Бетси Фюрстенберг - Зеркало, зеркало

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеркало, зеркало"
Описание и краткое содержание "Зеркало, зеркало" читать бесплатно онлайн.
Красавица Франческа Нордонья, дочь итальянского аристократа, после долгих лет учебы возвращается в родную Венецию. Но первый же бал, на котором присутствует девушка, круто изменяет ее жизнь. Во-первых, она встречает великолепного Джека Уэстмана, киноактера-американца, опытного покорителя женских сердец. Во-вторых, познает всю разрушительную силу ревности лучшей подруги, чувственной мулатки Жози, в одночасье превратившейся в безжалостную соперницу…
Рената испугалась:
— Вам лучше поехать за ней.
Конюх пожал плечами:
— Она так же упряма, как конь.
Рената вернулась к дому и села за столик на террасе. Ей принесли кофе. Рассеянно помешивая ложечкой в чашке, Рената напряженно всматривалась вдаль, надеясь увидеть Сюзанну, и то и дело тревожно поглядывала на часы. Через час, уже собираясь умолять конюха отправиться на поиски Сюзанны, она заметила, что по полю в сторону конюшни скачет гнедой конь. Стремена свободно болтались, поблескивая серебром. Всадника на нем не было.
Сюзанну они отыскали уже днем. Женщина лежала без сознания рядом с тропинкой. Падая, она ударилась головой и сломала челюсть. Возможно, конь наступил на Сюзанну или даже волок по земле: нога у женщины была серьезно повреждена. Сюзанна потеряла много крови, но Рената надеялась, что она выживет, хотя и не знала, вернется ли к ней рассудок.
Рената сообщила Карло о случившемся.
— Уж лучше бы она умерла, — сказал он.
Вскоре после этого Рената, к своему ужасу, прочла в газетах сообщения о смерти Сюзанны. Взбешенная этим, она послала Карло счет из больницы, где Сюзанна лежала в коме под вымышленным именем. Этот день ознаменовал для Ренаты начало новой жизни, ибо она решила оставить Сюзанну при себе как родную дочь. Ведь должен был хоть кто-то заботиться о несчастной женщине!
Сюзанна с трудом возвращалась к жизни; ее реакции были замедлены, а сознание замутнено. Рената считала, что это к лучшему.
Только чеки, поступающие два раза в год, свидетельствовали, что Карло помнит о существовании жены. Граф щедро платил за сокрытие тайны.
Когда Сюзанна немного оправилась, Рената перевезла ее в Венецию и поселила в своем небольшом домике. Теперь ей предстояло заняться своим бизнесом, чтобы оплачивать счета. Сюзанна начала заново учиться ходить. Когда-то она была прекрасной спортсменкой, но, поддавшись болезни, потеряла форму. К ужасу Ренаты, Сюзанна выглядела теперь гораздо старше ее, хотя была значительно моложе. Наконец природа взяла свое, и, несмотря ни на что, Сюзанна окрепла. И тут произошло событие, задевшее ее за живое.
К Ренате пришла Франческа, чтобы заказать платье.
Пока девушка стояла перед зеркалом в примерочной, Сюзанна наблюдала за ней, спрятавшись за дверью. Лицо ее словно окаменело, по щекам струились слезы. Испугавшись, как бы она не выдала себя, Рената сказала, что примерка закончена, и отослала Франческу. С этого дня состояние Сюзанны коренным образом изменилось.
Всего за несколько дней она стала почти такой же, как прежде. Энергия била в ней ключом. Она заявила, что сама сошьет платье для дочери, и теперь жила ожиданием встречи с Франческой. Сюзанна надеялась встретить ее в Венеции, но остаться при этом неузнанной. Они с Ренатой строили бесчисленные планы, как увидеть девушку на расстоянии. Приходилось соблюдать особую осмотрительность: одно неосторожно брошенное слово — и Карло упрячет Сюзанну под замок на всю жизнь.
Газеты взахлеб писали о Франческе, и Сюзанна была счастлива. Но вдруг девушка исчезла, и только от слуг в палаццо Рената узнала, что ее отправили в Нассау. Предположив, что Карло пронюхал об их с Ренатой планах, Сюзанна снова стала обвинять во всем себя. Вернуться же в Нассау, где был когда-то ее дом, она не смела, опасаясь, что Франческа узнает ее. У женщины, убитой горем, начался рецидив.
Через несколько лет Рената прочла в колонке светских сплетен, что Франческа живет в Париже. Там же была помещена фотография молодой женщины с ужасным шрамом, исказившим ее лицо. После долгих колебаний Рената показала фотографию Сюзанне.
— Я должна ехать в Париж, — заявила Сюзанна. — Мне нужно увидеть ее еще раз.
У Ренаты была приятельница лесбиянка, недавно вложившая деньги в недвижимость в Париже. Портниха позвонила ей и попросила разрешения приехать. Сюзанна, сияя от радости, начала собирать вещи.
Парижские газеты сообщали подробную информацию о Франческе, ее сыне, Джеке и их доме. Рената и Сюзанна целыми днями гуляли по набережной Сены и подолгу просиживали в кафе, расположенных напротив острова Сен-Луи, надеясь хоть мельком увидеть Франческу. Вдохновленная этой надеждой и одержимая мечтой находиться возле дочери, Сюзанна почувствовала прилив сил. Однажды она увидела Кристофера, гуляющего с няней недалеко от дома. Сюзанна, почти бегом вернувшись к Ренате, возбужденно рассказала ей об этом. С тех пор, отправляясь, по ее словам, «на встречу» с дочерью, она всегда брала с собой фотоаппарат.
