» » » » Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]


Авторские права

Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]

Здесь можно купить и скачать "Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пламя подлинного чародейства [СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя подлинного чародейства [СИ]"

Описание и краткое содержание "Пламя подлинного чародейства [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Судьба играет в странные игры со смертными. Молодой темный маг, попавший с Земли в другой мир, растерявший обоих своих друзей и почти все силы понял это на собственной шкуре, будучи вынужден отчаянно бороться за жизнь. Вот только не поиграет ли потом судьба с теми, по чьей вине он оказался в таком незавидном положении? Время покажет. И неважно, что одна из них бог, а второй архидемон. Перед неумолимым роком все равны.






— Вот он, леди, — разлепил губы Амвросий Волиус. — Темный ведьмак и жрец морской богини по прозвищу Алхимик. Да вы присаживайтесь, не стесняйтесь, чего в дверях стоять.

— Мульткласс однако, — пробормотал я, занимая свободное место. — Вино? Спасибо, но лучше воздержусь. Мне бы лучше горячего чего‑нибудь, если можно. Карцер у вас жутко холодный. Даже жаль, что ни разу священника не стукнул, чтобы туда попасть за дело, а не просто так.

— Скажи спасибо, что до утра в нем не остался, — в голосе центуриона раскаяния за то, что в тюрьме оказался ничего, в общем‑то, не сделавший человек, не слышалось ни капли. — Кстати, ты думаю, будешь обрадован новостью, что капелланы в учебном легионе скоро сменятся. Во всяком случае, прошения об отставке они оба уже дружно подали. И, учитывая тот факт, что раненные без помощи мирно спящих святых отцов умирали, бессмысленно сокращая свое количество, думаю, начальство его удовлетворит.

— Спасибо, — мой взгляд в упор однорукую душительницу монахов ни капли не испугал. И даже смутиться, кажется, не заставил. И вообще, сама виновница произошедшего выглядела гораздо лучше, чем раньше. Впрочем, а хуже‑то куда?

— Думаю, моя телохранительница попозже выкажет вам благодарность за оказанную помощь, — вдруг вступила в диалог девушка. — Сейчас ей это несколько затруднительно, и потому прошу принять ее от меня. Заклятие немоты, которое наложил на Сандру священник после того как его товарищ наконец освободился, снять без помощи очень сильной магии невозможно. Придется ждать, пока само развеется.

Мисс «кошмар наяву» сделало рукой странный жест, видимо призванный подтвердить сказанное.

— В общем, так, жрец, — тяжелый взгляд центуриона уперся в меня, словно прицел крупнокалиберного орудия. — Не буду ходить вокруг да около. Набирается небольшой отряд для учений в схватке насмерть. И ты в него входишь за все свои художества. Знаю, большая их часть есть измышления святых отцов, недостойных своего сана, но ты заключенный, а они офицеры, которым очень хочется расплатиться за пережитый страх и унижение. Если после двух бунтов подряд не накажу явно причастных к их устройству, то меня просто не поймут. За беспорядки, принудившие монахов исполнить свои обязанности, ты и телохранительница Леди, как зачинщики отправитесь побегать от молодых легионеров, которым, по мнению их командиров, пора попробовать кровь. К сожалению, несмотря на все усилия, за беспорядки в женском обозе туда же отправится и леди Мейр.

— Ну, сколько можно просить, — поморщилась обладательница клейма. — Просто Кассандра. Тем более, титула меня официально лишили. — И я не думаю, будто в том, чтобы привлекать этого человека есть серьезная необходимость. Моя слуга прекрасно справится с любым разумным противником, данный факт она уже с блеском успела доказать в ходе недавних событий. Да и я сама тоже далеко не подарок, что могли бы охотно подтвердить глава нашей охраны и два его помощника, если бы случайно воскресли.

Аура у девушки была самой обычной, следовательно, магией она не владеет. Боевые искусства? Вполне возможно. Явная дворянка, а у этот класс по определнию должен поставлять профессиональных солдат. Правда, в этом мире обычно убивать учат только мальчиков, но исключений думаю можно найти много, если хорошенько поискать.

— А кто говорит о честной схватке? — удивился Амвросий. Старый маг извлек откуда‑то из складок своего одеяния комок какой‑то подозрительной гадости, кажется сушеного мха или чего‑то подобного, понюхал его и убрал непонятный предмет обратно. — Враги вашего деда, уверен, пропихнут всеми правдами и неправдами в отряд своих людей. Или нелюдей. Ради внучки адмирала, в свое время едва не уполовинившего поголовье пиратов и отправивших на рею за сотрудничество с ними нескольких благородных капитанов, они и отряд эльфов–снайперов при поддержке ченокнижников–дроу выставят. Плата, которую обязательно назначат за вашу голову, заставит их отложить междоусобную резню до того момента, как дело будет сделано. Поверьте, целитель, да еще такой, будет очень даже не лишним.

— Если он, конечно, согласиться помочь, — согласился с ним я, потихоньку шалея от собственной наглости. — А пока делать этого чего‑то не очень хочется.

— Наглеешь, — нахмурился Глай Цекус. — Обратно в карцер захотел?

