» » » » Анна Бялко - Сказки о невозвратном


Авторские права

Анна Бялко - Сказки о невозвратном

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Бялко - Сказки о невозвратном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Октопус, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Бялко - Сказки о невозвратном
Рейтинг:
Название:
Сказки о невозвратном
Автор:
Издательство:
Октопус
Год:
2010
ISBN:
978-5-94887-074-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки о невозвратном"

Описание и краткое содержание "Сказки о невозвратном" читать бесплатно онлайн.



Бывает в жизни момент, после которого все меняется и назад повернуть уже нельзя. Причем этот момент может показаться неярким и маловыразительным, его легко и вовсе не заметить, но если его прохлопаешь, последствия будут необратимыми. К сожалению, чаще всего так и происходит: мы спохватываемся, когда все страшное уже случилось. В этих сказках показаны несколько подобных ситуаций. Главное — чтобы еще не поздно было обернуться и все исправить.






Хозяйка была не одна. В огромной комнате, куда она меня привела, тут и там на диванах и креслах сидели еще несколько таких же кудрявых дамочек с удавшейся жизнью. Начались знакомства с представлениями — Марианна, Клеопатра и прочий кошмар такого же рода, как на подбор. Дульцинея, честное слово. Нет, ну, может, не прямо так, но очень похоже — в общем, можно себе представить.

Я плюхнулась куда-то в угол, обвела обстановку затравленным взглядом и попыталась представить себе свой рывок на свободу. Знаете, если что-нибудь как следует себе представить, то даже если оно вдруг и не случится, все равно становится как-то легче. Ты уходишь в это свое представление, и окружающая действительность перестает так уж сильно тебя волновать. С книжкой, конечно, это выходит вообще на ура, но тут уж, как говорится…

— Ниночка, — подсела ко мне хозяйка. Я зажмурилась — и тут нет покоя. — Ниночка, милая, я вам так благодарна за то, что вы для меня сделали, без вас ничего бы не получилось, а для меня это так важно, что вот — книжка, все по-настоящему, ну и вообще. Я все думала, как бы мне вас отблагодарить, и наконец решила, и девочки все со мной согласились, что я… Что мы… В общем, Ниночка, мы с девочками решили пригласить вас сюда и принять в нашу Лигу…

Я едва сдержалась, чтобы не завыть в голос. Только этого мне не хватало еще — Лига у них какая-то. Да что там, ясно, какая — писательницы недоделанные. Графоманки. Лига у них. Собрались, куклы глупые, делать им нечего, а тут — такой успех, кого-то напечатали. И не разделаться мне с ними теперь во веки вечные, мама дорогая, ну я же никого не трогала, ну почему, почему?

— Полностью она называется — Лига охотниц и воров, — продолжала она тем временем, не замечая моего исказившегося лица. — Почему так — я думаю, со временем станет понятно, но главное, о чем я хочу сказать…

— Это как-то неправильно, — не дослушав, по-дурацки перебила я ее. Из меня почему-то некстати попер корректор. — Так нельзя сказать: охотниц и воров. Можно — воров и охотников, или — охотниц и воровок.

Среди девочек раздался какой-то неясный ропот.

— Конечно, — безмятежно улыбнулась хозяйка. — С точки зрения грамматики вы, Ниночка, совершенно правы. Но жизнь, она, понимаете, такая штука, ее не всегда засунешь в рамки каких-то правил. Да и в самой грамматике, насколько я знаю, бывает полно исключений. Вот и мы, можно сказать, представляем, некоторым образом, одно из них. Такое небольшое, но милое и очень полезное исключение. Сейчас я вам все объясню.

— Ты подожди, — перебила ее вдруг одна из дульциней. — Пусть она сперва согласится, а то как бы не получилось… Ну, сама понимаешь. Пусть клятву даст.

Но хозяйка только рукой махнула.

— Да даст она клятву, не волнуйся. Она же наша, и так видно. Ей просто надо все объяснить. Ты сама подумай, как она может чего-то обещать, если ничего не понятно.

— А если нет? — продолжала настаивать та.

— А если нет — так и говорить потом будет не о чем.

Где-то примерно на этом месте я вдруг и поняла, что ужасно хочу вступить в эту их неправильную лигу, что бы они там ни делали. Это было глупо, и нерационально, и бессмысленно, и, может быть, даже опасно — но все равно почему-то ужасно хотелось. Как будто новую книгу показали.

— Я хочу, — сказала я шепотом. — И я согласна. И если надо — то и поклясться тоже могу, только скажите, в чем именно. И извините меня, пожалуйста, за грамматику.

— Да полно вам, Ниночка, при чем тут грамматика? Просто… Ну, дело, в общем, в том, что воровать — на самом деле, конечно, это тоже не совсем то, что под этим принято понимать, но очень похоже, лучше не скажешь — так вот, воровать в этом смысле может каждый, вне зависимости, мужчина он или женщина, а вот охотиться — и это уже гораздо более высокая ступень — можем только мы. Поэтому так и получилось. Воры — все, а охотники — только женщины. Но тогда это глупо как-то выходит, правда же? Так вот и вышло — охотниц и воров. Нам всем кажется, что это правильно.

— Ну если так, то наверное, — неуверенно согласилась я, все равно не понимая, что вокруг меня происходит. Что у них тут — преступная шайка? Воровской притон? А охотиться тогда на кого?

