» » » » Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)


Авторские права

Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)

Здесь можно купить и скачать "Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пламя подлинного чародейства (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя подлинного чародейства (СИ)"

Описание и краткое содержание "Пламя подлинного чародейства (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Судьба играет в странные игры со смертными. Молодой темный маг, попавший с Земли в другой мир, растерявший обоих своих друзей и почти все силы понял это на собственной шкуре, будучи вынужден отчаянно бороться за жизнь. Вот только не поиграет ли потом судьба с теми, по чьей вине он оказался в таком незавидном положении? Время покажет. И неважно, что одна из них бог, а второй архидемон. Перед неумолимым роком все равны.






— О помиловании и не мечтай, — отрезал центурион. — Приговоры могут быть пересмотрены либо судом, либо военным трибуналом, а в его состав мне даже входить запрещено.

— Печально, — вздохнул я, мысленно попрощавшись с весьма вероятной свободой и силой, которая появится очень быстро после ее обретения. Эх, если бы вернулись былые способности, тогда бы вновь стал могущественным колдуном, способным ни на кого не оглядываться, а в случае необходимости от врага просто улететь. — Ну, тогда хоть скажите правду, в какую дрянь сейчас втравливаете. Не великий царедворец, но понять, что от нее несет политикой, могу. Ничто иное просто не способно отправить сюда столь благородную даму как вы, леди Мейр, да еще и вызвать столь галантное отношение к простой узнице и зачинщице женского бунта со стороны начальства лагеря.

— Все просто, — хмыкнула девушка, потрогав свое клеймо. — Учебный легион дело, несомненно, полезное…но грязное, уж с этим никак не поспоришь. И им в своих интересах пользуются многие из не самых достойных жителей Империи. А другие просто мараться не желают. Уважаемый центурион был поставлен его главой в качестве наказания за громкое дело, достойное вообще-то награды, а не разжалования и направления в подобную клоаку. Но слишком многим влиятельным личностям были отдавлены ноги, слишком многим…

— С леди Мейр та же ситуация, — вздохнул Глай Цекус, переставший мериться взглядом с ее телохранительницей. — Она, надев глухие доспехи, выступила на дуэли, призванной решить земельный спор, вместо своего брата-близнеца, которому некие неустановленные личности накануне поединка подлили в вино смертельного яда. В результате, право на феод их род не утратил.

— Вот только меня обвинили в нарушении клятвы, которую я давала перед судом, назвавшись чужим именем, — прошипела девушка, в очередной раз дотрагиваясь до отметины, уродующей ее лицо. — Заслужено, в общем-то, но…Приговор был вынесен феноменально суровый! Лишение дворянского статуса, десятилетие в учебном легионе, клеймо.

Она скрипнула зубами от гнева, сжимая руки в кулаки. Те не выглядели особенно грозными, но тем не менее, сила духа их хозяйки явно могла компенсировать недостаток телесной массы. Впрочем, любая женщина за погубленную красоту мстить будет куда страшнее, чем за простое покушение на ее жизнь. А назвать подобный вердикт суда иначе, чем умышленным убийством, у меня язык просто не повернется.

— Били по вашему деду, — попытался видимо успокоить ее Амвросий. — Старый адмирал многим в свое время кровь попортил честной и беспорочной службой.

— Да, — тихо согласилась с ним леди Мейр, вернее, теперь уже просто Кларисса. — Ему уже почти сто лет, старик едва с кровати встает, из всего рода лишь я да он остались, а все равно старые враги все никак не успокаиваются.

— Действительно прогнила в чем-то Империя, — негромко вздохнул Волиус. — Хорошие в общем-то люди, половина из которых фактически находятся в камере смертников, а вторая их охраняет, довариваются между собой о том, как бы половчее истребить отряд молодых легионеров. А ведь еще каких-то сто лет назад все было совсем не так… Так вы согласны нам помочь, Виктор?

— Разве еще не просил называть меня Алхимиком? — ответил я, недовольно морщась. Татуировка дергалась и сигнализировала, что жрецу морской богини надо назначить плату за свое участие в деле. — Ладно, куда уж тут теперь деваться. Небесплатно, само собой разумеется.

— Некуда, — согласился со мной Глай Цекус. — И, кстати, одно участие в битве насмерть приравнивается к месяцу обычного заключения в учебном легионе. Сколько у тебя там по приговору?

— Четыре года, — вздохнул я.

— Многовато, — подумав, честно признала Кассандра. — Если захочешь выйти на волю поскорее, то потребуется два с половиной десятка схваток не на жизнь, а на смерть. Столько битв далеко не каждый ветеран за своими плечами оставляет.

Блин, как я мог забыть! В соответствии с местным календарем в году шесть месяцев, больше напоминающих сезоны. Если не ошибаюсь, с какого то древнего языка их название переводится как: холод, грязь, сев, тепло, урожай, снегопады. С другой стороны, а зачем мне это знание до сего момента вообще нужно то было?

— Ну, раненных на бой не выпустить по крайней мере в моей власти, — обнадежил центурион. — Да и питание поставлено манипулам наказания не хуже, чем простым солдатам. Так что еще поборемся. И потом, продержишься достаточно долго, обеспечу перевод в нормальную армию, как и прочим отличившимся.

