» » » » Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница


Авторские права

Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница
Рейтинг:
Название:
Любовь-волшебница
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070588-7, 978-5-271-31871-9, 978-5-226-03186-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь-волшебница"

Описание и краткое содержание "Любовь-волшебница" читать бесплатно онлайн.



Любовь могущественна, загадочна и не подчиняется никаким законам.

Много веков назад лэрд Маккорди бросил прекрасную колдунью Рону, променяв ее на нелюбимую богатую невесту, она же прокляла изменника и весь его род. И вот столетия спустя Софи Хей, прямая наследница Роны, и молодой Алпин Маккорди полюбили друг друга…

Джесс Харрис и ее любимый, полицейский Пол Хэмилтон, — вполне обычные и счастливые жених и невеста… если не знать, конечно, о страшной тайне, которую Джесс скрывает от Пола. Ведь она далеко не та, за кого себя выдает! И однажды прошлое возвращается…

Две любви. Две тайны. Две истории, берущие за душу!






— Уехала, — ответил Эрик, когда Алпин взлетел в седло.

— Уехала? Куда?

— Несколько часов назад она и Нелла уехали домой. Леди Софи сказала — так будет лучше, потому что вы будете связаны с леди Маргарет узами брака, клятвами, произнесенными в Божьем храме, и ваши дороги теперь расходятся. Боялась, что не выдержит искушения, если останется. Я отправил с ними трех парней. Не хотел, чтобы они путешествовали без охраны.

— Конечно, нет, — пробормотал он, пришпоривая коня, чтобы догнать остальных.

Известие ошеломило Алпина. Он ехал по деревне, глядя перед собой невидящими глазами. Он хотел, чтобы Софи уехала, полагал, что так будет лучше. Но теперь, когда она исчезла, он ощутил тоску, которой прежде не знал. Все произошло так, как и следовало ожидать; но у него возникло ощущение непоправимой ошибки. Казалось, он поступил благородно. Если человек отказывается от того, что ему дорого, во имя блага других, он может гордиться собой. Его греет осознание того, что он поступил правильно. А сейчас в душе у него царил пробирающий до костей холод.

Глупо, думал Алпин, бездумно следуя чьему-то приказанию опуститься на колени подле рыдающей невесты. Софи погостила в его жизни всего месяц. Почти все это время он или старался ее избегать, или грубил ей. И вот теперь она ушла.

Почему же ему кажется, что весь мир разлетелся вдребезги?

Он взял потную дрожащую ладошку невесты и взглянул ей в лицо. Она была несчастна и до смерти напугана, хотя за две недели, проведенные в Нохдаэде, он едва сказал ей пару слов. Софи видела его худшие проявления, но ни разу не дрогнула. Может быть, напрасно он считал Софи слишком слабой и хрупкой, чтобы вытерпеть все, что может принести им будущее?

— Сэр Алпин? — окликнул его священник. — Клянитесь же. Пора принести брачный обет.

Алпин взглянул на священника, потом на Маргарет.

— Нет, — сказал он, медленно поднимаясь с колен. — Только не этой девушке.

— Но мы решили это с твоим отцом! — закричал сэр Питер, буравя Алпина взглядом. — Твой меч в обмен на ее приданое, земли и звонкую монету. Ты не можешь так просто сказать «нет».

— Могу. Если вам нужен мой меч, можем заключить другой договор, но не брачный.

— Но деньги, земля? Твой отец очень хотел их заполучить.

— А мне не нужны ни земли, ни деньги. Мне нужны, — Алпин вспомнил Софи, — улыбки. — Он посмотрел на Маргарет, которая рухнула к ногам священника, целуя подол его облачения и вознося благодарственные молитвы. — Мне нужна храбрость. Мне нужна та, что будет рядом, не падая в обморок при каждом моем появлении. Я хочу, чтобы меня любили, — добавил он тихо, сам удивляясь этим словам. — Пусть я прослыву самолюбивым негодяем, но я получу то, чего мне хочется, и не выпущу из рук.

— Слава Богу, — сказал Эрик. — Она отправилась на юго-восток. Они с Неллой отказались брать лошадей и поехали на пони, так что, если поторопитесь, очень быстро их догоните.

С чего это он так обрадовался, удивился Алпин. Впрочем, сейчас некогда было выяснять причину.

— Пожалуй, останься тут и покарауль священника. Он должен быть наготове, когда я вернусь.

— Нет, я поеду с вами. — Он приказал одному из своих людей, Дункану, стеречь священника, а сам повернулся к Алпину. — Вам нужно ее догнать, вернуться, обвенчаться с ней и укрыться в стенах Нохдаэда, пока не наступил рассвет. Я поскачу за вами и Неллой, а охрана может не торопиться.

— Нелла, вот как? — Алпин усмехнулся, когда Эрик залился краской. Потом он направился вон с церковного двора, мимоходом отметив, что его люди почему-то необычайно веселы. — Нелла, которая гремит амулетами и талисманами? Немного пугливая.

— Да, — согласился Эрик, когда они садились на лошадей. — Но как вы помните, именно пугливая Нелла бросилась на ваш меч в самый первый день, когда вы угрожали леди Софи.

— Да, именно она. Пугливая, но храбрая.

Алпин пустил лошадь легкой иноходью, потому что помнил — несмотря на срочность, следует соблюдать осторожность, проезжая деревней.

— Не важно, что будет дальше, но Софи уже вроде попривыкла к Нохдаэду. Она останется.

— Ты полагаешь, я эгоист?

