Линда Фэйрстайн - Заживо погребенные

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заживо погребенные"
Описание и краткое содержание "Заживо погребенные" читать бесплатно онлайн.
Рядовой преступник атакует при первой возможности. Неважно, кто ему подвернется. Он нападает, стоит жертве оказаться одной в неудачном месте и в неудачное время. Но этот охотился на женщин определенного типа: высокого роста, стройные, за двадцать.
Будьте всегда начеку. Мужчины, которых вы встречаете в гастрономе. Посудомойщики в ресторане на углу. Швейцар. Случайный попутчик в метро.
Страшный мир рассказов Эдгара По. Жестокий мир современного Нью-Йорка. В новом захватывающем детективе Линды Фэйрстайн эти миры переплетаются так тесно, что порой невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается литературная выдумка.
Тут диктор объявил: «Завершается посадка на рейс Американ 605 до Парижа, в аэропорт де Голля», – и почти сразу у меня зазвонил телефон.
Звонил наш человек и сообщил, что Масуана только что купил электронный билет и зарегистрировался на Американ Эйрлайнс 605. Я бросилась вниз по лестнице, потом вверх, к зоне контроля. Около нее сидел Хьюго Масуана – на пластиковом стуле рядом с аппаратом контроля ручной клади. В костюме, но уже без ботинок. Он уже прошел контроль. Протягивал руку, собираясь достать башмаки и снова натянуть их.
Скорее всего, детектив хотел предупредить охрану, что он является полицейским, у него оружие, может сработать металлоискатель – но контролер, выбросив руку вперед, мгновенно упер ладонь Мерсеру в грудь.
Хьюго заметил сумятицу и понял, что Мерсер здесь неспроста. Вскочив со стула, бросил ботинки и побежал к воротам.
Где же эти портовые полицейские?! Ни одного из них не было видно. Оставалось надеяться, что они ждали у выхода на посадку.
Я подбежала к Мерсеру, он уже держал значок в руке.
– Это из-за чертова пистолета, Алекс. Он не пропустит меня с оружием.
На секунду меня парализовали абсурд действий контролера и бюрократические требования, которыми тот руководствовался. Вероятно, кому-то можно было позвонить, чтобы решить проблему, но время будет упущено. Отшатнувшись от Мерсера, я пробежала через раму металлоискателя.
Взвыла тревога. Это могли быть мои золотые часы, пряжка на ремне или металл на бюстгальтере. Я продолжала бежать мимо газетных киосков и закусочных за Масуана. Вой сирены меня обнадеживал: кто-то еще взбудоражится и кинется за мной и уходящей от меня целью.
Хьюго Масуана хотел уйти. И ушел бы. Однако носки у него скользили по полу, и это давало мне преимущество. Дважды он уже падал на колени, и я в туфлях на резиновом ходу настигала его. Люди подняли крик. Охранники окружали нас – некоторые бежали нам навстречу со стороны выходов, другие догоняли нас сзади.
Двое охранников бросились к Масуана и повалили его на пол. Третий схватил меня за плечо, пытаясь развернуть, но я сбросила его руку и тут же полетела от его толчка на спину подозреваемого.
Извиваясь как змей, Масуана сбросил меня, продолжая отбиваться ногами от наседавших охранников и норовя ударить меня рукой. Оставалось вцепиться в эту руку ногтями.
…Пальцы оказались в крови, я вытирала их о свою куртку. Сцена была не из приятных. Слава богу, примчались Мерсер Уоллес с местным начальником полиции и подтвердили охранникам, что Масуана действительно является подозреваемым, с чем и была связана погоня.
– Он арестован, детектив? – спросил Мерсера один из агентов службы безопасности. – Вы забираете его?
– Не совсем, – ответил Мерсер.
Отведя его в сторону, он объяснил ему, что Хьюго можно просто задержать для допроса, а потом решить вопрос с арестом.
Я встала и присоединилась к их разговору. Агент был в замешательстве.
– Тогда мы можем взять его за нарушение правил прохода через систему безопасности аэропорта. – Сообразил. – Но это задержит его только на пару дней.
– Это все, что нам нужно, – сказала я.
По крови на моем рукаве и по клеткам кожи под ногтями уже утром можно будет узнать, раскрыли мы дело или нет.
Глава 40
– Ты опоздала, – мягко сказала Лора, заходя за мной следом в мой кабинет.
На часах было тридцать пять минут одиннадцатого.
– Попала домой почти в два часа ночи, – пробормотала я, забирая у нее список с сообщениями. – Утром просто двигаться не могла.
– Тело не обманешь, вот оно и жалуется голове, что…
– Дорогая Лора, моему мозгу срочно нужно новое тело. Тело с нормальным метаболизмом, никакого стресса, тело, которое будет двигаться на скоростях поспокойнее. Отдохнуть бы с пару месяцев. Может, есть кто в апелляции, кто решит пахать за меня? Судья Тарноуэр? – Я уставилась на сообщение на розовом листке бумаги. – Он сказал тебе, в чем суть дела?
Главный судья по административным правонарушениям сотрудничал в основном с Баттальей. За неделю до этого я посадила в Мидлтаунском окружном суде флеботомиста. Но, возможно, где-то перешла грань дозволенного. Теперь я могла попасть под прицел судьи. Впрочем, Пол Батталья не говорил мне о каких-либо попытках вмешаться со стороны Тарноуэра.
