметно ей улыбнулся. Фей отлично понял ее затею, Окса нисколько в этом не сомневалась.

— Но вы не можете… это сделать! — раздался слегка дрожащий голос Зельды.

Абакум медленно подошел к ней и холодно поинтересовался:

— А почему нет? Почему… Ортон?

56. Ледяное небытие

Все Беглецы отчетливо увидели, как Зельда дернулась всем телом. Темные зрачки ее расширились, а потом резко сузились, как у готового прыгнуть кота. Но Абакум, стоя в паре шагов от Зельды, был готов противостоять чему угодно, даже тому, что мгновенно последовало.

В гостиной в мгновение ока поднялся сильнейший ураган, сметая все на своем пути. Гардины захлопали по окнам, грозя разбить стекла, а все предметы и картины полетели на пол. Огонь в камине взвился, рискуя поджечь ковер. Но эта демонстрация силы почему-то не произвела особого впечатления на Беглецов. Или они хорошо скрывали свои эмоции…

Все замерли, застыв, как статуи. Среагировали только Пьер и Павел. Викинг отбросил Гюса и Мерлина за диван от летящих обломков, а Павел своим телом прикрыл Оксу как щитом.

А в центре этой вакханалии оказалась Зельда. Утратив всякое сходство с невинной школьницей, она резко выпрямилась и низким голосом прорычала непонятные слова. С ее ладоней неожиданно сорвались молнии.

Фей, раскрыв ладонь, отбил голубую потрескивающую молнию обратно.

Окса не удержалась от возгласа:

— Осторожно, не повреди Зельде!

Предупреждение слегка запоздало: молния ударила в Зельду. Ураган мгновенно стих, а тело девочки рухнуло на пол и осталось неподвижным.

Окса выскочила из-за спины отца и кинулась к ней.

— Окса, нет! — закричал Абакум. — Это не конец!

Окса едва успела отскочить, уклонившись от странного черного облачка, вырвавшегося изо рта подруги. Сперва бесформенное, оно быстро сформировалось в призрачную человеческую фигуру с лицом, расплывчатым, каким бывает размытое изображение в телевизоре.

Фигура приблизилась к застывшей в ужасе Оксе. Павел с Абакумом ринулись в атаку, швыряя из Гранокодуев все существующие Граноки. Но те отлетали рикошетом от какого-то невидимого барьера, защищавшего полупривидение.

И тогда между Оксой и туманной формой бросился Тугдуал. Брюн пронзительно закричала. Фигура замерла и опасно приблизилась к парню.

Тугдуал с ледяным спокойствием замер на месте, готовый отразить атаку.

— Может, решишь присоединиться ко мне? — раздался глухой голос Ортона МакГроу.

— Спасибо, нет, — с презрением ответил Тугдуал.

— Ты был бы отличным приобретением, — продолжил Изменник. — Знаешь, время еще есть. Но мое предложение не вечно…

— Я же сказал, спасибо, нет!

— Какая потеря… Но не приходи потом меня умолять, когда поймешь, что выбрал не ту сторону! Я тебя раздавлю как наглого лакея, каковым ты и являешься!



Едва МакГроу договорил, как от его призрака отделилась черная, как смола, волна и ударила в Тугдуала, отшвырнув парня и впечатав его в потолок. Там он повисел пару секунд, прижатый черной дымкой, явно причинявшей ему сильную боль, и с криком рухнул на пол.

А призрак направился прямиком к Оксе, выставившей руку в защитном жесте… Тщетно. Призрак соприкоснулся с ее рукой, и у девочки возникло странное ощущение, словно ее тело оледенело. Она чувствовала суету вокруг себя. Слышала испуганные крики Павла и Драгомиры, все более и более отдаляющиеся по мере того, как ее саму засасывало ледяное ничто.

А потом все поглотила тьма.

Окса попыталась открыть глаза. Мгновенная острая боль тут же заставила ее отказаться от этой затеи. Тогда она попыталась заговорить.

— Папа…

Удалось ли ей издать хоть звук? А кто его знает! Она ничего не видела, ничего не слышала, ничего не чувствовала. Может, она умерла? Нет! Только не сейчас! Не теперь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лес потерянных"

Книги похожие на "Лес потерянных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анн Плишота

Анн Плишота - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анн Плишота - Лес потерянных"

Отзывы читателей о книге "Лес потерянных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.