— А что вы воруете? — рискнула я озвучить свой вопрос.

Ответом мне был восторженный хор женских голосов, разобрать в котором что-то членораздельное было невозможно.

— О-о, этого так и не перечислишь, — улыбнулась хозяйка дома. — Грамотный вор, Ниночка, может украсть все что угодно. Абсолютно все. И при этом самое главное — если, конечно, он настоящий вор, — что тот, у кого он крадет, не только никогда не заметит, что его обокрали, но даже и не почувствует утраты украденного. В крайнем случае сам будет очень рад.

— Но как же…

— А в этом-то и состоит искусство. Точно так же, как у настоящей охотницы жертва не только остается живой, но и ощущает себя счастливой оттого, что стала чьей-то добычей. Но все это не получается просто так, этому надо учиться — и наша Лига готова вам в этом помочь. Хотите?

— Хочу.

— Тогда мы принимаем вас в свои ряды. Пока — на правах ученицы. Вы дадите клятву, будете осваивать мастерство, сдадите экзамен — и станете полноправным нашим членом. У вас будет свое тайное имя, свои поля и угодья.

— Угодья?

— Конечно. Для этого и нужна наша Лига, чтобы ее члены не мешали друг дружке и не уводили добычу одна у другой.

— А имя? Почему мне нужно будет другое имя?

— Потому что… нет, в принципе, имя можно оставить и свое, но, как правило, получается так, что, пройдя обучение, вы станете совсем другим человеком, будете сами чувствовать себя совершенно иной, не той, к которой привыкли за прошлую жизнь, — и вам понадобится новое имя. По крайней мере, со всеми из нас было именно так. Но об этом пока рано говорить, поживем — увидим.

И я увидела, ох как увидела. Не в тот раз, конечно, тогда-то мы просто все вместе на радостях попили чайку за нового члена Лиги и мирно разошлись по домам. А уж потом, когда я стала приходить в этот дом, как на одну из работ, и слушать, чему меня учила хозяйка Элеонора… Забавно, что мне, пожалуй, первый раз в жизни было интересно чему-то учиться — наверное, это и в самом деле было то самое, настоящее, мое, для чего я появилась на свет — кроме чтения книг, конечно. Но это тоже было как своего рода книга, которую я не только читала, но и, можно сказать, создавала сама, тут же, не отходя, не перевертывая страницы, и при этом не знала — от чего было еще интереснее, — что мне откроется в следующей строке.

Если бы кто-нибудь со стороны мог услышать, как и о чем мы говорили, он, наверное, решил бы, что мы просто сумасшедшие. Ну в самом деле, никак иначе, кроме как бредом, назвать такое было бы очень трудно, и я сама еще какой-то месяц назад даже представить себе не могла своего участия в подобном диалоге.

— Для того, чтобы успешно что-то украсть, — задумчиво вещала Элеонора, затягиваясь сигаретой и лениво покачивая изящной ногой в атласной туфельке, — неважно, нужно тебе что-то внутреннее или внешнее, прежде всего нужно отвести потенциальной жертве глаза. Это в любом случае нужно сделать, даже если ты потом раздумаешь что-то красть. Ведь часто так бывает, — воодушевлялась она, — что только так и рассмотришь, есть там что стоящее или нет. Пока они в напряженке, там не очень-то видно, кажется, вроде все на месте, а отведешь ему глаза, он расслабится, челюсть отвесит, глядь — а там и нет ничего, только руки марать. Ну плюнешь тогда, да и пойдешь себе следующего высматривать.

— Подожди, подожди, — не понимала я. — Не так быстро. А вот — отвести глаза? Это как?

— Это у всех по-разному получается, — улыбалась Элеонора. — У каждой из нас свой метод. Можно, например, вот так, по-простому, — она внезапно резко вытянула вперед руку и несколько раз щелкнула у меня перед носом длинными пальцами. Взблеснули бриллианты колец, мелькнули алые полоски отманикюренных, как всегда, ногтей, звякнул браслет часов, и я почувствовала, что куда-то уплываю во всем этом блеске и плеске. Я зажмурилась и потрясла головой.

— Поплыла? То-то, — засмеялась она. — Но это так, примитивно совсем, грубо даже, это я только тебе показать, сама-то я так не работаю. Настоящая работа гораздо тоньше, ласковее, там все почти незаметно, на нюансах, на подтексте, важно только принцип понять.

— А какой принцип-то?

— Да вот этот же самый — сперва отводишь глаза, потом, как клиент готов, ловишь его волну, подстраиваешься — и берешь что хочешь. На дурака, как говорится, не нужен нож, ему лишь глазки отведешь, и делай с ним что хошь.

— А можно тогда дурацкий вопрос?

— Какой?

— Ну вот если все так, как ты говоришь, если — и правда можно так получить все что хочешь, то почему тогда… Почему ты не сделала этого тогда, в издательстве? Зачем были все эти мучения, если можно было просто — обвести, как ты говоришь, редактрису, всего и делов?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки о невозвратном"

Книги похожие на "Сказки о невозвратном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Бялко

Анна Бялко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Бялко - Сказки о невозвратном"

Отзывы читателей о книге "Сказки о невозвратном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.