» » » » Лаура Эллиот - Теперь я твоя мама


Авторские права

Лаура Эллиот - Теперь я твоя мама

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Эллиот - Теперь я твоя мама" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Эллиот - Теперь я твоя мама
Рейтинг:
Название:
Теперь я твоя мама
Издательство:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
Год:
2010
ISBN:
978-966-14-1382-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Теперь я твоя мама"

Описание и краткое содержание "Теперь я твоя мама" читать бесплатно онлайн.



Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…

Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!






Дверца серого автомобиля тоже открывается. Из машины выходит какая-то женщина. Она одета в синий костюм и в руках держит портфель, который кладет на капот машины. С другой стороны автомобиля тоже открывается дверца, и из машины появляется незнакомый мужчина. Он быстро застегивает пиджак, полы которого подхватывает ветер. Женщина, разговаривая с Эоином, вынимает из портфеля документы.

Из-за дома появляется отец и спешит по траве по направлению к ним. После того как они вернулись накануне с выставки, у него испортилось настроение. Сегодня он собирался поработать над коттеджами. Он заправил джинсы в высокие резиновые сапоги, а на плечи накинул короткую куртку с начесом, которую Джой купила ему на Рождество. Эоин выставляет вперед руку, словно останавливая поток транспорта и что-то говорит ему. Женщина поднимает взгляд и замечает Джой у окна. Зимнее солнце окрашивает мир в резкие металлические оттенки. Ее слегка затемненные стекла очков вспыхивают. Вместе с мужчиной она проходит мимо полицейских и направляется к входным дверям.

Джой слышит голоса внизу. Мириам что-то раздраженно говорит. Джой открывает дверь. У бабушки дрожат руки, а лицо покрылось восковой бледностью. За ее спиной Джой видит мужчину и женщину.

– Джой, они хотят поговорить с тобой, – хриплым голосом с придыханием говорит Мириам, поднимаясь на второй этаж.

– Что им надо?

– Я не знаю, дорогая. Это, должно быть, какое-то ужасное недоразумение… Но тебе лучше делать так, как они говорят.

Она берет Джой за руку и ведет к лестнице.

– Ты Джой Доулинг? – спрашивает женщина, когда Джой подходит к ней.

– Что происходит? – спрашивает Джой. – Что с моим отцом?

– Ты Джой Доулинг? – тем же ровным тоном повторяет вопрос женщина.

– Да. Конечно, это я. Что случилось?

– Меня зовут Алтеа Иган, – отвечает женщина. – Я социальный работник, а это мой коллега Хью Колли. Пожалуйста, следуй за нами, Джой. Скоро тебе все объяснят.

– Объяснят? Что мне объяснят? Я не сделала ничего плохого… Бабушка, скажи, чтобы они убирались из нашего дома!

Женщина продолжает говорить о благополучии Джой и о том, что ее безопасность является самым важным вопросом. Джой пробегает мимо нее и спешит к входной двери к отцу. Эоин приковал его к себе наручниками и тоже разглагольствует о безопасности Джой. У него суровое выражение лица, на щеках от замешательства выступили красные пятна. Он твердит о каком-то законе о делах несовершеннолетних и о том, что Джой следует поместить под надзор исполнителя от министерства здравоохранения.

– О чем ты говоришь? Какой еще закон о делах несовершеннолетних? – кричит отец.

– Закон о делах несовершеннолетних от девяносто первого года.

Эоин, похоже, пересказывает его по памяти, но когда отец пытается обнять Джой свободной рукой, женщина-полицейский выкрикивает приказ, который заставляет его замереть на месте.

– Скажи мне, что случилось? Что ты наделал? – кричит Джой. – Я никуда не поеду, пока мне не объяснят, что происходит. Пожалуйста, расскажи мне!

Отец пытается ответить, но голос его срывается. Он не брился со вчерашнего дня, и скребущий звук, который слышится, когда он проводит ладонью по подбородку, напоминает Джой о ночи, когда умерла мать. Тот же нервный жест, который он повторяет снова и снова, словно, чтобы сосредоточиться, ему нужно потрогать что-то колючее. Джой думает, что такой ужасной ситуации еще не было. Мириам берет ее руку и так крепко сжимает, что перстень, который она собиралась оставить внучке в наследство, впивается Джой в пальцы.

Джой поворачивается к Эоину, который, когда она была маленькая, ползал у них по полу и катал ее на спине. Теперь же он стоит словно статуя, без всякого выражения на лице, если не считать пылающих щек. Он говорит:

– Джой, это для твоего же блага. Пожалуйста, поезжай с социальными работниками. Они позаботятся о тебе, пока все не утрясется.

– Да пошел ты! – Джой отскакивает в сторону, когда женщина пытается схватить ее за руку. – Не смейте трогать меня!

Отец обращается к Мириам:

– Свяжись с моим адвокатом, Морисом Дойлом. Произошла ужасная ошибка, и я хочу, чтобы он немедленно явился в полицейский участок.

– Нам пора, Дэвид. – Эоин все еще говорит по-дружески, но Джой знает, что их дружба умерла навеки. – Как ты сказал, это ошибка, но я всего лишь выполняю приказы.

