Анита Берг - Любовь — прекрасная незнакомка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь — прекрасная незнакомка"
Описание и краткое содержание "Любовь — прекрасная незнакомка" читать бесплатно онлайн.
После трагической смерти мужа Энн Грейндж погружается в пучину горя и страданий. Казалось бы, все кончено. Но судьба милосердно посылает Энн встречу с Алексом Георгопулосом, который дарит ей новую любовь. Однако трагические тайны, связанные с прошлым, угрожают счастью влюбленных — и даже самой их жизни…
— Значит, ты не любишь меня так же сильно, как я тебя. — Его плечи бессильно поникли.
— Не говори так, Алекс. Я люблю тебя!
— Нет, не любишь. Невозможно любить всей душой и не испытывать невыносимых мук ревности. По-другому не бывает! А я вижу, что у тебя это не так. — Он тяжело опустился на постель.
Алекс выглядел таким расстроенным, что Энн, чувствуя, как ее гнев уступает место жалости, придвинулась к нему.
— Алекс, что тебе пришлось перенести в прошлом? Почему ты стал таким? Пожалуйста, не надо так переживать и грустить. Я люблю тебя больше жизни! Это правда! Я не могу видеть, как ты страдаешь, дорогой. — Она поцеловала его в щеку.
— Так это правда? — Он посмотрел на нее, его серые глаза расширились от беспокойства.
— Я не могла бы жить без тебя.
— Я люблю тебя, Анна! — Он вздохнул и крепко прижал ее к себе.
И только гораздо позже, лежа в темноте и прислушиваясь к его ровному дыханию, Энн вспомнила, что он так и не извинился.
Глава 8
На следующее утро, в канун Нового года, на подносе с завтраком, который принесли Энн, лежал небольшой букет желтых роз, а между цветами — футляр с карточкой, на которой было написано: «В память о нашей первой настоящей размолвке». Внутри сияло кольцо с крупным солитером. Энн надела его, и камень засверкал в лучах утреннего солнца. «Как ему удалось купить его так рано?» — прозаически удивилась Энн. Значит, таким образом он просит прощения, подумала она. Насколько дешевле было бы просто сказать «извини», хотя не так эффектно, конечно. Она продолжала недоумевать по поводу неуверенности Алекса в себе, особенно когда дело касалось ее. Не следовало ей так выходить из себя. Ведь в самом деле очень трудно удержаться и не слушать, когда другие говорят по телефону. Она и сама не раз так поступала, когда случайно вклинивалась в чужой разговор. А насколько труднее, должно быть, положить трубку, если говорят именно о тебе. Сейчас, при свете дня, любопытство Алекса стало ей понятно.
Набросив шелковый халатик, она пошла его разыскивать, чтобы поблагодарить за подарок. По дороге ей пришло в голову, что если греческий характер сегодняшнего приема должен оставаться в тайне, то ей придется уговорить Алекса весь день не покидать своего кабинета. Беда в том, что он не привык подолгу оставаться на одном месте и продолжал работать, где бы ни находился, переходя из кабинета в гостиную, а из гостиной в спальню. Его постоянно сопровождала целая армия помощников и секретарей с блокнотами в руках и торчащими из карманов сотовыми телефонами.
Найдя Алекса и поблагодарив его, она сумела при помощи разных хитростей, нежных просьб и даже прямых угроз взять с него обещание, что он весь день просидит на одном месте.
Проходя по внутренним комнатам, она услышала страшный шум, доносившийся из кухни. Можно было подумать, что гости уже в сборе. Заглянув на кухню, она застала там Деметрия, по-хозяйски наблюдавшего за двумя высокими греками, приглашенными из ресторана его приятеля. Они уже принялись за работу и делали это шумно и экспансивно, в соответствии со своим темпераментом. Возбужденная Шарлотта заверила Энн, что все будет готово вовремя. Увидев горы продуктов на столах, Энн серьезно в этом усомнилась.
От этой заботы ее отвлек приход служащих из цветочного магазина. Чтобы доставить все принесенные белые и синие цветы, им пришлось в несколько приемов поднимать их на лифте. Только теперь Энн почувствовала угрызения совести: в это время года это должно было стоить целое состояние! Не зашла ли она слишком далеко? Может быть, такие расходы вызовут недовольство Алекса? Пожалуй, для украшения квартиры можно было обойтись вечнозелеными растениями, но ведь вначале ей показалась такой удачной идея воспроизвести цвета греческого национального флага!
Под руками декораторов неприветливые комнаты преобразились со сказочной быстротой. Всюду стояли высокие вазы, полные цветов. Терраса превратилась в белую с синим беседку, перила были обвиты цветочными гирляндами, с балкона свисали длинные зеленые ветви.