– Говорит лишь, что это срочно, – объяснила Лора. – Я сказала ему, что ты уже выехала.
Я набрала номер и ждала соединения. Эллен Ганшер вошла ко мне, и я подняла палец, показывая, чтобы она подождала, пока я закончу разговор.
– Судья Тарноуэр? Говорит Алекс Купер. – Левой рукой я рылась в папке с обвинениями, разыскивая дело флеботомиста.
– Как у вас дела, Алекс?
– Спасибо, хорошо.
– Я звоню, чтобы предостеречь вас от конфуза. Вас и Батталью, – любезно пропел судья. Это было так же похоже на него, как если бы я вдруг решила записаться на гинекологический прием к обвиняемому Пьеру Фостеру.
– Приятно, когда обо меня кто-то беспокоится, судья, – ответила я в том же духе. – Кому опять я перешла дорогу?
Он рассмеялся, и было трудно понять, кто говорит искреннее.
– Пока никакого вреда не причинено. Что-нибудь известно по вашим каналам в этом деле?
– Пьеру Фостеру предъявят обвинение только на следующей неделе. Думаю, окружной прокурор подготовит пресс-релиз, хотя у нас, кроме него, забот полон…
– Какой еще Фостер? Я не об этом. Я про того парня, которого держат в аэропорту. Он же был на полпути домой. Почему бы не спустить это дело на тормозах?
Я повернулась спиной к Эллен.
– Можно спросить, ваша честь, кто вам это посоветовал?
– Посоветовал? Ну, вы даете, дорогуша. Никто мне ничего не советовал. Мы говорим о дипломатической неприкосновенности. Венская конвенция, знаете ли. Посол и вся его семья неприкосновенны для любого уголовного преследования.
– Вот оно что. А если Государственный департамент попросит Далакию лишить неприкосновенности? Вас беспокоит публичность процесса? Если совпадут образцы ДНК, что вероятно, то у нас будет самое громкое дело за последние годы.
– Я получил подтверждение из офиса государственного секретаря, Алекс, что если сын Масуана и есть преступник, то им займутся власти в его собственной стране. Это был бы наиболее подходящий приговор, если вы понимаете, куда я клоню. Черт, я никогда не был в Далакии, но у них там публично кастрируют на городской площади.
Я не могла ушам своим поверить.
– Мне больше подходит, если он получит пожизненное без права на досрочное освобождение, судья. Того же хочется и потерпевшим. Долгое беспросветное существование в тюрьме на севере штата Нью-Йорк.
– Вы же знаете, насколько будет сложно и дорого провести такой процесс. А потом еще придется содержать его лет шестьдесят.
– А по-моему, судья, мэр в прошлом году отменил им льготы по налогам за парковку. Этих тысяч, которые город получает от штрафов с ООН и консульств, хватит на сэндвичи мистеру Масуана, пока он не загнется.
Тарноуэр молчал.
– Вы можете меня связать с Баттальей?
– Конечно.
– И еще, Алекс. Этот Фостер – о котором вы говорили, – тот, который в Мидлтаунском окружном суде. Я бы не тратил много времени на этот пресс-релиз. Тот мусорный бак, из которого ваши полицейские взяли доказательства, является собственностью Мидлтаунского окружного суда. Им нужно было вначале истребовать ордер. Ваше дело против него может пойти прахом.
Судья отключился, хотя я собиралась перевести его звонок на окружного прокурора. Ко мне подошла Эллен, и я положила трубку.
– Ходят слухи, что вы вчера ночью здорово поработали.
Было бесполезно спрашивать о том, откуда у нее эта информация. Наверняка Батталья поделился насчет Масуана с Пэтом Маккинни. А тот был не в состоянии держать профессиональные секреты от своей львицы.
– Держим пальцы, – сказала я. – Первичные данные по ДНК пока не готовы.
– Я звонила тебе домой около девяти часов. И отключилась после трех гудков. Глупо беспокоить тебя, когда тебя нет.
– По какому поводу?
Она улыбнулась.
– Джино Гвиди. Сейчас появится.
– В смысле? – не поняла я.
– Он будет здесь с минуты на минуту. Я прижала его адвоката, чтобы тот рассказал нам больше, как ты и просила.
Я улыбнулась Эллен в ответ:
– Отлично сработано. Какие условия?
– Ну, ты знаешь, Алекс, без этого невозможно. Что-то вроде калифа на час.
Она имела в виду прокуроров, которые шли на сделку с подозреваемыми. Это был выход для фигурантов по уголовному делу: можно прийти и рассказать обо всем, что знаешь, и не попасть на скамью подсудимых – давалась гарантия, что полученные сведения не будут использованы против тебя в суде.
– Как ты думаешь, о чем он молчит до сих пор?
– Кирби говорит, что клиент боится публичности. Он считает, что если Гвиди укажет нам правильное направление, то его не следует привлекать к ответственности, если будет найден обвиняемый в одном из преступлений. Я попыталась дозвониться до Чэпмена, когда не смогла связаться с тобой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заживо погребенные"
Книги похожие на "Заживо погребенные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Заживо погребенные"
Отзывы читателей о книге "Заживо погребенные", комментарии и мнения людей о произведении.