» » » » Дэвид Моррелл - Повелитель игры


Авторские права

Дэвид Моррелл - Повелитель игры

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Моррелл - Повелитель игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Моррелл - Повелитель игры
Рейтинг:
Название:
Повелитель игры
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-53572-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель игры"

Описание и краткое содержание "Повелитель игры" читать бесплатно онлайн.



Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.

С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?






— Нос сломан.

Бэленджер снял рюкзак. Спина в том месте, где в нее врезался твердый угол коробки с патронами, тоже болела. Он набрал в горсть воды из фляги и провел ладонью по лицу, пытаясь смыть кровь, потом достал аптечку и разорвал упаковку антисептической салфетки.

— Дай-ка я. — Аманда придвинулась к нему и осторожно протерла лицо.

— Надеюсь, ты не будешь сильно возражать против моей перекошенной морды? — Франк пытался не замечать боли.

— Я всегда мечтала жить с мужчиной, похожим на боксера.

В свете фонаря Бэленджер осмотрел ушиб на ее левой скуле.

Они обнялись.

— Спасибо тебе, — прошептал Франк.

Он не хотел отпускать любимую, но заставил себя взглянуть через ее плечо туда, где лежало тело Рея.

— Туннель. Склеп. Полночь.

Аманда кивнула и заявила:

— Если мы не уложимся в срок, то Повелителю игры достаточно будет взорвать туннель и похоронить нас здесь. Мы никогда не выйдем.

Бэленджер повернулся к висевшей на столбе камере и спросил:

— Повелитель игры, приятно ли вам было наблюдать за смертью Рея?

Он удивился, не услышав ответа, но потом сообразил, что шляпа и телефонная гарнитура слетели у него с головы во время драки. Тогда Франк надел все это, но Повелитель игры молчал.

— Может быть, радиосигналы не проходят сквозь стены туннеля? — предположила Аманда.

— Проходят, — резко сказал голос. — Об этом не беспокойтесь.

Бэленджер дал Аманде три таблетки аспирина, столько же проглотил сам. Они запили лекарство водой. Из носа Франка продолжала сочиться кровь.

Он вставил в ноздри ватные тампоны, не обращая внимания на боль, и спросил Аманду:

— Готова?

— Да. — Она подняла фонарь.

Франк взял рюкзак и наклонился за винтовкой.

Они двинулись по туннелю дальше. Вдруг Бэленджер резко остановился, вернулся назад, схватил один фонарь за ручку и подал его Аманде.

— Зачем? — спросила она, с подозрением рассматривая фонарь.

— Сам не знаю. — Заставив себя преодолеть отвращение, он сунул руку в карман комбинезона Рея и достал зажигалку. — Никогда не знаешь заранее, что может понадобиться.

Они зашагали по туннелю. Луч света прорезал темноту.

— Становится все холоднее, — сказала Аманда.

Туннель повернул. Аманда с Франком зашли за угол.

— Моя любимая цитата принадлежит Кьеркегору и вполне подходит к капсуле времени, — послышалось в наушниках Бэленджера.

Они подошли к небольшому расширению.

— Что же это за цитата?

«Нужно поддерживать разговор, — думал Бэленджер. — Пусть Повелитель игры остается в контакте с нами».

— «Самое ужасное состояние — это вспоминать о будущем, в особенности о том, которое не может стать действительностью».

— Я не понимаю вас.

— Это относится к умирающему человеку, испытывающему нечто похожее на представление себе будущих событий, которые с ним или с ней никогда не случатся.

Становилось все холоднее. Аманда трясущимися руками направляла луч света в углы комнаты.

— Похоже, мы что-то нашли, — пробормотала она.

2

Из глубокой тени на них смотрел мужчина, долговязый, худой, с бородой, делавшей его похожим на Авраама Линкольна. Темные волосы падали ниже плеч. Одет он был в какой-то темный старомодный не то сюртук, не то плащ с полами до колен.

Бэленджер чуть не выстрелил от неожиданности, но в позе мужчины не чувствовалось агрессивности, и полицейская выучка позволила Франку воздержаться от опрометчивого поступка. Инструктор в академии в свое время любил повторять: «У тебя должны быть чертовски серьезные основания для того, чтобы нажать на спуск».

Мужчина стоял выпрямившись, прижимая что-то к груди.

— Руки вверх! Кто вы такой! — крикнул Бэленджер, но незнакомец никак не отреагировал. — Руки вверх, черт возьми!

Никакой реакции, только эхо от голоса Франка.

— Он не шевелится, — сказала Аманда.

Они осветили человека фонарем и с опаской шагнули вперед.

— Господи, — выдохнула Аманда.

У него не было глаз. Ввалившиеся морщинистые щеки. Пальцы, прижимавшие к груди какой-то предмет, представляли собой кости, обтянутые ссохшейся кожей. Весь он был покрыт толстым слоем пыли.

— Мертвый, — пробормотала Аманда.

— И давно, — добавил Бэленджер. — Но почему он не разложился?