Декораторы из цветочного магазина лихорадочно сновали по квартире, греческие повара трудились не покладая рук, музыканты устанавливали свои пюпитры, а Энн посреди всей этой кутерьмы беседовала с претендентками на должность ее личной горничной. Она успела забыть, что Робертс именно на этот день назначил встречу с ними. К счастью, все произошло очень быстро — она сразу выбрала Елену. Женщина тридцати шести лет, старшая среди пришедших кандидаток, она была опытнее остальных, а самое главное, была наполовину гречанкой и говорила на языке, который Энн твердо решила изучить. Энн понравилось мягкое, спокойное выражение ее лица.
Тем временем с квартирой происходили чудесные метаморфозы; одно блюдо за другим торжественно перекочевывало из шумной кухни в зал; бар наполнялся разнообразными напитками, а оркестранты обсуждали с Энн репертуар, который они собирались исполнять… По мере приближения начала вечера возбуждение Энн росло и достигло апогея, когда Фиона вручила ей копию списка гостей.
Энн просмотрела аккуратно напечатанные ряды имен — и сердце ее упало.
— О, Фиона, что я наделала! — воскликнула она, с беспокойством глядя на секретаршу. — Эти люди будут в ужасе. Они ожидают шампанского и черной икры, а им подадут кебаб и греческую рецину.
— Миссис Грейндж, я уверена, что они будут в восторге! — утверждала Фиона, хотя и с сомнением в голосе.
Вторично прочитав список приглашенных, Энн отнюдь не успокоилась. Все это были важные персоны из мира политики, финансов, театра, кино и телевидения… Не было ни одного имени, не связанного с богатством или известностью, а то и с обоими сразу.
— А мистер Георгопулос, что, по-вашему, скажет он на все это?
— Он тоже будет в восторге! Честное слово, миссис Грейндж, я уверена, что этим людям до смерти надоели шампанское и икра, так что ваш вечер будет для них чудесным сюрпризом.
«Девушка пытается сама себя уговорить, что все будет хорошо», — подумала Энн, слушая неуверенный голос Фионы.
Наконец, усталая и взволнованная, Энн направилась к себе, чтобы не торопясь принять ванну и немного поспать. На постели лежал Алекс со скучающим и раздраженным видом.
— Могу я теперь выйти из тюрьмы? — мрачно спросил он. — Должен же я знать, что происходит в доме!
— Нет, еще нельзя. Я тебе сказала: это сюрприз!
— Ненавижу сюрпризы!
— Ты говоришь как избалованный ребенок!
— А ты — как генерал, командующий армией!
Она засмеялась:
— А я и чувствую себя генералом!
— Иди ко мне! — распорядился Алекс.
— У меня нет времени! Да и у тебя тоже, кстати.
— Можешь разыгрывать генерала сколько тебе угодно, но только не в нашей спальне. Здесь командую я! Ну давай же, иди сюда, — смеясь, потребовал он.
Она прилегла рядом с ним. Смешно было делать вид, что она куда-то спешит. Не было у них на свете ничего более важного, чем их любовь…
Для сна уже не оставалось времени. Энн приняла ванну и надела свое красное платье. Взявшись за руки, они вошли в большой зал, и при их появлении оркестр бузук заиграл звонкую музыку греческих островов.
Алекс обвел взглядом зал, увидел цветы, оркестр, официантов в национальных костюмах, но ничего не сказал. Они прошли в столовую, и он осмотрел большие столы, уставленные блюдами с едой. Ноздри у него раздулись, когда он почувствовал доносящийся из кухни запах жаренного на углях мяса. Энн взволнованно ждала, что он скажет. Его глаза сверкали. Он повернулся к ней и крепко обнял.
Фей приехала одна. На ней было длинное облегающее платье из темно-синего крепа, а поверх него короткий, расшитый блестками жакет, искрившийся всеми цветами радуги, когда она поворачивалась из стороны в сторону, пораженная открывшейся перед ней картиной. Энн смотрела на Фей с гордостью и легкой, привычной завистью, которую всегда внушала элегантность дочери, не стоившая ей, казалось, никаких усилий.
— Ты выглядишь замечательно, Фей. Такой шик! Но у тебя усталый вид.
— Ах, мамочка, перестань обо мне беспокоиться! Я укладывала вещи для переезда.
— Ты решила прийти одна, без твоего друга? — спросила Энн, понимая, что вопрос излишний.
Фей упоминала иногда о мужчинах в своей жизни, но Энн вдруг с удивлением подумала, что никого из них никогда не видела. Она надеялась, что сегодня это произойдет.
— Он выдохся, как все они, — пожала плечами Фей с безразличным видом. — Питер, к сожалению, не придет, мама. Салли очень хотелось побывать на этом вечере, и мы обе старались уговорить его.
— Не имеет значения, дорогая. Ты ведь здесь! — Энн обняла дочь.
— Как ты хороша сегодня, мамочка! — воскликнула Фей. В ее голосе, как показалось Энн, прозвучало удивление. — Тебе нельзя дать твоих лет, ты настоящая красавица!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь — прекрасная незнакомка"
Книги похожие на "Любовь — прекрасная незнакомка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анита Берг - Любовь — прекрасная незнакомка"
Отзывы читателей о книге "Любовь — прекрасная незнакомка", комментарии и мнения людей о произведении.