» » » » Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь


Авторские права

Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Внезапно вспыхнувшая любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Внезапно вспыхнувшая любовь"

Описание и краткое содержание "Внезапно вспыхнувшая любовь" читать бесплатно онлайн.








Джек поежился, понимая, что вынужден продолжать рассказ.

- Она не потеряла сознания и уверяла, что прекрасно себя чувствует, но я уговорил ее поехать ко мне.

- К тебе? - выдохнула Оливия.

- Ну да, чтобы не оставлять ее одну на ночь и убедиться, что с ней все в порядке.

- Да о чем ты думал, когда тащил ее к себе? воскликнула Оливия, инстинктивно положив ладонь на округлившийся живот. В голосе ее явственно звучало обвинение.

- Послушай, она сильно ударилась, - поспешно объяснил Джек. - Я не хотел, чтобы она садилась за руль. А в машине она заснула, не успев сказать мне своего адреса. Все вполне логично! По крайней мере, тогда казалось логичным.

- Верно, - заметила Патриция. - Повезло тебе, что у тебя безупречная репутация! Будь на твоем месте кто-то другой, я бы подумала...

- Подумай лучше о том, что теперь делать! Черт знает что такое! С чего ей вообще взбрело в голову, что мы женаты?

Оливия посмотрела на Рейчел, Рейчел - на Патрицию, Патриция - на Софию, София - на Синди, а Синди завопила:

- А я-то что? Я ничего не говорила!

- О чем? - подозрительно осведомился Джек.

- О том, что Молли уже несколько лет о тебе мечтает, - с глубоким вздохом призналась Оливия. - Догадываюсь, почему она вообразила себя твоей женой: это сочетание удара по голове, утреннего пробуждения в твоей постели.., и ее собственных фантазий.

- О Боже мой! - простонал Джек, проведя рукой по волосам. - Что же мне теперь делать?

- Думаю, Джек, - заговорила София, - лучше нам заняться этим делом. Если мы после работы поедем к тебе и все объясним Молли, может быть, нам она и поверит. Да и лучше, чтобы эта неприятная новость исходила от нас.

- А может быть, стоит ей увидеть нас, как память к ней вернется! добавила Рейчел.

- Вы правы. Так и сделаем, - согласился Джек. -Итак, в четыре часа встречаемся на стоянке.

Глава 3

Джек завел свой "блейзер" в гараж, а сослуживицы Молли припарковались перед домом. Дом Джека, просторный, двухэтажный, белый, с веселыми зелеными ставнями, был обсажен кустами, у крыльца разбита лужайка. Стояла весна, кусты и цветы уже начали цвести, придавая дому, в котором Джек, можно сказать, почти не жил, уютный и обжитой вид.

Окна на задней стороне выходили на внутренний дворик с бассейном, окруженным асфальтированной дорожкой. Поскольку гараж располагался не спереди, а сбоку, гостьи могли видеть все это великолепие. Они молчали, но по расширенным глазам и любопытным взглядам Джек догадался, что его дом произвел на подруг Молли большое впечатление.

По боковой дорожке Джек повел гостей к застекленной парадной двери и впустил в прекрасно обставленный холл.

- Молли! - позвал он. - Молли!

Та с сияющей улыбкой вылетела ему навстречу. Она была по-прежнему во вчерашнем наряде - шелковой блузке и джинсах, - но сверху повязала передник, который надевал сам Джек, когда возился на кухне, с шутливой надписью: "Все мы любим кушать, а посуду мыть?"

- Милый, ты вернулся! - воскликнула Молли и, обвив шею Джека руками, страстно поцеловала его.

Джек напрягся всем телом, тщетно борясь с собственной реакцией на теплые, влажные девичьи губы, прижимающиеся к его губам. Но скоро он понял, что сопротивление бесполезно, и отдался сладостному дурману. Весь поцелуй продолжался не более десяти секунд и любопытным наблюдательницам, должно быть, показался вполне целомудренным; однако Джеку поцелуй Молли принес неожиданно острое чувственное наслаждение.

Молли отступила назад и улыбнулась ему. Только теперь она заметила подруг.

- О, да ты и девочек привел!

Джек не знал, смеяться или плакать. С одной стороны, она прекрасно помнит своих приятельниц, с другой, называет его "милым" и набрасывается с поцелуями! А самое ужасное, что Джек начал привыкать к поцелуям Молли. Да нет, не просто привыкать - ему понравилось!

- Да, Молли, - начал он, откашлявшись, - я пригласил сюда твоих подруг, чтобы...

- Чтобы они посмотрели на мой новый дом! - прервала его Молли и, подхватив под руку Софию, повлекла ее за собой в скудно меблированную столовую. - Сами видите, здесь ужасный беспорядок, обратилась она уже ко всем вместе. - Вы же знаете, как это бывает. Всего полтора месяца женаты, и до дома пока руки не дошли.

- Разумеется, - вежливо откликнулась Оливия и, дождавшись, пока Молли отвернется, переглянулась с Джеком.