— Центурион, — надеюсь, мой взгляд получился достаточно безмятежным. — Я слуга и наблюдатель бога. Вернее, богини, не суть важно. Да еще и маг крови по совместительству. Чем можно запугать обладателя такого сочетания? Гибелью физической оболочки? Вот уж вряд ли. На том свете уже ждут с распростертыми объятиями. В своем посмертном существовании и даже его качестве уверен целиком и полностью просто по роду деятельности. Помешать ему, конечно, можно…но не смертным. Болью? Ну, убить себя успею всегда, вряд ли вы, Амвросий, знакомы с целительством настолько хорошо, чтобы надолго удержать среди живых чародея, активно этого не желающего. Позором? Мимо. Понятия о чести у меня настолько своеобразные, что задеть их посторонним личностям вряд ли получится. Угрозой достать близких людей? Родню без помощи Отца Времен или его ближайших слуг, ну на худой конец каких‑нибудь могущественных демонов, вам просто не отыскать.

— Хорошего же ты о нас мнения! — буквально прошипела девица с клеймом.

— Леди Мейр, — припомнил я титул, каким называл ее Глай Цекус. — Вы никогда не сидели в плену у племени гоблинов? Знаете, если верить личному опыту, он очень похож на нахождение в учебном легионе. Только тюремщики чуть выше, не того цвета и вроде бы людей не едят. Хотя насчет последнего еще не уверен, мало ли.

— Да как ты смеешь! — рука центуриона цапнула меня за шиворот, а вторая едва не расквасила напрочь нос. Но ее остановили. Телохранительница, лицом похожая на жертву атомной войны, целой конечностью без особых усилий перехватила толстый кулак. Ее пальцы еле сошлись на толстой, словно ветка столетнего дерева, конечности, но остановили ту надежно, словно стальные оковы.

— Правда никому не нравиться, — вздохнул я, с немалым усилиям выдираясь из его пальцев. — За то и страдаю. Безвинно.

— Ну–ну, — хмыкнул Волиус. — Кроткий и миролюбивый жрец морской богини. Кому сказать — засмеют.

— Потому что в предмете не разбираются совершенно, — вздохнул я, еще раз мысленно помянув тот злополучный миг, когда в первый раз переступил порог подводного храма и привлек к себе внимание небожительницы. — Кстати, давно хочу спросить, вы часом не друид?

— Бывший, — пожал плечами старый маг. — Меня собратья уже полсотни лет как из круга выпихнули.

— Правда? — удивился я, наблюдая за безуспешной борьбой Глая Цекуса и арестантки, еще совсем недавно умиравшей от раны в живот. Центурион, вероятно способный голыми руками удавить гориллу, проигрывал, но на помощь звать видимо не собирался. — А за что если не секрет?

— Да так, — меланхолично пожал плечами чародей. — За систематическое присутствие в моей спальне одной ушастой куртизанки. Видишь ли, с ее народом у жрецов природы давние и очень кровавые счеты. Взаимные.

Бравый вояка тихонько зарычал, словно злой медведь, но сдал назад, позорно проиграв противостояние. И его тут же отпустили. Кипящий яростью взгляд центуриона скрестился с немного виноватым обладательницы нарывов по всему лицу, но, пожалуй, особого смущения в нем не чувствовалась. Начальник лагеря явно не числился в ее шкале вышестоящих субъектов.

— Чего ты хочешь? — спросила Кассандра, так кажется, зовут эту клейменую аристократку.

— Ну, в первую очередь извинений за то, что провел в каменном мешке незабываемые часы фактически за красивые глаза, — решил я, понимая, что от участия в скорой драке не отвертеться. — Впрочем, могу сменить их на то, что в составе противостоящего нам отряда будут два известных вам капеллана.

— Они и так туда собираются, чтобы поквитаться, — пожал плечами Амвросий. — Придурки молодые, что с них взять.

Кажется старый друид, пусть и бывший, священников тоже не долюбливает. Наверное, они и к нему цеплялись. Фанатики.

— Во–вторых, — продолжил наглеть я. — Хотелось бы сократить срок своего пребывания здесь.

— О помиловании и не мечтай, — отрезал центурион. — Приговоры могут быть пересмотрены либо судом, либо военным трибуналом, а в его состав мне даже входить запрещено.

— Печально, — вздохнул я, мысленно попрощавшись с весьма вероятной свободой и силой, которая появится очень быстро после ее обретения. Эх, если бы вернулись былые способности, тогда бы вновь стал могущественным колдуном, способным ни на кого не оглядываться, а в случае необходимости от врага просто улететь. — Ну, тогда хоть скажите правду, в какую дрянь сейчас втравливаете. Не великий царедворец, но понять, что от нее несет политикой, могу. Ничто иное просто не способно отправить сюда столь благородную даму как вы, леди Мейр, да еще и вызвать столь галантное отношение к простой узнице и зачинщице женского бунта со стороны начальства лагеря.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя подлинного чародейства [СИ]"

Книги похожие на "Пламя подлинного чародейства [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Мясоедов

Владимир Мясоедов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Пламя подлинного чародейства [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.