— Ах, милорд; может, и так, поскольку вы мужчина. Но ваша Софи — не какая-нибудь слабонервная мисс. Она знает все. Знает нашу мрачную историю. Почему бы не позволить ей решать самой?

Эрик прав, думал Алпин. Они добрались до деревенской околицы и пустили лошадей галопом. Софи — умная, сильная женщина, которая прекрасно знает, кто он такой и кем может стать. Она даже знала, что им придется принять нелегкое решение насчет ребенка. Пусть судьба вершится ее маленькими умелыми руками. Пришла пора.

— Мне очень жаль, миледи, — сказала Нелла, сидя возле Софи перед костром, который развели мужчины.

— И мне. — Софи взглянула на троих молодых мужчин из Нохдаэда, собравшихся в дальнем конце лагеря, чтобы договориться, кто и когда будет стоять на карауле. — Но по крайней мере на сей раз мы путешествуем под охраной.

— И то правда. Очень удобно. — Вздохнув, Нелла рассеянно поворошила палкой костер. — Жаль, что лэрд не увидел правды. Хотя то, что мы считаем правдой…

— Но это и есть правда. Я знаю, сердцем чувствую. В последней строчке этого подлого проклятия все ясно сказано! И я думаю, что союз по любви будет особенно целительным для мужчины рода Маккорди, если он женится на одной из рода Голтов.

Нелла кивнула.

— Было очень трудно сказать «нет», но выхода не было. — Она слегка улыбнулась, заметив, с какой тревогой смотрит на нее Нелла. — Не волнуйся за меня. Может быть, я надеялась на что-то другое, но ожидала именно такого конца. И конечно, наступят плохие времена, когда я буду доставлять тебе хлопоты, но сейчас я оцепенела, лишилась всех чувств. Не потому, что потеряла любимого мужчину, но из страха, что уже не удастся разрушить злые чары Роны. Но может быть, моя боль уже не так сильна, потому что знаю — у меня будет его ребенок, которому я отдам свою любовь.

— Что?

— Тише, Нелла. Его ребенок, — шепнула она.

— Нет. Еще слишком рано, чтобы знать наверняка.

— Поверь мне, Нелла. Я уверена. Я почувствовала, что зачала, как только семя Алпина оказалось во мне. Однако странно. Алпин говорил, что у Маккорди никогда не появлялись незаконнорожденные дети. Но кто знает? Может быть, этот ребенок и уничтожит проклятие. Может быть, это перст судьбы.

— А ваши родственники? Не снесут ли они крышу гневными воплями?

— Действительно, все не так просто. Но мы поразмыслим, как избежать беды, когда придет время. А сейчас нам лучше поспать. — Софи направилась к ложу из одеял, устроенному для нее Неллой. — Сегодня мы не успели далеко уехать. Завтра нужно отправиться в путь пораньше.

— Алпин? — услышала собственный голос Софи, вскакивая с одеяла.

— Миледи? Что случилось? — спросил несущий караул Ангус.

— Наверное, мне приснился сон.

Ангус первым заступил на дежурство. Значит, она спала всего час или два. Софи огляделась по сторонам — Алпина не было. Но она не могла отделаться от ощущения, что он где-то рядом. Софи уже решила, что ложная надежда завела ее слишком далеко, как Алпин и Эрик въехали прямо в середину лагеря. Она сидела, не в силах пошевелиться, а тем временем Алпин спешился и подошел к ее ложу, возвышаясь над Софи как башня.

— Отчего вы здесь? — спросила она. — Сегодня ваша брачная ночь.

— Еще нет, — возразил Алпин, протягивая ей руку, — Я приехал, чтобы вы сделали свой выбор, леди Софи Хей.

— Мой выбор? — спросила она, подавая ему руку.

— Я и тьма, которая меня окружает, или свобода и солнечный свет.

Он помог ей встать на ноги.

— А леди Маргарет?

— Когда я видел ее в последний раз, она целовала подол облачения священника, благодаря Бога, что избавил ее от столь безбожного союза.

— Тогда я выбираю вас, — ответила она.

Софи была так взволнованна, что голос отказывался ей служить и она почти шептала.

Внешне Алпин сохранял спокойствие. В ответ на ее признание он только кивнул и провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Однако его глаза, как и легкое дрожание руки, сказали Софи, что он глубоко тронут. Она увидит бурю чувств позже, когда они останутся наедине.

Впрочем, ей некогда было размышлять о том, какой важный шаг она только что сделала. Им с Неллой было велено собирать вещи и садиться на лошадей. Троим воинам из Нохдаэда предстояло вернуться медленным шагом, ведя на поводу пони. Потом началась скачка через дикую местность. Софи держалась за Алпина, Нелла за Эрика. Немного встревоженная тем, как быстро они несутся сквозь ночь, Софи закрыла глаза.

В небе уже виднелись проблески зари, когда они остановились перед маленькой каменной церковью. Софи едва держалась на ногах, когда спешилась, и Алпину пришлось внести ее в церковь на руках. Она едва не рассмеялась, наблюдая, как Алпин будит спящих в церкви людей с помощью окриков и нескольких точно рассчитанных пинков. Еще веселее стало, когда их обвенчал зевающий священник. Алпин быстро поцеловал ее, и она поспешила выйти из церкви. Однако зрелище стремительно светлеющего неба вмиг отрезвило Софи. Она не возражала, когда ее швырнули в седло. Алпин сел сзади, и они понеслись к замку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь-волшебница"

Книги похожие на "Любовь-волшебница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница"

Отзывы читателей о книге "Любовь-волшебница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.