» » » » Хелен Бьянчин - Один мир на двоих


Авторские права

Хелен Бьянчин - Один мир на двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Бьянчин - Один мир на двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Бьянчин - Один мир на двоих
Рейтинг:
Название:
Один мир на двоих
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03470-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один мир на двоих"

Описание и краткое содержание "Один мир на двоих" читать бесплатно онлайн.



Узнав об измене жениха, Лилиана Паризи отменила уже назначенную свадьбу. Чтобы забыть о неприятностях и немного развеяться, она едет в Италию к своей тете. Там Лили встречает Алессандро, которого знала когда-то в детстве…






В зале звучала музыка: тихо играло фортепиано в сопровождении гитары. Приятный молодой человек пел народные итальянские песни. Это была Италия, которую Лили любила.

Хорошая еда, легкое вино, тихая музыка и приятный собеседник…

Очень привлекательный собеседник, с суровыми чертами лица, черными пронизывающими глазами, которые видели больше, чем ей хотелось бы, и который явно испытывал к ней интерес.

— Тебе здесь нравится?

Глаза ее благодарно вспыхнули, когда она взглянула на него с теплой улыбкой.

Она съела всю лазанью, до последней крошки, весь салат, отказалась от десерта и выбрала чай вместо кофе.

«Эта женщина поужинала с нескрываемым аппетитом — вместо того чтобы, жеманясь, символически поковыряться вилкой во фруктовом легком салате», — с удивлением отметил Алессандро, отпивая свой кофе.

— Сегодня был прекрасный день. Спасибо тебе.

Он взял ее руку и поднес к своим губам:

— Пожалуйста. Я был рад доставить тебе удовольствие.

Она храбро встретила его взгляд и несколько бесконечных секунд смотрела в его глаза, не в силах оторваться от них.

«Я не знаю, куда ты меня ведешь».

Хуже того, почему у нее возникло некое инстинктивное ощущение, что он шел в нескольких шагах впереди нее? И она следовала за ним. А куда он ее вел? Он мог привести Лили только… к дружбе? Если это так, почему она почувствовала разочарование? Это было непонятно.

«Потому что ты не хочешь, чтобы тебе было понятно».

Такие противоречивые мысли явно смущали Лили, и она взяла себя в руки:

— Мы уезжаем?

Алессандро подозвал официанта, оплатил счет, затем поднялся, и они вышли из траттории.

Было почти одиннадцать вечера, когда они подъехали к вилле Софи. Машина остановилась, и Лили, одной рукой расстегнув ремень безопасности, другое взялась за ручку дверцы.

— У меня есть ключ, — быстро сказала она. — Тебе не надо…

Но Алессандро уже вышел из машины, не дослушав ее, подошел к пассажирской дверце, взял ключи из рук Лили и вставил в дверной замок.

— Спокойной ночи, Лили, — ласково сказал он. — Увидимся завтра вечером.

Она непонимающе взглянула на него.

— На вечере, устраиваемом одной из подруг Софи в честь помолвки ее дочери Анабеллы, — пояснил Алессандро.

И как она забыла?

— Конечно. Софи упоминала об этом сегодня утром. Спокойной ночи. — Лили вошла в дом, отключила и включила охранную сигнализацию, как показывала ей Софи, затем прошла через холл и поднялась по лестнице к своей спальне.


«Скромный ужин с друзьями в честь помолвки дочери хозяйки дома обещает быть приятным», — думали Лили, совершая последние приготовления. Черные вечерние брюки, красная шелковая блузка, черный укороченный жакет, который она снимет, когда приедет, вечерняя сумочка, черные туфли. Волосы уложены в элегантный пучок, бриллиантовые серьги, кулон, браслет.

— Я заставила вас ждать?

— Нисколько, — заверила ее Софи. — Алессандро только что приехал. Пойду, открою дверь.

Когда Софи распахнула дверь, он стоял на пороге — высокий темноволосый красавец в безупречно сшитом костюме, источающий захватывающий магнетизм сильного мужчины.

— Софи, Лили, привет.

— Дорогой мой, здравствуй, — сказала Софи с улыбкой, когда он прикоснулся губами к ее щеке.

И хотя Лили обратилась к нему с немой мольбой не делать этого, он, естественно, ее проигнорировал. Алессандро тоже поцеловал ее в щеку, и это легкое прикосновение пробудило в ней бурю чувств, заставило бешено биться сердце.

В этот безумный момент она почувствовала, что тело ее, вопреки воле, подалось навстречу ему, но Лили мгновенно подавила этот порыв, не заметив при этом, что глаза Алессандро слегка сузились.

«Скромный ужин?» — удивилась Лили, увидев большое количество машин, поставленных вдоль круговой подъездной аллеи, ведущей к роскошному трехэтажному особняку, окруженному искусно освещенными деревьями.

Гостей приветствовала хозяйка дома, а затем слуга провел их в большой зал, где уже собралось значительное количество нарядных людей, среди которых сновали официанты с подносами, уставленными закусками и бокалами с шампанским и вином.