Джой идет назад к дому.

– Но я не должна уезжать…

– Поезжай с ними, пожалуйста, – говорит отец. – Мириам будет с тобой.

– Нет, – возражает социальный работник. – Мне очень жаль, сэр, но это запрещено.

Дэвид спотыкается, когда Эоин направляется к машине, потом подстраивается под его шаг. Полицейская машина отъезжает. Джой видит отца на заднем сиденье. Он глядит на нее, пока автомобиль не исчезает за живой изгородью.

– Нам пора, Джой, – говорит мужчина. – Жаль, что пришлось действовать так быстро, но теперь мы отвечаем за твою безопасность.

Если она услышит еще хотя бы одно слово о своей безопасности, то закричит!

– Я должна знать, куда вы забираете мою внучку. – Мириам снова говорит спокойно, как обычно, и голос ее звучит даже увереннее, чем голос социального работника. – Я предупреждаю вас: полетят головы!

– Часы приема будут установлены очень скоро, – говорит женщина. – Но в данный момент вы мешаете нам выполнять свои обязанности.

Это так нелепо, но Джой велят садиться в машину и увозят из Рокроуза. Дорога тянется через Маолтран и вьется по холмам Буррена, мимо океана и птиц, кружащих над прибоем, по направлению к Дублину.

Джои в Дублине. Он остался там после выставки, чтобы купить материалы и кое с кем встретиться. Когда звонит сотовый телефон, она понимает, даже не глядя на экран, что это он.

– Я только что беседовал с бабушкой, – говорит он. – Что, черт возьми, происходит?

– Я не знаю. – Она всхлипывает и отодвигается от социального работника. – Они просто ворвались в наш дом и забрали меня… а папу арестовали.

– Я знаю. Дай им трубку.

– Да.

Она протягивает телефон женщине.

– Мой брат хочет поговорить с вами.

Джой слышит голос Джои в трубке, но не может разобрать, что он говорит.

Женщина слушает с бесстрастным выражением лица и говорит:

– Я не имею права разглашать подобную информацию.

Джой понимает, что Джои все больше и больше выходит из себя, но выражение лица женщины не меняется.

– Согласно акту о защите прав детей от тысяча девятьсот девяносто первого года, – говорит она, – Джой получит объяснения, как только мы приедем в Дублин, но я не готова обсуждать это по телефону. – Она кивает в ответ на что-то, что кричит Джои, и говорит: – Конечно, она может звонить вам в любое время. Я передаю ей трубку.

Она улыбается Джой и отдает ей телефон. Да как она смеет улыбаться! Джой хочется оттолкнуть ее, пнуть сиденье, ударить головой мужчину, выпрыгнуть из машины. Ее взгляд застилает красная пелена.

– Позвони мне, когда приедете в Дублин, – говорит Джои. – Я к тому времени освобожусь. Я приеду и заберу тебя домой.


Трехэтажное здание напоминает ей замок Лиманех, если не считать того, что оно не разрушено и окружено не полями, а аккуратным газоном, упирающимся в высокое живое ограждение. Джой заходит в коридор с паркетным полом и поднимается к администратору. Женщина идет перед ней, мужчина позади. наручников нет, однако Джой чувствует себя арестантом.

– Попытайся понять, Джои, – говорит женщина, когда Джой моет руки после туалета, – мы просто выполняем свою работу. Твоя безопасность…

– Не надо! – Она закрывает уши ладонями. – Вы забираете меня из дома без объяснений и хотите, чтобы я все поняла? – До этой минуты она не осознавала всю силу своей ненависти. – Где я?

– Скоро тебе все объяснят.

Женщина проходит по коридору и распахивает дверь. Комната, в которую они заходят, залита солнцем, льющимся из высоких арочных окон. Сидящая за столом пожилая женщина встает и подходит, чтобы поздороваться с Джой.

– Подобные ситуации всегда очень сложны, – говорит она и приглашает Джой присесть на стул у окна. Должно быть, она кивнула остальным, потому что они бесшумно вышли из комнаты. – Меня зовут Патрисия.

Она подтягивает еще один стул и садится напротив Джой. Розовая кожа просвечивает сквозь ее редкие седые волосы, глаза светятся сочувствием и любовью. Участие в ее взгляде наполняет Джой невероятным ужасом и пониманием того, что теперь ее мир разрушен.

Глава семьдесят первая

Три дня спустя

Карла

В зале прилетов в дублинском аэропорту Карла стояла возле высокого молодого человека с широкими скулами и симпатичными кудрями. У него в руках были роза и скрипка в чехле. Каждый раз, когда автоматические дверцы разъезжались в стороны, он с надеждой подавался вперед. Влюбленный музыкант. Карла представила беспорядок в его квартире, коробки от пиццы в мусорном ведре, чистые простыни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Теперь я твоя мама"

Книги похожие на "Теперь я твоя мама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Эллиот

Лаура Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Эллиот - Теперь я твоя мама"

Отзывы читателей о книге "Теперь я твоя мама", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.