Молли продолжала возбужденно болтать о том, как "они с Джеком" собираются обставить "их" столовую - столовую, в которой пока что не было ничего, кроме гарнитура вишневого дерева. Ни картин на стенах, ни цветов - никаких мелочей, создающих уют. Даже скатерти на столе не было.

Тем временем Оливия незаметно выскользнула обратно в холл, где ждал Джек.

- Теперь видишь? - спросил он, отойдя подальше, чтобы Молли их не услышала.

- Глазам своим не верю! - покачала головой Оливия. - За одну ночь она прожила целую воображаемую жизнь!

- Слава Богу, ты на моей стороне! Была минута, когда мне стало казаться, что это я сумасшедший!

- Нет, ты не сумасшедший, - подтвердила Рей-чел, вслед за ними вышедшая из столовой. - Подумать только, она в самом деле во все это верит!

- Что же мне делать?

- У тебя две возможности, - ответила Рейчел. -Можешь все ей объяснить, а можешь молчать и надеяться, что она не уменьшит твой банковский счет. У Молли настоящий талант декоратора, отличный вкус и куча грандиозных идей!

- О Боже мой! - Джек провел ладонью по лицу. -Сегодня утром я пытался все объяснить, но она не поверила!

- И встреча с нами не пробудила ее воспоминаний, - уныло заметила Рейчел.

- Нам нужно какое-то подтверждение... - задумчиво произнесла Оливия. Вот, придумала! Сегодня она в той же одежде, что и вчера. А все мы знаем, что Молли ни за что не наденет одну и ту же блузку два дня подряд! Значит, нужно ей показать, что ее одежды здесь нет. Это и будет доказательством, что она здесь не живет. А дальше она сама сообразит, что, раз не живет с тобой, значит, вы и не женаты.

- Хм, неплохая мысль, - заметил Джек, обрадованный тем, что кто-то наконец предложил хоть что-то конкретное. - Может сработать, если правильно подать.

- Что значит "правильно"? - подала голос Рейчел, оглянувшись через плечо на сияющую Молли. -Как ни подай, ей будет больно.

Оливия решительно тряхнула головой.

- Джек уже пробовал. Теперь наша очередь.

- Только не я! - ахнула Рейчел.

- Ну, Рейчел, кому-то из нас придется. Думаю, быстрее и проще всего будет, когда мы войдем в спальню и спросим, где Молли держит свои вещи. Объяснять наш план остальным нет времени. Одна из нас спросит, где одежда, а другая подтолкнет Молли к пониманию, что одежды нет, потому что Молли здесь не живет.

Рейчел тяжело вздохнула.

- Ладно. Я спрошу, где вещи. А подталкивать будешь ты.

- А я скажу, что мы не женаты, - вставил Джек, снова почувствовав свою ответственность и не желая целиком перекладывать грязную работу на чужие плечи.

Тем временем Молли вывела своих "экскурсанток" из столовой и повела вверх по лестнице. Джек, Рейчел и Оливия пристроились в конце процессии. Все вошли в спальню. Джек словно взглянул на свою комнату новыми глазами: впервые за много лет он подумал о том, как по-спартански она обставлена. За пять лет, что Джек Кавано прожил в этом доме, он много раз собирался закончить меблировку, которую начал еще вместе с женой. И всякий раз находил какие-то отговорки, чтобы этим не заниматься. Мог ли он предположить, что, увидев полуобставленные комнаты, одна из его служащих вообразит, что вышла за него замуж?

Джек озадаченно покачал головой. В каком-то смысле он получил по заслугам. Давно пора было обставить дом и покончить с этим. Но всякий раз, как Джек пытался закончить то, что начала Барбара, сердце его болезненно сжималось и он отказывался от этой затеи. И теперь прошлое вновь встало на пути настоящего: дом, лишенный мебели, дом с голыми стенами Молли приняла за то, чем он, в сущности, и являлся. За будущее семейное гнездышко. Она увидела, что покрывало на кровати и шторы на окне не подходят друг другу, и догадалась, что у обитателей дома не было времени или денег, чтобы купить все необходимое. Она не увидела ни картин, ни безделушек, потому что такие вещи приходят с годами с годами счастливой семейной жизни.

- Какая прекрасная, просторная комната! - заметила Патриция, покосившись на Джека. Она явно не знала, что сказать.

Прежде чем Джек успел ответить, заговорила Оливия:

- Что за спальня без большого гардероба!

- У нас есть гардероб, - ответила Молли и, подойдя к внушительному стенному шкафу, торжественным жестом фокусника распахнула двойные двери.

Женщины переглянулись. Наконец вперед выступила Рейчел.

- Молли, милая, - осторожно начала она, - я не вижу здесь твоих вещей.

- Верно, их здесь нет, - с легким удивлением ответила Молли, словно сама только что это заметила.

- Странно, - заметила Оливия, - если вы женаты уже полтора месяца...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Внезапно вспыхнувшая любовь"

Книги похожие на "Внезапно вспыхнувшая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Мейер

Сьюзен Мейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь"

Отзывы читателей о книге "Внезапно вспыхнувшая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.