Лили узнала несколько знакомых лиц — тех, кого она уже видела на вечеринках за прошедшую неделю, — и в течение последующего получаса ее представляли оставшимся гостям. И в первую очередь конечно же дочери хозяйки Анабелле и ее жениху Энрико.

Эта пара выглядела такой счастливой! Они не сводили друг с друга глаз, а тайные улыбки, которыми они обменивались, свидетельствовали о том, что любовь поможет преодолеть им все трудности, которые встретятся в жизни.

Была ли Лили так же счастлива в день их помолвки с Джеймсом? Нет, это было не совсем подходящее слово. Она была удовлетворена. Возможно, от сознания того, что у нее есть все, что надо, она многого достигла, а теперь вступает с надежным партнером в следующую фазу жизни.

В то время Лили думала, что это была любовь. Как она ошибалась!

«Будь бдительной, — сказала себе Лили. — Ты обнаружила измену и ретировалась, прежде чем случилась настоящая беда. Но не все мужчины такие, как Джеймс». И все же Лили была не вполне уверена в том, что хорошо разбирается в мужчинах. Ей легче просто их избегать, а что касается серьезных отношений… то об этом надо забыть.

Кто-то слегка прикоснулся к ее талии, и это заставило Лили вернуться к реальности. Алессандро положил руку ей на поясницу, и по спине Лили пробежала дрожь.

«Нервы», — решила она поначалу. Но затем поняла, что это не только нервы. Ощущение его близости. Чувственное узнавание. Сексуальное притяжение. Все эти три составляющие. И она ничего не могла с ними поделать. Никакой психоанализ, никакие попытки убедить себя в том, что это безумие, не могли охладить тот жар в крови, который пробуждал в ее теле этот мужчина.

К счастью, вскоре Алессандро отвлекли другие гости. Многочисленные знакомые постоянно окликали его, и Лили могла вздохнуть спокойно. Однако он постоянно возвращался к ней, будто знал, что его близость волнует ее.

— Софи, на минуточку, пожалуйста!

— Конечно, — великодушно отозвалась тетя, отрываясь от Лили и подходя к позвавшему ее господину.

— Тебе нечего сказать, Лили? — поинтересовался Алессандро, ослепительно улыбнувшись, когда они остались одни.

— А что ты хочешь обсудить? Финансовые вопросы, цены на нефть?

Подняв руку, он тихо прикоснулся пальцами к ее щеке, уловил вспыхнувшее чувство в ее глазах, прежде чем она успела его скрыть.

Боль? Уязвимость? Возможно, и то, и другое…

— Тебе не надо так нервничать, — ласково произнес Алессандро.

— С какой стати мне нервничать?

На секунду она уловила его взгляд, и его тихий смех еще больше обнажил ее нервы. «Не самое комфортное ощущение», — осознала Лили. Подняв руку, она стала загибать пальцы:

— Сегодня я позавтракала с Софи, потом была поездка по магазинам, затем — ланч, потом — снова магазины.

— И это все?

Нет, не все. Лили совершенно не хотела говорить ему о письме от Джеймса, о его раскаянии, пустых обещаниях и мольбе дать ему еще один шанс. Если Джеймс пришлет ей еще одно письмо, она просто отправит его в корзину, не читая.

Склонив голову, Лили задумчиво и серьезно взглянула на Алессандро:

— А почему ты не рассказываешь мне о своем дне?

В глазах Алессандро блеснула веселая искорка.

— Корпоративное совещание, видеоконференция по Интернету, ланч с сотрудниками.

— А теперь ты здесь выполняешь свои обязанности в отношении племянницы Софи.

— Именно так ты воспринимаешь мое присутствие:

— Разве есть другая причина?

— Да.

В этот момент хозяйка дома пригласила всех гостей к столу.

Все места были пронумерованы, возле каждого прибора лежала карточка гостя. Лили обнаружила, что сидит между Алессандро и Софи. Теперь целый час, а может, и два она будет находиться в постоянном напряжении! Ведь они только что подняли первый тост в честь помолвки молодых.

Алессандро оказался услужливым кавалером, возможно, даже слишком заботливым. Он следил за тем, чтобы бокал ее был наполнен, и постоянно давал ей понять, что она для него — больше чем просто племянница Софи. Легким прикосновением руки, теплой улыбкой… Очарования в нем было предостаточно. Но лишь глупец не смог бы разглядеть безжалостности под маской учтивой персоны.

Этим сочетанием невозможно было не восхищаться. Лили подметила скрытые заинтересованные взгляды трех привлекательных женщин, сидевших за столом. Что же привлекало их в Алессандро? Его необыкновенная опытность в постели или богатство?

«Несомненно, и то и другое», — решила Лили с не свойственным ей цинизмом.

Возможно, это был способ действия Джеймса — притвориться, сыграть роль, а затем объяснить свою измену тем, что ему была нужна настоящая женщина; для удовлетворения его сексуальных потребностей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один мир на двоих"

Книги похожие на "Один мир на двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Бьянчин

Хелен Бьянчин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Бьянчин - Один мир на двоих"

Отзывы читателей о книге "Один мир на двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.