— Какой милый светловолосый мальчик, — говорила Сюзанна, качая головой.
Глядя на нее, Рената думала, что одержимость Сюзанны перейдет в безумие, если не устроить ей встречу с дочерью.
На следующее утро после встречи с Ренатой в клубе «Ше Ля Луна», Франческа приехала на Монмартр. Она дрожала от волнения. Комната, куда ее проводили, была точно такая же, как маленькая студия в Венеции, где несколько лет назад Рената снимала с нее мерки для бального платья.
Рената принесла поднос с дымящимся кофе и свежими круассанами.
— Теперь я работаю очень мало, только чтобы не потерять сноровку, — пояснила портниха. — Лишь самые близкие приятельницы знают, где я живу. Так вот, дорогая Франческа, вам пора узнать правду.
— Это касается моей матери, да?
— Конечно.
Франческа так побледнела, что Рената испугалась, как бы она не упала в обморок. Однако она знала, что пришло время все рассказать.
— Дорогая моя, ваша мать жива.
Рената еще не успела закончить, как Франческа поняла, что в глубине души она всегда это подозревала и не переставала верить в чудо еще с детских лет. По щекам ее потекли слезы. Рената склонилась к ней и взяла ее за руки. Наконец молодая женщина овладела собой.
— Прежде чем увидеть мать, я хочу знать правду.
— Я расскажу вам все, что знаю сама, а Сюзанна со временем расскажет все остальное, — ответила Рената.
Только в полдень женщины вышли из маленькой студии.
Сюзанна стояла в маленьком саду, залитом солнцем. Франческа прошла по длинному коридору, выходившему во внутренний дворик. Рыжие волосы, пламенеющие на солнце, указывали ей путь, как свет маяка. При виде Сюзанны, нагнувшейся над клумбой, молодая женщина затрепетала. Мать мало изменилась с тех пор, как Франческа видела ее в последний раз.
— Сюзанна, я привела твою дочь. — Сюзанна вздрогнула. — Все хорошо, не волнуйся. Девочка все понимает и хочет поговорить с тобой.
Франческа бросилась к матери, порывисто обняла ее, почувствовала, что она дрожит, и разрыдалась. Сюзанна нежно гладила дочь, пока та не успокоилась. Никогда еще жизнь не казалась Франческе такой светлой.
Глава 29
На следующий день Франческа разбудила Джека рано утром, и спор их начался еще в постели.
— Дорогая, ты не можешь тащить мать в Лайфорд-Кэй! Это неподходящее место для нее. Сюзанне стало здесь лучше, но, если ты возьмешь ее в Нассау, у нее вполне может наступить рецидив. — Джек говорил терпеливо, но в голосе его слышалось напряжение. — Подумай сама: ей предстоит встреча с теми, кого она знала. Как ты объяснишь ее двадцатилетнее отсутствие? Возникнет весьма сложная ситуация.
Но, возбужденная, Франческа не принимала его доводов:
— Пока она сама не выразит желания предстать перед публикой, никто ничего не узнает. Я поселю ее как пациентку «Розы Лайфорда». Уверена, едва она окажется в нашей усадьбе, в своем прежнем доме, как сразу оживет. Мама может вообще не раскрывать инкогнито.
Накануне вечером Франческа и Джек перевезли Сюзанну к себе, на остров Сен-Луи, и уложили спать наверху, в комнате для гостей.
— А где же мы проведем Рождество? Неужели ты переедешь в Лайфорд-Кэй и оставишь меня одного в этом огромном доме?
Франческа нервно рассмеялась, ибо, хорошо зная Джека, понимала: он не долго будет страдать от одиночества. Когда они расстались в Венеции, Джек, не долго думая, женился на другой.
— Дорогой, я вовсе не собираюсь тебя бросать. Но, пойми, теперь мне следует заботиться о матери. Не представляю, как она жила последние девятнадцать лет. — Радуясь обретению матери, Франческа глубоко сострадала ей, ибо знала теперь, что пережила Сюзанна.
— Согласен, она действительно нуждается в помощи, но чтобы оказать ее Сюзанне, незачем покидать Париж. В Европе есть превосходные санатории, и многие из них не уступают «Розе Лайфорда».
Франческа поняла, что спорить с Джеком бессмысленно. Он не желает прислушаться к ее доводам, не разделяет ее стремления вернуть Сюзанну туда, где ее настоящий дом.
— Почему ты затихла?
— Ах, Джек, неужели тебе не ясно, что маме нужны не врачи, а дом. Она сама когда-то построила его и любит Лайфорд-Кэй. Я должна вернуть ей его.
— Только если ради этого ты не бросишь мужчину, за которого собираешься замуж. Нельзя же принести жизнь в жертву Сюзанне!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеркало, зеркало"
Книги похожие на "Зеркало, зеркало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетси Фюрстенберг - Зеркало, зеркало"
Отзывы читателей о книге "Зеркало, зеркало", комментарии и мнения людей о произведении.