» » » » Брайан Олдисс - Сверхдержава


Авторские права

Брайан Олдисс - Сверхдержава

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Олдисс - Сверхдержава" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ»; ООО Издательство «АСТ МОСКВА»; ООО «ХРАНИТЕЛЬ», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Олдисс - Сверхдержава
Рейтинг:
Название:
Сверхдержава
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»; ООО Издательство «АСТ МОСКВА»; ООО «ХРАНИТЕЛЬ»
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040873-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сверхдержава"

Описание и краткое содержание "Сверхдержава" читать бесплатно онлайн.



Сверхдержава, в которую превратилась вся Европа…

Технический прорыв, превосходящий человеческое разумение…

Литература и искусство, ставшие игрушками для избранных.

Политические интриги и заговоры поистине макиавеллиевского масштаба.

Андроиды — новые рабы человечества.

Глобальное потепление уже почти невозможно остановить.

Но жизнь продолжается — и корабли Сверхдержавы отправляются в космос на поиски иных цивилизаций!






— Вы отвратительны, — сказал Джек Хэррингтон.

— Ну конечно! Я — смеющееся лицо капитализма. Как сказал кто-то из великих, давно умерших: «Жизнь — трагедия для тех, кто чувствует, и комедия для тех, кто думает».

— Мы снимаем комедию, — произнёс гигантский робот-дракон, облик которого не вызывал веселья. — Рождественская комедия, которая станет частью фильма «Случай на Сене».

Габбо похлопал зелёного монстра по спине:

— Да, да, все вы теперь можете пойти выпить. Шутка закончилась. В прошлом месяце, наверное. Да, Оббаги?

— Мне неведомо течение времени, я же говорил.

— Нам удалось убедить древнего профессора археологии в Будапеште, что Галактика населена разумными существами и что они используют Землю как тюрьму. Его чуть не хватил удар.

Толстяк разразился хохотом. Похожие грубые звуки донеслись из нутра Оббаги.

— Негодяи, он ведь умер из-за вашей лжи! — закричал Олдувай и кинулся вперёд. — Это был мой отец!

Он выстрелил. Габбо прохрипел — пуля попала в сердце. Бездыханное тело откинулось назад и сорвалось вниз. Его поглотили мутные воды Сены.

Ребекка подбежала к возвышающейся фигуре рандроида:

— Следуй за ним! — призвала она его. Тот повернулся и без колебаний прыгнул в реку. Компания стояла на набережной, ошеломлённая случившимся, наблюдая, как тонет металлическая фигура.

Привет, Земля! Говорит Алекс Стромайер. Мы находимся на борту «Спока». Все системы работают. Мы отлично поужинали уловом из европейского моря. Празднуем рождество вдалеке от дома. Передаём наилучшие пожелания землянам! Счастливого Рождества!

«БЕЗУМЦЫ»: все организмы выживают благодаря самоуверенности. Печёночная двуустка считает себя Создателем.

Примечания

1

В переводе Б. Пастернака

2

С любовью (ит.) — Здесь и далее примеч. пер.

3

Из сонета Генри Лонгфелло «The world is too much with us».

4

ambient (англ.) — внешняя, окружающая среда.

5

gabbo (ит.) — насмешник.

6

Отсылка к поэме Сэмюэля Кольриджа «Кубла Хан, или Видение во сне».

7

«Damenbinden» (нем., букв.) — дамские связи.

8

Амароли — термин ведической терапии.

9

Маккия или маквис (франц. maquis, итал. macchia) — заросли вечнозелёных жестколистных и колючих кустарников и невысоких деревьев (дикая фисташка, мирт, земляничное дерево, можжевельники, дикая маслина, ладанники и другие).

10

Umwelt — окружающий мир (нем.)

11

Здесь: скоростной транспорт.

12

Упоминается также в рассказе автора «Суперботты живут всё лето».

13

Процесс развития органического мира в целом или отдельных его форм.

14

Помощник игрока в гольф, перевозящий на тележках клюшки, убирающий флажок. Только ему, наряду с членами команды, разрешено комментировать игру и давать игрокам советы.

15

Из поэмы Генри Лонгфэлло «The Ballad of Carmilhan»

16

Понимать (фр.)

17

Черт побери! (фр.)

18

«Пока», «до связи» (фр.)

19

Шоу названо в честь песни Фрэнка Синатры «In The Whee Small Hours Of The Morning»

20

Разлом Сан-Андреас длиной 1300 километров проходит по линии соприкосновения двух тектонических плит.

21

Жизненная сила (фр.)

22

От лат. repressaliae, вид правовой защиты в межгосударственных отношениях. Правомерные принудительные действия государства, направленные на восстановление своих прав, нарушенных другим государством. Вооруженные репрессалии запрещены межгосударственным правом.

23

Пьеса Джона Вебстера.

24

Серия картин Ивана Айвазовского.

25

Действующее лицо пьесы Дж. Фаркера «Уловка кавалеров», благодетельница, дама-благотворительница.

26

Темные края таких лент, возможно, образованы в результате активности, наподобие гейзерной, при которой на поверхность были выброшены газ и осколки пород.

27

Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса.

28

В этнической истории существует понятие автохтонности. Автохтоны (греч.) — коренное, первоначальное население страны; аборигены.

29

Акация — символ бессмертия, особенно в иудейской и христианской традициях. Акации твёрдых пород (Shittah) использовались при сооружении рак и дарохранительниц в храмах. Красные и белые цветы акации символизируют двуединство жизни и смерти. Дерево акации — символ безупречной, совершенной человечности Иисуса.

30

Толины — полимеры, образующиеся из этана или метана под действием солнечного ультрафиолета.

31

Из ничего (лат.)

32

Простейшие одноклеточные микробы, примечательные тем, что могут существовать без света и кислорода.

33

Магнитогидродинамические волны, распространяющиеся в плазме в магнитном поле.

34

Или «Закат и падение Римской империи», «Упадок и разрушение Римской империи».

35

Вот я и дома (фр.).

36

Алло (итал.).

37

Древнее общесемитское божество, почитавшееся в Финикии, Палестине и Сирии как бог плодородия, вод, войны и пр. Первоначально имя Баал было нарицательным обозначением божества того или иного племени, потом местности (Баал Тира, Баал Сидона и др.), в это время его святилища приравнивались к источникам, лесам и горам.

Позже Баал — бог солнечного света, затем творец мира, бог-оплодотворитель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сверхдержава"

Книги похожие на "Сверхдержава" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Олдисс

Брайан Олдисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Олдисс - Сверхдержава"

Отзывы читателей о книге "Сверхдержава", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.