— Я где-то читала, что в пещерах почти не бывает ни насекомых, ни микробов, — невольно понизив голос, сказала Аманда. — А этот туннель уходит глубоко под гору. Лед.

— Ты о чем?

— Еще один ключ, который дал нам Повелитель игры, а мы опять не догадались. Он сказал, что зимой горожане добывали в озере лед и складывали его в шахту. В туннеле было так холодно, что лед сохранялся все лето. Жители держали здесь продукты, чтобы они не портились.

— Потому он и мумифицировался, — с благоговейным страхом произнес Бэленджер.

— Похоже, что человек сжимает книгу. Но что держит его самого? — Аманда подошла поближе.

Они разглядели, что труп прижат спиной к доске, надежно закрепленной внизу камнями. К ней мумия была примотана веревками, охватывавшими ее чуть выше колен, по животу, груди и шее.

— Кто завязал их? — Бэленджер поежился, но вовсе не от холода.

— Узлы спереди. Возможно, он сам это и сделал. — Аманда провела лучом фонаря по мертвецу снизу вверх. — Оставил руки свободными, завязал все узлы, а потом просунул руку под веревку на груди, чтобы держать книгу. Когда подойдешь вплотную, видно, как все это устроено, а от входа кажется, будто человек приветствует нас.

— Позвольте вам представить преподобного Оуэна Пентекоста, — произнес Повелитель игры.

На сей раз голос прозвучал не в наушниках Бэленджера, а в громкоговорителях, спрятанных где-то в стенах. Гулкое эхо действовало на нервы.

— У этого мерзавца была страсть к театральщине, — заметил Бэленджер.

— Вы даже и не представляете, насколько сильная, — отозвался Повелитель игры.

— Книга, которую он держит! Наверное, это Библия?

Аманда наклонила голову, пытаясь прочесть надпись на корешке. Это ей не удалось. Она поставила фонарь, застыла в нерешительности и протянула руку, видимо намереваясь стряхнуть пыль и разглядеть буквы.

— Это может быть мина. — Франк схватил ее за руку.

В отсвете луча фонаря синяк на внезапно побледневшем лице Аманды стал особенно заметен.

— Иракские террористы любили прятать мины под телами убитых американцев, — объяснил Бэленджер. — Пока на взрыватель давил вес покойника, все было спокойно. Но стоило убрать труп, как мина взрывалась.

Аманда поспешно убрала руку.

— Это не Библия, — сказал Повелитель игры. — Книга называется «Евангелие Склепа мирских страстей».

— Не понимаю, — признался Бэленджер.

— Пентекост писал ее с дальним прицелом. В ней предсказано зло наступающего столетия и говорится о том, что людям необходимо понять истину.

— Так что же такое истина?

— Посмотрите сами.

Аманда осветила лучом фонаря отверстие, находившееся позади Пентекоста. Держа винтовку на изготовку, Франк шагнул вперед. Аманда следовала за ним, освещая путь фонарем. Они миновали проем в стене и оказались в огромном зале.

Аманда ахнула, а Бэленджер досадливо поморщился и заявил:

— Да, это склеп, все верно. А вот и мирские страсти.

3

Пещера словно светилась. Сталактиты и сталагмиты частично закрывали видимость. Да и узкий луч фонаря не позволял разглядеть все сразу. Аманде пришлось медленно переводить световой круг от предмета к предмету, от места к месту, от мизансцены к мизансцене. От мертвеца к мертвецу.

Здесь их дожидались жители Авалона. Они были облачены в свои лучшие наряды, те, в которых по воскресеньям ходили в церковь, за век с лишним густо покрывшиеся пылью и утратившие яркие праздничные расцветки. Как и у Пентекоста, у всех были иссохшие сморщенные лица со скулами, туго обтянутыми пергаментной кожей. Трупы, мумифицировавшиеся в холоде пещеры, казалось, принадлежали карликам. Одежды висели на них, словно саваны.

Ближайшая к Бэленджеру и Аманде группа состояла из четверых мужчин, которые сидели за столом и играли в карты.

— Ни в коем случае не прикасайся ни к чему, — напомнил Франк.

Мужчины были привязаны к стульям, но здесь, не в пример случаю с мертвым Пентекостом, веревок не было видно. Карты приклеены к ладоням. Руки, лежащие на столе, прибиты к нему гвоздями. Перед каждым лежит горстка монет.

Перед людьми, сидевшими за другим столом, стояли бутылка виски и стаканы, густо покрытые пылью. Как и первых, мумии удерживали на месте веревки и гвозди.

— Грехи… — пробормотал Бэленджер.

За следующим, не квадратным, а вытянутым столом они увидели мужчину, женщину и нескольких детей, сидевших перед тарелками, на которых некогда громоздились горы пищи, превратившейся в кучки сублимировавшейся, неопознаваемой массы. Изо ртов мумий торчали кости, похожие на куриные ребра и ножки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель игры"

Книги похожие на "Повелитель игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Моррелл

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Моррелл - Повелитель игры"

Отзывы читателей о книге "Повелитель игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.