— Достаточно долго, это сколько? — уточнил я, прикидывая свои шансы удрать из обычного лагеря легионеров. Конечно, там тоже будет охрана и прочее, а за таким переведенным заключенным так вообще глаз да глаз…но шансы сделать ноги в любом случае увеличиваются.

— Пока меня не прикончат, — вздохнула Кассандра. — Неважно в бою или здесь, в лагере. Думаю, первых убийц можно будет ожидать дней этак через десять. После того, как глава охраны женского обоза не сумел прирезать свою цель во сне, воспользовавшись небольшой отлучкой Сандры, поиск других исполнителей, полагаю, уже начался.

— Я не позволю тронуть внучку одного из лучших полководцев Империи, — гордо выпятил вперед объемное пузо Глай Цекус.

— Себя поберегите, — грустно улыбнулась обладательница клейма. — Дедушка не знал вас лично, но сразу же, как только началась травля, сказал 'Ругают так, что сразу видно честного человека'.

— Лирику в сторону, — вздохнул я, понимая, что шансы на выживание все больше и больше уменьшаются. — Когда будет схватка? На каких условиях? Сколько будет участников и чем они будут вооружены?

— Дня через три-четыре, — подумав, решил центурион. — Лучше бы, конечно, подальше оттянуть, но боюсь, не получится. Соотношение сил будет равное. Относительно. Пятнадцать легионеров на десяток заключенных. Вы трое, плюс семерка каких-нибудь бугаев посильнее, уж я их отберу со всем тщанием. Впрочем, для вас уже приготовлено настоящее снаряжение. Не самого лучшего качества, прямо говоря, но, думаю, мои умельцы смогут привести несколько комплектов в достаточно приемлемое состояние. Естественно, солдаты придут со своим оружием.

— Два священника Отца Времен в их составе будут почти наверняка, — напомнил Амвросий. — Вероятно, добавят еще какого-нибудь начинающего армейского волшебника.

— Там буду я, — напомнила Кассандра. — Значит, скорее всего, именно чародей и будет убийцей. А на такое дело вчерашнего ученика не пошлют. А противостоять кому-то опытному боевому магу…

Молчащая до того однорукая телохранительница хлопнула по столу единственной ладонью и, собрав на себе все взгляды, ткнула пальцем в себя.

— Полагаешь, справишься? — скептически уточнил я, припомнив силы, которыми владел не так уж и давно. Обычные люди тогда для меня опасности вообще не представляли. Ну, может, если бы их собралась пара сотен только.

— Сандра имеет богатый опыт сражений, — уверила меня бывшая аристократка. — Она воин одного давно уничтоженного магического ордена, баловавшегося трансформацией своих слуг в прирожденных бойцов и даже старше дедушки. А также моя наставница.

— Уж не 'Приносящих силу' ли вы имеете в виду? — вдруг заинтересовался друид. — Ммм, леди, а ведь мы же знакомы! Бал у барона Лукса, помните? Вас еще тогда называли Сандрой Лисой! Я тогда выглядел лет на тридцать помоложе, нас еще тамошний духовник друг другу представлял.

Однорукая присмотрелась к старику и неуверенно кивнула.

— Мда, мир действительно тесен, — пробормотал маг. — Вот только полвека назад вы были первой красавицей побережья, а сейчас…Во имя матери-природы, что с вами произошло?!

И заткнулся, видимо поняв, что напомнил сидящей перед ним женщине о ее виде, наводящем на мысли о мутантах и смертельных болезнях. Впрочем, для вековой старушки облик еще являлся вполне себе приличным.

— Это у нее так старость проявляется, — подсказала ему Кассандра. — Тело по-прежнему крепкое и сильное, но последние лет десять на нем все чаще и чаще появляются гнойники, не убираемые никакими закланиями. Ну, разве что тебе будут использоваться как обычный нож. Маги сказали, так измененный чарами организм борется с подступающей слабостью. Но лет двадцать у Сандры, к счастью, еще есть. Целая жизнь, если подумать.

Однорукая кивнула и покосилась в бокал, видимо любуясь на отражение в вине. Или скорее ужасаясь ему. Мда, боюсь даже представить, на что она станет похожа к концу своих дней. Один сплошной комок гноя, брр! С другой стороны, предо мной явно прекрасный пример работы настоящего мастера, чьи таланты лежат в не таких уж далеких от магии крови областях. Может, удастся подсмотреть парочку каких-нибудь оригинальных решений? Остаток вечера прошел не слишком интересно, но вкусно. После жуткого варева, подаваемого в бараки заключенных, нормальная еда резко прибавила в своих вкусовых качествах. Еще одним плюсом стало то, что участвующим в поединке выдавался в пользование небольшой сарайчик, разделенный тканевой ширмой на две части, выгодно отличающийся наличием большого количества свободного места, удобными топчанами и малым числом соседей. По правде говоря, первую ночь ночевали в нем только трое, я, Кассандра и ее молчаливая поневоле телохранительница. Думаю, был бы здесь Артем, он бы попробовал познакомиться с девушкой поближе, не сильно смущаясь наличием при той дуэньи, но мне куда больше наслаждение доставила возможность выспаться в тепле, да еще и в полной уверенности, что проснуться удаться. Вот уж действительно удовольствие, с которым ничто не сравнится!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя подлинного чародейства (СИ)"

Книги похожие на "Пламя подлинного чародейства (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Мясоедов

Владимир Мясоедов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Пламя подлинного чародейства (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.